- •Часть I
- •Chapter 1 Country Beginnings
- •I.Read, translate and transcribe the following words, give explanation of their meaning. Say in what situations these words and combinations are used.
- •VI.State the function of the infinitive in the following sentences.
- •VII.State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •VIII.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •IX.Reproduce the following sentences in reported speech.
- •X.Translate the sentences from English into Russian.
- •XI. Fill in the gaps using the words from the list.
- •Translate from Russian into English.
- •XIII. Give the literary translation of the extract: p. 9. “Margaret Lacey…Her whole life.”
- •XIV. Agree or disagree with the following statements. Use the words from Appendix 1.
- •XV. Answer the following questions.
- •XVI. Make up dialogues between:
- •XVII. Give the retelling of the text as if you were:
- •Chapter 2 Morning at Elm Hill
- •I Read, translate and transcribe the following words, give explanation of their meaning. Say in what situations these words and combinations are used.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate the sentences from English into Russian.
- •Fill in the gaps using the active vocabulary.
- •Translate from Russian into English.
- •Give the literary translation of the extract: p.15. “She was an ambitious woman… did not like children”.
- •Agree or disagree with the following statements. Use the words and expressions from Appendix 1.
- •Chapter 3 Anna Meets Her Class
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate the sentences from English into Russian.
- •Fill in the gaps using the words from the text.
- •Translate from Russian into English.
- •Give the literary translation of the extract: p.22. “There were only fourteen members… for any length of time.”
- •Agree or disagree with the following statements. Use the words and expressions from Appendix 1. Prove your opinion with the words from the text.
- •Answer the following questions.
- •Chapter 4 Pavements and Parents
- •Reproduce the dialogues of the chapter in indirect speech using the word combinations of the previous exercise and Appendix 2.
- •Write out, translate, transcribe and pronounce all the names of plants mentioned in the chapter. Use them in the sentences of your own.
- •Explain the use of tenses in the following phrases.
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate the sentences from English into Russian.
- •Fill in the gaps using the words from the text.
- •XIV.Give the literary translation of the extract: p.26. “It was soon after this that Anna… the bell put a stop to her speculations.”
- •XV.Agree or disagree with the following statements. Use the words and expressions from Appendix 1. Prove your opinion with the words from the text.
- •XVI.Answer the following questions.
- •XVII.Make up dialogues between:
- •XVIII.Give the retelling of the chapter as if you were:
- •Chapter 5
- •I.Read, translate and transcribe the following words, give explanation of their meaning. Say in what situations these words and combinations are used.
- •Replace the following words with their synonyms from the given list.
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate the sentences from English into Russian.
- •Fill in the gaps using the words from the list.
- •Translate from Russian into English.
- •XIII.Give the literary translation of the extract: p.39. “They were certainly a rum lot… that he had.”
- •Reproduce the dialogues of the chapter in indirect speech using the word combinations of the previous exercise and Appendix 2.
- •Agree or disagree with the following statements. Use the words and expressions from Appendix 1. Prove your opinion with the words from the text.
- •Answer the following questions.
- •Chapter 6 Genuine Articles
- •Give the three forms of the following verbs, translate, transcribe and pronounce them.
- •Translate, transcribe and pronounce the following words.
- •Explain the use of tenses in the following sentences.
- •Explain the form and the meaning of the Infinitive in the following sentences.
- •Explain the form of the Gerund in the following sentences.
- •Explain the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate from English into Russian.
- •Translate from Russian into English.
- •Chapter 7 Occupational Hazzards
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate from English into Russian.
- •X. Translate from Russian into English.
- •Chapter 8 An Everyday Young Man
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate from English into Russian.
- •XI. Fill in the gaps using the active vocabulary.
- •XII Translate from Russian into English.
- •Chapter 9 Plays and Pipe Dreams
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •VIII.State the form and the function of the gerund in the following sentences
- •IX .State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •X.Translate from English into Russian.
- •XI.Translate from Russian into English
- •Chapter 10 Country Christmas
- •X. Fill in the gaps using the active vocabulary.
- •XI. Give the literary translation of the extract: p.71. “Young Edward Merchant… as welcoming as she could.”
- •XII Agree or disagree with the following statements. Use the words and expressions from Appendix 1. Prove your opinion with the words from the text.
- •Answer the following questions.
- •Make up dialogues between:
- •XII.Retell the text as if you were:
- •Appendix 1 Phrases expressing agreement and disagreement
- •Appendix 2 Reported speech
- •Appendix 3
- •Использованная литература
Chapter 7 Occupational Hazzards
I.Read, translate and transcribe the following words, give explanation of their meaning. Say in what situations these words and combinations are used.
Affection for smb.
To be keen to learn
Incredible zest for every kind of activity
A wicked problem
Idle hands
High-spirited push
To allow freedom of movement and a certain amount of talking in the classroom
Doubly frustrating conditions
To strain the atmosphere in the classroom
To envy smb. heartily
To have a phobia about smth
To be bewildered
To alter smth.
To be glad of an excuse
The first essential of smth.
Joyful and aimless abandon
To ride one’s own hobby-horse
To have smb.in one’s clutches
Heavily repressive methods
Smb’s celebrated lessons
To criticize smb/smth mercifully
Replace the following words with their synonyms from the given list.
Smb’s praised classes, to follow one’s favourite route, to use a possibility, to change smth, to harden the mood in the class, to wish to study, to be puzzled, to be afraid of smth, love for smb, to be jealous, very hard atmosphere, the main rule.
Give the three forms of the following verbs, translate and transcribe them.
Vanish, straggle, leave, relieve, breathe, deal, restrict, set, wheel, think, emphasize, exhort, weigh, send, barricade, fly, rise, hasten, leap, manhandle, cope, burn, echo, snigger, bear, light, teach, misgive, hear, fling.
Translate, transcribe and pronounce the following words, use them in the sentences of your own.
Unselfconscious, mischief, hazard, influenza, manoeuvre, width, consternation, trepidation, lunatic, siege, dilemma, flabbergasted, monomaniac, surveillance, vigilance, zealous, foe, dicta, psychological.
Explain the use of tenses in the following phrases.
Fond of them as she was as individuals, collectively they constituted an unwieldy, noisy and exhausting mass.
,,, and the sound of forty-five desks, …would have been almost too much, even for Anna’s healthy young nerves.
For one dreadful Anna thought she must be referring to a dangerous lunatic who had escaped two days before from a local hospital…
She was weighing up the merits of sending her class home immediately against those of barricading the door…
The hubbub, she noticed with alarm, was becoming tremendous…
I’ll try and call in again before I leave.
The lowest group were having some difficulty in multiplying…
If it weren’t for backing up dear Florence I’d have told that young man what I thought of him!
State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
It was impossible to watch them all…
She hated to leave the open air…
To Anna, who had been trained to allow freedom of movement and a certain amount of talking in the classroom…
Monitors were chosen to give out the apparatus required, and Anna was amused to notice that… she seemed to have appointed the four smallest children for this task…
She set herself to hear each child read at least twice a week…
There never seemed to be time, let alone space, to plan all these manoeuvres…
She was rather proud of her arrangements, but criticism was soon to come…
Don’t let anyone try to get you to alter them.
… she did her best to look happily responsive.
