Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Home-reading aid. Fresh from the country..doc 2...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
283.14 Кб
Скачать
  1. Translate from Russian into English.

  1. Глядя на эту амбициозную, аккуратно и со вкусом одетую женщину с квадратным сапфиром на пальце и четко очерченными бровями, трудно было узнать молодую учительницу на начальном этапе карьеры, которая колебалась на пороге моего кабинета.

  2. Нельзя трогать личные вещи детей! Они испытывают сильное нервное напряжение, когда к ним относятся не как к личностям, а как к сырому материалу.

  3. Если вы считаете, что дети утомительны, не старайтесь продвинуться в карьере учителя.

  4. В учительской все сплетничали про квадратный сапфир на пальце у директора. Он придавал ее облику элегантность и пафос, и, хотя она и скрытничала и все отрицала с улыбкой, все знали, что это подарок ее жениха.

  5. На пороге своей карьеры все молодые учителя пытаются испытать новые методы на своем классе, за что их критикуют, но иногда они наблюдают прекрасные результаты, а талантливые и любознательные дети являются живым доказательством их успеха.

  6. Этот учитель умеет превратить хаос в порядок одним движением резко очерченных бровей, передать детям знания новыми и старыми методами, но в одном они плохи: они не любят детей, хотя и отрицают это.

  7. После моего первого урока я получил много критики, но не чувствовал неприязни коллег. Они были дружелюбны и спокойны. Проведя бессонную ночь, я понял, что критика и неудачи – обычные принадлежности жизни учителя на пороге карьеры.

  8. Она помешана на манерах! Вся эта преувеличенная вежливость! Все эти поклоны и реверансы доходят до смешного.

  9. Вчера я испробовал новый метод на моем классе и увидел прекрасный результат! Я использовал пальчиковые куклы. Детям казалось, что не я передаю им знания, а их любимые герои мультфильмов.

  10. Надо всегда давать пищу для детского ума и передавать им знания в последовательной системе.

  1. Give the literary translation of the extract: p.15. “She was an ambitious woman… did not like children”.

  2. Agree or disagree with the following statements. Use the words and expressions from Appendix 1.

  1. Ann didn’t have any doubts about her future work and was sure it would be successful.

  2. Ann put on an official costume for her first day at school.

  3. Miss Enderby was an elderly woman with unpleasant appearance.

  4. During her career Miss Enderby received much criticism from her colleagues who wished to get the same position.

  5. Miss Enderby was an ambitious woman and intended to get on.

  6. Florence Enderby loved children very much.

  7. The headmistress was very informal in her manners in speech and didn’t demand it from her pupils.

  8. The headmistress didn’t give any moral support to Ann as she was very strict.

  1. Answer the following questions.

  1. What feelings did Ann have before her first day at school?

  2. What was she thinking about during her wakeful night?

  3. How was Florence Enderby dressed? What did she wear on the ring finger? Was there any mystery connected with that ring? Do you believe in that legend?

  4. What was the headmistress’ attitude to children?

  5. What were her dreams about the future?

  1. Make up dialogues between:

  • Florence Enderby telling the story of her ring to a young colleague;

  • two teachers gossiping about the headmistress’ ring;

  • Ann and her mother discussing the first impressions of the school.

  • Two parents speaking about their childrens’ school headmistress.

Use the phrases from Appendix 3.

XVI. . Give the retelling of the text as if you were:

-the author;

-Ann;

-the headmistress;

-one of the teachers.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]