- •Часть I
- •Chapter 1 Country Beginnings
- •I.Read, translate and transcribe the following words, give explanation of their meaning. Say in what situations these words and combinations are used.
- •VI.State the function of the infinitive in the following sentences.
- •VII.State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •VIII.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •IX.Reproduce the following sentences in reported speech.
- •X.Translate the sentences from English into Russian.
- •XI. Fill in the gaps using the words from the list.
- •Translate from Russian into English.
- •XIII. Give the literary translation of the extract: p. 9. “Margaret Lacey…Her whole life.”
- •XIV. Agree or disagree with the following statements. Use the words from Appendix 1.
- •XV. Answer the following questions.
- •XVI. Make up dialogues between:
- •XVII. Give the retelling of the text as if you were:
- •Chapter 2 Morning at Elm Hill
- •I Read, translate and transcribe the following words, give explanation of their meaning. Say in what situations these words and combinations are used.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate the sentences from English into Russian.
- •Fill in the gaps using the active vocabulary.
- •Translate from Russian into English.
- •Give the literary translation of the extract: p.15. “She was an ambitious woman… did not like children”.
- •Agree or disagree with the following statements. Use the words and expressions from Appendix 1.
- •Chapter 3 Anna Meets Her Class
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate the sentences from English into Russian.
- •Fill in the gaps using the words from the text.
- •Translate from Russian into English.
- •Give the literary translation of the extract: p.22. “There were only fourteen members… for any length of time.”
- •Agree or disagree with the following statements. Use the words and expressions from Appendix 1. Prove your opinion with the words from the text.
- •Answer the following questions.
- •Chapter 4 Pavements and Parents
- •Reproduce the dialogues of the chapter in indirect speech using the word combinations of the previous exercise and Appendix 2.
- •Write out, translate, transcribe and pronounce all the names of plants mentioned in the chapter. Use them in the sentences of your own.
- •Explain the use of tenses in the following phrases.
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate the sentences from English into Russian.
- •Fill in the gaps using the words from the text.
- •XIV.Give the literary translation of the extract: p.26. “It was soon after this that Anna… the bell put a stop to her speculations.”
- •XV.Agree or disagree with the following statements. Use the words and expressions from Appendix 1. Prove your opinion with the words from the text.
- •XVI.Answer the following questions.
- •XVII.Make up dialogues between:
- •XVIII.Give the retelling of the chapter as if you were:
- •Chapter 5
- •I.Read, translate and transcribe the following words, give explanation of their meaning. Say in what situations these words and combinations are used.
- •Replace the following words with their synonyms from the given list.
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate the sentences from English into Russian.
- •Fill in the gaps using the words from the list.
- •Translate from Russian into English.
- •XIII.Give the literary translation of the extract: p.39. “They were certainly a rum lot… that he had.”
- •Reproduce the dialogues of the chapter in indirect speech using the word combinations of the previous exercise and Appendix 2.
- •Agree or disagree with the following statements. Use the words and expressions from Appendix 1. Prove your opinion with the words from the text.
- •Answer the following questions.
- •Chapter 6 Genuine Articles
- •Give the three forms of the following verbs, translate, transcribe and pronounce them.
- •Translate, transcribe and pronounce the following words.
- •Explain the use of tenses in the following sentences.
- •Explain the form and the meaning of the Infinitive in the following sentences.
- •Explain the form of the Gerund in the following sentences.
- •Explain the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate from English into Russian.
- •Translate from Russian into English.
- •Chapter 7 Occupational Hazzards
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate from English into Russian.
- •X. Translate from Russian into English.
- •Chapter 8 An Everyday Young Man
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •State the form and the function of the gerund in the following sentences.
- •State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •Translate from English into Russian.
- •XI. Fill in the gaps using the active vocabulary.
- •XII Translate from Russian into English.
- •Chapter 9 Plays and Pipe Dreams
- •State the form and the function of the infinitive in the following sentences.
- •VIII.State the form and the function of the gerund in the following sentences
- •IX .State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •X.Translate from English into Russian.
- •XI.Translate from Russian into English
- •Chapter 10 Country Christmas
- •X. Fill in the gaps using the active vocabulary.
- •XI. Give the literary translation of the extract: p.71. “Young Edward Merchant… as welcoming as she could.”
- •XII Agree or disagree with the following statements. Use the words and expressions from Appendix 1. Prove your opinion with the words from the text.
- •Answer the following questions.
- •Make up dialogues between:
- •XII.Retell the text as if you were:
- •Appendix 1 Phrases expressing agreement and disagreement
- •Appendix 2 Reported speech
- •Appendix 3
- •Использованная литература
Chapter 4 Pavements and Parents
I.Read, translate and transcribe the following words, give explanation of their meaning. Say in what situations these words and combinations are used.
Hooligans
Horse-chestnut trees
Rhododendron bushes
Daisies
Flowerbeds
Geraniums
A massive cedar
To spread the branches horizontally
Meadows
Elms trees
Ever-changing panorama of heavens
A hobby-horse
Slacks
dazzling
a tartan frock
hectic
to thunder
inseparable
dowdy colours
to delight smb’s eyes
fading gentility
gnarled
old-rimmed eyes
to make gargantuan preparations
a frail child
wonderfully plucky
to brace oneself
irrepressible
waste of breath
precious, special and fragile
to be privileged to do smth.
to bully smb.
high-strung
Replace the following words with their synonyms from the given list.
A dress made or Scottish cloth, to hold oneself, to tease smb, nervous, a useless thing, to prepare well, very brave, naughty children, wrinkled eyes, an unusual, dear and very high-strung child, to be a pleasure for smb.’s eyes.
Give the three forms of the following verbs, translate and transcribe them.
Spread, enclose, remain, remind, tower, stand, glow, delight, lie, lay, grow, grim, deject, top, creep, border, crown, concoct, cover, know, cheer, emphasize, become, echo, sit, survey, intend, wear, break, brook, respond, swarm, race, toil, thunder, brook, stir, dab, think, rise, raise, feed, hitch, stretch, sigh, lull, loll, assemble, bear, begin, broadcast, whisper, spring, beheld.
Translate, transcribe and pronounce the following words, use them in the sentences of your own.
Vicarage, tricycle, garishly, chaotic, garrulous, innumerable, association, glamorous, ruination, vaguely, hectic, blissful, terracotta, extraordinary, apparatus, cacophony, pandemonium, brooch, duet, audible, extrovert.
Say what characters of the book used the following manners of speech.
To go on nodding;
to repeat wonderingly to oneself;
to say bitterly;
to ask in some alarm;
to respond vaguely;
to leave the sentence in mid air;
to thunder in an awe-inspiring boom;
to say grimly;
to say in a low aside;
to say in a voice that brooks no arguments;
to ask nervously;
to say with a heavy sigh;
to say resignedly;
to assure smb. earnestly;
to give a self-conscious laugh;
to begin timidly;
to assert;
to broadcast;
to begin hastily;
to whisper; to whisper nervously;
to continue rising one’s voice a trifle;
to ask preening oneself;
to smile reassuringly;
to pause for a moment;
to say, dropping one’s voice to a faint conspiratorial sibilance;
to reply earnestly.
Reproduce the dialogues of the chapter in indirect speech using the word combinations of the previous exercise and Appendix 2.
Write out, translate, transcribe and pronounce all the names of plants mentioned in the chapter. Use them in the sentences of your own.
Explain the use of tenses in the following phrases.
There had once been a vicarage green, bordered on one side by a row of horse-chestnut trees…
She had made her way towards the church knowing that the origins of the place would be near by and anxious to see what remained of the village it had once been.
She was not sure whenever she could accompany the two inseparables…
People sing, and we dance a bit, and have sandwiches…
The school radiogram had been fed with records and was emitting a high-pitched squealing noise which Anna recognized as after a few minutes of concentration as a Scottish reel.
There, at any gathering, she would have known them all.
