Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шоцкая Л.И. Контрольные работы по ИРЛЯ (1987).docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
419.5 Кб
Скачать

Тексты для анализа

I вариант

а) Житие Сергия Радонежского, написанное Епифанием Пре­мудрым.

Переселение родителей из Ростова в Радонеж. Сем убо пре- жереченныи рабъ божии Кирилъ преже им'Ъяше житие велико въ Ростовьсгки области, боляринъ сын един отъ славныхъ и наро- читыхъ боляръ, богатьствомъ, многимь изъобилуя, но напосл’Ьдъ, на старость обнища и оскуд^. Како же и что ради обнища, да скажемъ и се: яко частыми хоженми еже со княземъ во оръду, частыми ратьми татарскими, еже на Русь, частыми послы та- таръскими, частыми тяшкими даньми и выходы, еже во орду, час­тыми глады хлебными; надо веЪми же сими и паче, егды бысть великая рать татарская, глаголемая Федорчюкова, Туралыкова. Егда по ней за годъ единъ наста насилование, спрячь, княже­ние великое досталось князю великому Ивану Даниловичю, купно же досталося княжение Ростовьское къ Москв*. Увы, увы! тогда граду Ростову паче же и княземъ ихъ.

Яко отъяся отъ нихъ власть и княжение, и имение, и честь, и слава, и вся прочай потягну к Москв^. Егда изыде по (веле­ние) великого князя и посланъ бысть отъ Москвы на Ростовъ, аки шЬкии воевода, едишЬ отъ вельможъ именемъ Василии, прозвище Кочева, и съ нимъ Мина, и егда внидоста во градъ Ростовъ, тогда возложиста великую нужу на градъ, да и на вся живущая въ немъ, и гонение много умножиста. И немало ихъ отъ ростовецъ москвичемъ имеЪние своя съ нужею отдаваху, а сами противу того раны на телеси своемъ со укоризною взимающе, и тщима рукама отхождаху, иже посл'Ъдняго бйденьства образъ, яко не токмо имения обнажени быша, но и раны на плоти своей подъята, и язвы жалостно на себ^ носиша и претерп'Ъша. И что подобаетъ много глаголати?..

б) Повесть Нестора-Искандера о взятии Царьграда.

... Въ 14-й же день турки, откликнувше свою безбожную молитву, начата сурны играти и въ варганы и накры бити и, прикативши пушкы и пищали многие, начата бити градъ, такоже стр^ляти и изъ ручницъ и изъ луковъ тмочисленныхъ; гражане же отъ безчисленнаго стр'Ьляшя не можаху стоати на сгкнахъ, но западше ждаху приступу, а инш стр'Ьляху изъ пушекъ, и изъ пищалей, елико можаху, и многы туркы убита. Патр1архъ же и святители и весь священническый чинъ бяху непрестанно моляще- ся о милости божш и о избавленш града. Егда же турки нача- аху — уже всихъ людш съ сгЬнъ збиша, a6ie вскрычавши все воинство, и нападоша на градъ вкуп* со странъ, кличюще и вошюще, овыи со огни различными, овыи съ л'Ъствицами, овыи съ

стенобитными хитростьми и иными многы козни на B3HTie града. Грацкие же люди такоже вопияху и кричаху на нихъ, бьющеся съ ними крепко. Цесарь же объежаше по всему граду, пону- жая люди свои, дающе имъ надежу божш, и повеле звонити по всему граду на созваше людемъ. Турки жъ паки услышав­шие звонъ велш, пусташа сурныа и трубныя гласы и тумбанъ тмочисленныхъ, и бысть сеча вел1а и преужасна: отъ пушечнаго боя и пищалнаго стуку, и сть зуку званнаго, и отъ гласа вопли и кричаша отъ обоихъ людей, и отъ трескоты оружия: яко молния бо блистааху отъ обоихъ оружия, так же и отъ плача и рыдаша градцкыхъ людей и женъ и детей, мняашесь небу и землц совокупитесь и обоимъ колебатись, и не бе слышати другъ друга, что глаголеть: совокупиша бо ся вопли и крычаша, и плачъ, и ры­даша людей, и стукъ дельный, и звонъ клаколныи въ единъ звук, и бысть яко громъ велш.

в) Инока Максима Грека слово, пространне излагающе, с ясалостию, нестроения и безчиния царей и властей последняго жития

Аз же сих слышав, пад пред честную ногу ея, поклонихся ей с приличным стыдением и благоговеинством, прося у нея, да простит мене о нем же, по неведению, не воздал есмь ей из­начала должную честь царем, вкупе же и молил ея, да и винов­ное печали своея и седению, еже на пути пусте, скажет мне пространнее, да разумею, яже о ней, явственнее. И она, радо- стне устроившися ко мне, рече: «Елма, о преходниче, вижу тя ревностию по бозе и любовию нелицемерною, яже к роду вкупе родных тебе человеком желающе ведети от мене, яже о мне, да всяко нецыи пользу приимут прилежным взысканием твоим, слыши прочее и тобою вси елико истиною благоверни суть и вышнему угодити желают и безконечнаго царствия его получити. Мене, о преходниче, дщерь сущу, якоже предрекох ти, царя и содетеля всех, вси вкупе, елицы славолюбцы и сластолюбцы суть нравом, подручити себе тщатся, маложе зело суть сущии истиною мои рачители и украсителе, иже достойне отца моего и царско­го наречения устрояющеи вещи живущих на земли человеков; множайши бо подручников моих, сребролюбием и лихоимством одолеваеми, лютейше морят подручников всяческими истязании, денежными и нужными строении многоценных домов, ничим же яособствующи ко утверждению державы их, но точию на излишнее угождение и веселие блудливых душ их...

Словарик: нарочитый — знатный, важный; еже — если;

выходъ — дань, налог; паче — более, лучше; сир^чь — то есть; потя- гнути — подвинуться; нужа — насилие; б-Ьденьство — обеднение; сур­на — труба, дудка, свирель; варгань — орган; накры — бубны; ручни­ца — пищаль, ружье; тмочисленныи — многочисленный; a6ie — тотчас; вкушЬ -т- вместе; овыи — иной; Л’Ьствица — лестница; понуживати — уговаривать, убеждать; зукъ — звук; дЬльныи — пушечный; прилич­ный — подобающий; о нем же — за то, что; устроившися — обратившись; елма — так как; взыскание — усердие; предрекох — прежде сказала;

подручати — подчинить; рачитель — приверженец; подручникъ — под­чиненный, нужный — принудительный; держава — власть; точию — только.

II вариант

а) Слово о житии и о преставлении великого князя Дмитрия Ивановича

... Царю мой! како пршму тя ли послужю ти? гдй, гос­подине, честь и слава твоя, гд*к господьство твое? Осподарь всей земли Рудьской былъ еси, нын^ же мертвь лежиши, ни юЬмъ же не владевши; многыя страны примирилъ еси и многыя победы показалъ еси, нын^ же смертш поб'Ьженъ еси, изм'Ьнися слава твоя, и зракъ лица твоего прим’книся во истл^ше; животе мой, како повеселюся съ тобою? за многошЬнныя багряница худыя с1я б^днын ризы пр1емлеши, за царскый в^Ьнець худымъ симъ платомъ главу покрываеши, за полату красную гробъ пр1емЛеши; св^те мой светлый, чему помрачился еси? аще богъ услышить молитву твою, помолися о мн^, княгине твоей; вкушЬ жихъ съ тобою, вкушЬ и умру съ тобою, уность не отьиде отъ насъ, а старость не постиже насъ; кому приказывавши мене и д^ти своя? не много нарадовахся съ тобою, за весел1е плачь и слезы пршдоша ми, а за yrkxy и радость еЪтоваше и скорбь яви ми ся: почто азъ преже тебе не умрохъ, да быхъ не видела смерти твоея и своея погыбели? не слышиши ли, господине, б'Ъдныхъ моихъ словесъ? не смилять ли ти ся моя горкыя слезы? Зв^ри земныя на ложа своя идуть, и птица небёсныя ко гн'Ъздомъ летять, ты же, господине, отъ дому своего не красно отходиши. Кому уподоблюся? остала бо есмь .царя; старыя вдовы, гкщите мене, молодыя вдовы, поплачите со мною, вдов1я боФЪда горч^е векхъ людей. Како въсплачу или како възглаголю? великый мой боже, царь царемъ, заступникъ ми буди; пречистая госпоже богородице, не остави мене и во время печали не забуди мене!

б) Повести о Вавилонском царстве.

Во времена сицево сказуется притча о Вавилон^ град'Ь.

... И придумаша вси, и приговориша вси вавилоняне, что поставити рогъ со измирномъ во враткхъ градныхъ, и повел’кша веЪмъ княземь и боляромъ и велможамъ и веЪмъ вавилоня- номъ итти и ехати из града вонъ и* во градъ въехати, и надъ ккыъ рогъ возкипить, тотъ и царь буди надъ нами в Вавилон'Ъ. И сотвориша тако, поставиша рогъ со измирномъ во врагкхъ градныхъ. Тоиже часъ по единому вси князи и боляре и велможи и вси вавилоняне ездяше конные и ntniie хождаху из града и во градъ многажды, и ни надъ юЪмъ рог не воскишЬлъ. Какъ поехалъ наиденои младенецъ Навходносоръ из града и во градъ, той часъ рогъ воскиггк со измирномъ. Князи же и боляре и вельможи и вси вавилоняне вид'Ъша такое великое чюдо, и сни- доша с коней своихъ, и бысть с пешими вкупй, и поклонишася

вкуггк вси Навходносору, и рекоша вси: «радуйся, Навходносоре, царю вавилонъскш, царъствуя на престол^ сидя в скипетро- держателномъ великомъ преславущемъ государств^. И буди намъ и всему Вавилонскому государству поборникъ и заступникъ своимъ велеумнымъ смысломъ и великимъ храбрымъ храбръст- вомъ отъ нахождешя великихъ царей». И введоша его в царской домъ, и возложиша на него царское од^яше, и в'Ънець царскш возложиша на главу ему, и скипетръ царскш в руку ему вдаша, и посадиша его на царскомъ престол^, и поклонишася вси, князи, и боляре и велможи, и вси вавилоньстш витязи.

в) Инока Максима Грека о пришельцах философах.

... Аще по моем умертвии будет некто пришед к вам, иже аще возможет превести вам срок тех по моему преводу, имите веры ему, добр есть и искусен, аще ди не умеет совершенно превести по моему преводу, не имете веры ему, хотя и тмами хвалится, и первее вопросите его, коею мерою сложени суть сроки тии, и аще речет: иройскою и елигийскою мерою, истинен есть; аще рцыте ему: коликими ногами обоя мера совершается, и аще отвещает, глаголя, яко иройска убо шестию, а елегийска пятию, ничтоже прочее сомнитеся о нем, предобр есть, приимите его с любовию и честию и, елико время у вас жити произволяет, жалуй­те его нещадно, и егда же хощет возвратитися во свояси, от­пустите его с миром, а силою не держите у себе таковых; несть бо похвально ниже праведно, но ни полезно земли вашей, якоже и Омир глаголет предмудрый, законополагая страннолю- бию: лепо есть, рече, любити гостя* у нас живуща, а хотяща отъи- ти, пустити.

Словарик: господьство — знать, старшая дружина; зракъ —

вид, взгляд; животъ — жизнь; багряница — одежда в виде широкого плаща из дорогой ткани багряного цвета, надевавшаяся носителями власти в торжественных случаях; не смилять ля ти ся — не разжалобят ли тебя; плать — четырехугольный лоскут ткани, платок; вкуп-Ь — вместе; уность — юность; преславущии — весьма знаменитый; побор­никъ — ревностный защитник; велеумный — очень умный; нахожение — нашествие, нападение; аще — если; красно — с удовольствием, приятно t и т. п.; остала — потеряла; превести — перевести; тма (тьма) — множество, десять тысяч раз; иройская и елигийская мера — гекзаметр и пентаметр; елико — сколько; нога — стопа; Омир—Гомер; лепо — хорошо, прекрасно.

Дополнительная литератураI

Лихачев Д. С. Некоторые задачи изучения второго южно- славянского влияния в России Ц Исследования по славянскому литературоведению и фольклористике.— М., 1960.

Низаметдинова Н. X. О стиле произведений Макси­ма Грека Ц Рус. речь.— 1981.—№ 1.

Т ЕМ А 7. РАЗВИТИЕ НАРОДНО-ЛИТЕРАТУРНОГО ТИПА ЯЗЫКА В ПЕРИОД МОСКОВСКОГО ГОСУДАРСТВА (XIV — НАЧАЛО XVII В.)

План работы

Г. Укажите, в чем проявляется преемственность особенно­стей народно-литературного типа языка Киевской Руси и после­дующего периода Московского государства. С этой целью проана­лизируйте язык текстов повествовательной литературы («Повесть о мутьяйском воеводе Дракуле», «Повесть о Петре и Февронии» — по вариантам), выявляя черты данного типа языка: фонетиче­ский облик слов, характер лексики, формы слов, синтаксические конструкции и художественные средства; отдельно укажите народ­но-разговорные и книжно-славянские черты, при этом отметьте:

а) каково количественное их соотношение, б) какую роль выпол­няют те и другие языковые средства как компоненты языковой композиции текста. Анализируя грамматические особенности текстов, обратите внимание на преобразования в системе скло­нений имен существительных (разрушение старой системы и фор­мирование новой, близкой к современной), на унификацию падежных окончаний в твердом и мягком вариантах, унифика­цию окончаний в склонении всех существительных во множе­ственном числе под влиянием существительных женского рода (творительный и предложный падежи существительных мужского и среднего рода еще сохраняют старые формы), на утрату скло­нения кратких прилагательных и причастий, формы двойствен­ного числа (заменяются формами именительного падежа), формы прилагательных мужского и среднего рода единственного числа на -аго, формы аориста и имперфекта (закрепляются формы пер­фекта, который к концу периода теряет связку), энклитические формы местоимений мя, тя, ся, ми, ти, си, образование союза чтобы и др. Отметьте случаи сохранения старых морфологических форм и мотивируйте их употребление.

Для определения преемственности народно-литературного ти­па языка Киевской Руси и периода Московского государства обратитесь к заданиям темы 1, схеме II, текстам второго или третьего варианта этой темы, представляющего народно-литера­турный тип древнерусского литературного языка.

  1. Проанализируйте язык текста «Хожение за три моря Афа­насия Никитина» по следующему плану: а) исконно русские фо­нетические, лексические, грамматические элементы; б) языковые черты устного народного творчества; в) особенности, типичные для «делового языка»; г) книжные, архаические черты (фонети­ческий облик слов, лексика, формы слов). Мотивируйте их упот­ребление и значение в лингвистической организации текста.

Изучив литературу по теме контрольной работы и обобщив материалы данного анализа отрывка из «Хожения за три моря Афанасия Никитина», ответьте на вопросы: какие тенденции в развитии литературного языка отражает переплетение особен­ностей живой народной речи, книжных, архаических элементов и «делового языка»? В чем проявляются новые, демократиче­ские тенденции развития литературного языка?

  1. Сформулируйте выводы об основных направлениях разви­тия народно-литературного типа языка и причинах, их обусловив­ших, в период Московского государства.