- •© Шахтинский институт юргту, 2005
- •Контрольная работа №1
- •I вариант
- •II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным, выберите правильный перевод подчеркнутого словосочетания:
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений; выберите правильный перевод подчеркнутого местоимения.
- •V. В следующих предложениях сказуемое используется в а) Present Simple, b) Past Simple, c) Present Perfect, d) Past Perfect. Переведите предложения на русский язык.
- •VI. Переведите предложения, обращая внимание на функцию выделенного существительного в предложении. Укажите, выполняет ли оно функцию: a) подлежащего, b) определения, c) дополнения, d) обстоятельства.
- •VII. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык: Pskov region
- •VIII. Информация утверждений по содержанию текста: a) верна, b) неверна, c) текст не содержит данной информации.
- •II вариант
- •IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений; выберите правильный перевод подчеркнутого местоимения.
- •V. В следующих предложениях сказуемое используется в а) Present Simple, b) Past Simple, c) Present Perfect, d) Past Perfect. Переведите предложения на русский язык.
- •VI. Переведите предложения, обращая внимание на функцию выделенного существительного в предложении. Укажите, выполняет ли оно функцию: a) подлежащего, b) определения, c) дополнения, d) обстоятельства.
- •VII. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык. Moscow during the Great Patriotic War of 1941 – 1945
- •VIII. Информация утверждений по содержанию текста; a) верна, b) неверна, c) текст не содержит данной информации.
- •III вариант
- •IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений; выберите правильный перевод подчеркнутого местоимения.
- •V. В следующих предложениях сказуемое используется в а) Present Simple, b) Past Simple, c) Present Perfect, d) Past Perfect. Переведите предложения на русский язык.
- •VII. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык:
- •VIII. Информация утверждений по содержанию текста: a) верна, b) неверна, c) текст не содержит данной информации.
- •IV вариант
- •IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений; выберите правильный перевод подчеркнутого местоимения.
- •V. В следующих предложениях сказуемое используется в а) Present Simple, b) Past Simple, c) Present Perfect, d) Past Perfect. Переведите предложения на русский язык.
- •VII. Прочитайте и переведите текст на русский язык: Novaya Ladoga
- •VIII. Информация утверждений по содержанию текста: a) верна, b) неверна, c) текст не содержит данной информации.
- •V вариант
- •IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений; выберите правильный перевод подчеркнутого местоимения.
- •V. В следующих предложениях сказуемое используется в а) Present Simple, b) Past Simple, c) Present Perfect, d) Past Perfect. Переведите предложения на русский язык.
- •VII. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык: Novgorod
- •VIII. Информация утверждений по содержанию текста: a) верна, b) неверна, c) текст не содержит данной информации.
- •I. Выберите правильную форму глагола to be или to have для следующих предложений:
- •II. Выберите английские эквиваленты для слов, стоящих в скобках:
- •III. Выберите соответствующие смыслу слова для следующих предложений.
- •IV. Для образования вопросительной формы следующих предложений употребляется вспомогательный глагол:
- •V. Правильной формой глагола для следующих предложений является:
- •VI. Прочитайте текст и выполните задания к нему.
- •Контрольная работа №2
- •I вариант
- •I. А. Видовременной формой глагола-сказуемого в следующем предложении является:
- •II. А. Русскими эквивалентами для выделенных слов являются:
- •III а. Определите, каким причастием (Participle I или Participle II) являются выделенные слова в следующих предложениях:
- •IV. А. Выберите английские эквиваленты для слов стоящих в скобках:
- •V. Правильным переводом выделенного придаточного предложения является:
- •VI. Прочитайте и письменно переведите текст: How Scotland is governed
- •VII . Укажите номер абзаца, в котором есть ответ на следующие вопросы:
- •II вариант
- •I. A. Видовременной формой глагола-сказуемого в следующих предложениях является:
- •II. A. Русскими эквивалентами для выделенных слов являются.
- •III. А. Определите, каким причастием (Participle I или Participle II) являются выделенные слова в следующих предложениях: a) Participle I; b) Participle II
- •IV. A. Выберите английские эквиваленты для слов, стоящих в скобках:
- •V. Правильным переводом выделенного придаточного предложения является:
- •VI. Прочитайте и письменно переведите текст: Palace of the monarchs
- •VII. Укажите номер абзаца, в котором есть ответ на следующие вопросы:
- •III вариант
- •I. A. Видовременной формой глагола-сказуемого в следующих предложениях является:
- •II. A. Русскими эквивалентами для выделенных слов являются:
- •III. А. Определите, каким причастием (Participle I или Participle II) являются выделенные слова в следующих предложениях:
- •IV. А. Выберите английские эквиваленты для слов, стоящих в скобках.
- •V. Правильным переводом выделенного придаточного предложения является:
- •VI. Прочитайте и письменно переведите текст. Palace of the monarchs
- •VII. Укажите номер абзаца, в котором есть ответ на следующие вопросы:
- •IV вариант
- •I. A. Видовременной формой глагола-сказуемого в следующих предложениях является:
- •II. A. Русскими эквивалентами для выделенных слов являются:
- •III. A. Определите, каким причастием (Participle I или Participle II) являются выделенные слова в следующих предложениях:
- •IV. A. Выберите английские эквиваленты для слов стоящих в скобках:
- •V. Правильным переводом выделенного придаточного предложения является:
- •VI. Прочитайте и письменно переведите текст: Scotland’s traditions
- •VII. Укажите номер абзаца, в котором есть ответы на следующие вопросы:
- •V вариант
- •I. A. Видовременной формой глагола–сказуемого в следующих предложениях является:
- •II. A. Русскими эквивалентами для выделенных слов являются:
- •III. A. Определите, каким причастием (Participle I или Participle II) являются выделенные слова в следующих предложениях:
- •IV. A. Выберите английские эквиваленты для слов, стоящих в скобках:
- •V. Правильным переводом выделенного придаточного предложения является:
- •VI. Прочитайте и письменно переведите текст: The Napoleonic Wars
- •VII. Укажите номер абзаца, в котором есть ответы на следующие вопросы:
- •I. Дополните следующие ниже предложения, выбрав один из предложенных вариантов решения.
- •II. Выберите английские эквиваленты для слов, стоящих в скобках.
- •III. Определите, какими членами предложения являются выделенные причастия в следующих предложениях:
- •IV. Прочитайте текст и выполните задания к нему.
- •Тексты для дополнительного чтения the first american
- •English weather
- •Washington, dc
- •Vocabulary
- •Agatha christie
- •Vocabulary
- •Press in britain
- •Vocabulary
- •Tretyakov gallery
- •Vocabulary
- •Sports in great britain
- •Vocabulary
- •Conversational topics my biography
- •II. Read and translate the text “my biography”
- •III. Answer the questions.
- •IV. Ask your group-mate about his/her family.
- •V. Be ready to speak about your family. My native town
- •II. Read and translate the text. My native town
- •III. Answer the questions.
- •IV. Write your own story about your native town.
- •V. Be ready to speak about your native town. The russian federation
- •II. Read and translate the text. The russian federation
- •III. Answer the questions.
- •IV. Write your own story about the Russian Federation.
- •V. Be ready to speak on the Russian Federation. Moscow
- •II. Read and translate the text. Moscow
- •III. Answer the questions.
- •IV. Write your own story about Moscow.
- •V. Be ready to speak on Moscow. The united kingdom of great britain and northern ireland
- •II. Read and translate the text. The united kingdom of great britain and northern ireland
- •Answer the questions.
- •IV. Ask your groupmates about geography of Great Britain.
- •V. Be ready to speak on Great Britain. London
- •Read and translate the text. London
- •Answer the questions.
- •IV. Be ready to speak on London. Грамматический справочник
- •Adjectives
- •Дополнительные задания
- •I. The verb to be (глагол to be)
- •II. The imperative mood (повелительное наклонение)
- •III. Demonstrative and possessive pronouns (указательные и притяжательные местоимения)
- •IV. There is, there are pronouns some, any, no (there is (are). Местоимения some, any, no)
- •V. Pronouns something, anything, nothing, somebody, anybody, nobody (местоимения что-то, что-нибудь, ничто, кто-то,
- •VI. Many-much, few-little, a few-a little (много, мало, несколько, немного)
- •VII. Degrees of comparison (степени сравнения прилагательных)
- •VIII. Modal auxiliaries (модальные глаголы)
- •IX. Modal auxiliaries can, may, must, could, had to do smth, be able to do smth (модальные глаголы и их эквиваленты)
- •X. The present indefinite tense (настоящее неопределенное время)
- •XI. Special questions (специальные вопросы) Порядок слов в специальном предложении:
- •XII. The present continuous tense (настоящее длительное время)
- •XIII. The present perfect tensereflexive pronouns (настоящее совершенное время возвратные местоимения)
- •XIV. The past indefinite tense (прошедшее неопределенное bpemя)
- •XVI. The past continuous tense (прошедшее длительное время)
- •XVII. The past perfect tense (прошедшее совершенное время)
- •XVIII. The future indefinite tense (будущее неопределенное время)
- •XIX. Time and condition clauses have to do smth ( must) (придаточные предложения условия и времени. Have to do smth (должеh))
- •XX. The future continuous tense (будущее длительное время )
- •XXI. The future perfect tense (будущее совершенное время)
- •XXII. The future-indefinite-in-the-past (будущее в прошедшем)
- •XXIII. The present indefinite passive (страдательный залог в настоящем неопределенном времени)
- •XXIV. The past indefinite passive (страдательный залог в прошедшем неопределенном времени)
- •XXV. Be going to do something (be going to do smth - собираться, намереваться
- •XXVI. Tag questions (разделительные вопросы)
- •XXVII. Sequence of tenses (согласование времен)
- •XXVIII. Direct and indirect speech (прямая и косвенная речь)
- •Irregular verbs неправильные глаголы
- •Keys Ключи к контрольной работе №1
- •Ключи к тесту 1
- •Ключи к контрольной работе №2
- •Ключи к тесту 2
- •Dictionary
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений; выберите правильный перевод подчеркнутого местоимения.
There is a school of crafts in the Russian Museum of Ethnography, where any visitor can make products from clay, rod, and glass bears, or engage in weaving.
a) каждый, b) любой, c) какой-либо
2.Some folklore ensembles use Russian costumes for their performance.
a) все, b) каждый, c) некоторые
3. An old man and his wife had no children to help with their housework.
a) никого, b) ничего, c) нет верного варианта
V. В следующих предложениях сказуемое используется в а) Present Simple, b) Past Simple, c) Present Perfect, d) Past Perfect. Переведите предложения на русский язык.
Since the 6th century, Slavic tribes have played an important role in history, and information on them has become more detailed and complete.
Christianity helped unite the Russian people and promoted the development of a written language.
The exhibits of the Russian Museum show the development of Russian Art.
By the late February, 1942, the Red Army had liberated the Moscow and Tula regions, and several districts in the Kalinin, Leningrad, Oryol and Smolensk regions.
Moscow is the port of five seas.
VI. Переведите предложения, обращая внимание на функцию выделенного существительного в предложении. Укажите, выполняет ли оно функцию: a) подлежащего, b) определения, c) дополнения, d) обстоятельства.
Christianity is the world religion derived from teaching of Jesus Christ in the 1st third of the first Christian century.
Vyeche, an assembly of the free citizens of Novgorod, governed the state: the boyars, merchants and “black people”, i.e, artisans and petty traders.
Yury Dolgoruky was an astute politician who not only won independence for his principality, but sought to establish its supremacy in Russia.
A New Sudebnik (in 1550) tried to settle questions concerning the land and the peasant and the reorganization of central and local organization.
Ivan IV reorganized the army, and created a permanent army, “the Streltsi”.
VII. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык. Moscow during the Great Patriotic War of 1941 – 1945
At the end of September, the German Command launched a general offensive against Moscow. The German Command strove to encircle and smash the Soviet troops defending the capital and break into the city.
On October 19th, the State Defense Committee declared a state of siege in the city and called on the people to help the Red Army. 120 000 volunteer divisions had been formed; 42 000 people joined the city’s anti-aircraft defense force and destroyer battalions. 500 000 inhabitants were putting up defenses. People were working hard at Moscow factories and everywhere else on the home front. More and more reserves were arriving in the capital from all the regions of the country.
November 1941 was a fateful period for Moscow. The fascists were standing at the approaches to the city. On November 7, 1941, despite the nearness of the front line, the traditional Red Army parade took place in Red Square. After the march-past, the troops started straight for the front line. In the middle of November, the enemy started a fresh offensive against Moscow. The Hitler clique realized that the battle of Moscow would decide its fate, the fate of German fascism. But the enemy effort to capture Moscow at all costs had failed. Thousands of Soviet people took part in its defense. Everybody knows about the heroism of the 316th Rifle Division under I. Panfilov. The soldiers of these divisions showed heroism and self-sacrifice on a mass scale. It was manned by Russians, Ukrainians, and Kazakhs. Near Dubosekovo, Panfilov’s 28 heroic riflemen held their ground against 50 tanks. Most of them died a heroic death, but they had done their duty.
