
Правила пунктуации. Запятая
Правило 1. Запятая используется для разделения однородных членов предложения. Запятая, как правило, ставится и перед последним из них, даже если перед ним стоит союзand (в отличие от русского языка).
Пример I’ve been to Spain, France, Italy, and Germany.
Правило 2. Запятая используется для выделения вводных слов и словосочетаний (как и в русском языке).
Пример Unfortunately, he was out. Frankly speaking, our researches were conducted without necessary accuracy.
Правило 3. Запятая используется для выделения пояснений, прерывающих предложение (как и в русском языке).
Пример She is, as you have probably noticed, very attractive and smart young lady.
Правило 4. Если вначале идет придаточное предложение, то оно отделяется от главного запятой (как и в русском языке).
Пример If you are not sure about this, let me know now.
Если же вначале идет главное предложение, то запятая перед придаточным предложением не ставится (в отличие от русского языка).
Пример Let me know now if you are not sure about this.
Правило 5. ! Если перед вторым глаголом нет подлежащего, то запятая не ставится.
Пример He drived quickly but still did not arrive in time.
Правило 6. Запятые используются для выделения прямой речи.
Пример She said, “I don’t know.” “Why,” he asked, “do you offend me again?”
Правило 7. Запятая используется для разделения членов предложения при противопоставлении.
Пример This is entirely my fault, not yours.
Правило 8. Запятая используется, если предложение начинается со вводных слов, таких как well, yes, now.
Пример Yes, I do understand you. Well, let’s start our presentation.
Правило 9. Запятая используется для выделения таких слов, как therefore и however, если они прерывают ход предложения.
Примеры I would, therefore, like a response. I would be happy, however, to visit Ireland.
Правило 10. Запятая используется для разделения двух частей сложного предложения (содержащих подлежащее и сказуемое) без союзов.
Пример The weather was cold, the sky was grey, a rain began.
Запятая используется для разделения двух частей сложного предложения (содержащих подлежащее и сказуемое), соединяемых союзами, такими как and или but.
Примеры They wanted to purchase a new car, but they could not afford it. I’m going to the cinema this evening, and I have to buy a ticket.
Правило 11. В английском языке, в отличие от русского, запятая никогда не ставится перед союзом that в придаточных предложениях (в данном случае that соответствует русскомучто).
Пример I know that my dream will come true.
Правило 12. Запятая используется для выделения обращения, как и в русском языке.
Пример Jenny, where is my report?
Правило 13. Запятая ставится при написании дат (в отличие от русского языка) — после дня месяца и после года.
Пример She was born on June 7, 2001, in Moscow.
Если же какая-то часть даты опущена, запятая не ставится.
Пример They met in December 2003 in Kiev.
Правило 14. Запятая ставится для отделения города от штата и после штата.
Пример I lived in San Diego, California, for 10 years.
Если для штата используется двухбуквенное обозначение, то после штата запятая не ставится.
Пример I lived in San Diego, CA for 20 years.
Правило 15. Запятая ставится после обращения в начале письма (в отличие от восклицательного знака в русском языке).
Пример Dear Mr Davis, we’ve received your letter.
В конце письма перед подписью также ставится запятая.
Пример Sincerely yours, Robert Smith
Правило 16. Запятая используется для разделения двух прилагательных, если между ними можно вставить слово and.
Пример He is a strong, healthy man.
Если же слово and вставить нельзя, то запятая не ставится.
Пример We stayed at an expensive summer resort. В данном случае нельзя сказать: «expensive and summer».
Пунктуация в английском языке
Изображение на письме |
Английское название |
Русское название |
, |
Comma |
Запятая |
; |
Semicolon |
Точка с запятой |
: |
Colon |
Двоеточие |
. |
Full stop (BrE) Period (AmE) |
Точка |
! |
Exclamation mark |
Восклицательный знак |
? |
Question mark |
Вопросительный знак |
– |
Dash |
Тире |
( ) |
Parentheses |
Круглые скобки |
[ ] |
Square brackets |
Квадратные скобки |
“ ” или ‘ ’ |
Quotation marks |
Кавычки |
’ |
Apostrophe |
Апостроф |
- |
Hyphen |
Дефис |
/ |
Slash (= forward slash, stroke, oblique), чаще всего называется slash |
Косая черта |
\ |
Back slash |
Обратная косая черта |
Запятая
Использование:
1. Для задания структуры предложения и для ввода дополнительной информации о чем-либо:
This novel, a best seller, has no literary merit. Этот роман, бестселлер, не представляет литературной ценности.
2. Для разделения вспомогательных предложений, соединенных союзами, в сложносочиненном предложении:
The sky was clear and the weather was fine at Philadelphia, and the pilot requested permission to land there. В Филадельфии было чистое небо и благоприятная погода, и пилот попросил разрешения на приземление.
Однако если предложение короткое, запятая может опускаться:
The sky was clear and the pilot landed. Небо было чистое, и пилот приземлился.
3. При перечислении однородных членов предложения:
The closet contains worn clothes, old shoes, and dirty hats. В шкафу есть ношенная одежда, старая обувь, и грязные шляпы.
4. После длинного вступительного придаточного оборота или предложения:
Living for centuries, redwoods often reach a height of three hundred feet. Красные деревья, которые иногда растут несколько столетий, часто достигают высоты в триста фунтов.
5. Для отделения не ограничительных оборотов, предложений или фраз (таких, которые не дают описания):
Oil, which is lighter than water, rises to the surface. Масло, будучи легче воды, поднимается на поверхность.
6. Вместе с определениями, соединительными наречиями, и другими элементами предложения, которые нарушают типичный порядок слов в предложении:
Only a very few poets, unfortunately, earned their living by writing. Лишь некоторые поэты, к сожалению, зарабатывали себе на жизнь писательским трудом. Her exams, I believe, will be successful. Она, как мне кажется, удачно сдаст экзамены. He arrived late, however, he didn't say an excuse. Он опоздал, но, однако, не извинился.
7. Для отделения повествования от прямой речи:
Mary said, "I have done it ahead of time". Мэри сказала: "Я сделала это заранее".
8. Для отделения "хвостика" в соответствующих вопросах (так называемые вопросы с "хвостиками"):
Haven't learnt it, have you? Ты это не выучил, не так ли?
9. Для разделения тысяч, миллионов, и т.п. в числах:
1,000,000
10. В званиях, ученых степенях, должностях, датах, местах, адресах, и т.п.:
David Moors, M.A., Ph. D., came to the reception. Дэвид Мурс, доктор гуманитарных наук, пришел на прием.
11. С невосклицательными междометиями, словами yes и no в прямой речи, и после приветствия в письме личного характера:
Well, I don't think that you are correct this time. Ну, думаю, что на этот раз ты не прав. No, she quite disagreed with my suggestion. Нет, она совсем не согласилась с моим предложением. Dear John, it has been some time since I have written… Дорогой Джон, прошло немало времени с тех пор, как я писал в последний раз…