Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Cтилістика Навчальний посібник.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
605.7 Кб
Скачать

1. Nennen Sie stilistische Funktionen von Fremdwörtern in belletristi­schen, publizistischen und wissenschaftlichen Texten!

2. Erläutern Sie das Problem: Fremdwörter und Sprachkultur.

3. Bestimmen Sie die Funktionen der Fremdwörter in folgenden Beispielen aus der schongeistigen Literatur.

1. I сама я коло них уже кілька слів англійських завчила... от я вам одне таке слово скажу, що ви ніколи не здогадаєтесь. "Бук!" Думаете, що бук по-їхньому так, як i по-нашому - бук, палиця, дубець, кийок. Е, Hi! "Бук" - по-їхньому то значить "книжка". Правда, чудна мова? І ще знаю, як буде "чорний песик". Знаете як? "Блек дог". Не "здох", а "дог", собачка, значить, песик чорний (М. Білкун). 2. Абле іспаньол? - спитав я, беручи філіжанку (Брати Капранови). 3. I не зважаючи на тітчину cмішкy... подав мені рам'я й, забравши від мене нещасне corpus delicti, пішов зi мною (О. Кобилянська).

4. Цілунки та вино. Й сержант веселий Герман,

гадає він про свій далекий фатерлянд.

(В. Сосюра)

5. El camino

Сamino bianco

weißer Weg

zwischen Pinien Oleander

der nur mit der Feme prahlt

um dich im Dickicht zu verschlingen

Camono burrito

mit der Sonne auf dem Rücken

das zum Herzen Spaniens trabt

noch nach dem Erwachen träumt

Campos flüdtern mit Zypressen

und "que pasa?" fragt der Wind

(Brigitte Lange)

6. Aber wenn sie dich observieren?

(F. Ch. Delius)

4. Bestimmen Sie die Funktionen der Fremdwörter in folgenden Beispielen aus der Presse. Wie kann in Deutsch bzw. Ukrainisch der gleiche stilistische Effekt erzielt werden?

1. А сам "ель кавальер" (як улесливо його називають в Італії нічого не сказав (ПІК 5/2004). 2. Г. Крючков назвав його "фюрєром" (ПІК 5/2004). 3. Ньюзмейкери дуже старалися (ПІК 5/2004). 4. Вони ознайомилися з програмою фесту (про Берлінале, ПІК 5/2004). 5. Андрій Макаревич піарить у Киеві свій магазин підводного спорядження. Він заснував мережу магазинів для дайверйз- "Батискаф"... А найбільш драйвове занурення було в Криму... Тут суперсучасне оснащения для дайвінгу. А потім займеться виданням журналу для дайверів (УМ 15.6.05). 6. Воно того варте - відчуваєш такий кайф! (УМ 15.6.05). 7. В елітній клініці пластичної xipypriї він робив ліпосакцію - відкачку жиру (УМ 15.6.05). 8. Це вдалий бюджетний "бліцкриг" (УМ 14.1.04). 9. Цікаво, що Дойчлянд- чи не єдина країна, яка має два фан-клуби (УМ 11.6.05). 10. "Експлорейшн", або новий погляд на те, що потрібно робити в космосі (Дзеркало тижня 21/2005). 11. Absurdistan (Überschrift eines Artikels über absurde Behauptung des NRW-Kulturministers, FAZ 13.12.02). 12. Ein altes Bonmot aus obrigkeitsstaatlichen Tagen sagt, die Deutschen losten, bevor sie eine Revolution proben, erst einmal eine Bahnsteigkarte. 13. Mit penibler Aktenführung hatte Helmut Kohl nichts am Hut (Spiegel).

5. Bestimmen Sie die Funktionen der Fremdwörter in folgenden Beispielen aus der Werbung:

1. Die neue Kodak EasyShare DX6490 Digitale Zoomkamera

Kodak hat, was andere gerne hatten: die erste Kamera, die ein Schneider-Kreuznach Variogon-Objektiv mit 10-fach optischem Zoom in absoluter Profiqualität mit einem exclusiven, integrierten Kodak Farb- und Bildprozessor-Chip vereint, für schärfste Details und satte, naturgetreue Farben. Dank 4.0 Megapixel, der einstellbaren automatischen oder manuellen Steuerung und dem LCD-Display in Übergroße erleben Sie nun jederzeit ungesehene Ergebnisse sogar unter schwierigen fotografischen Bedingungen.

2. All American Breakfast

LOOK ME IN THE EYES, KLEINES, AND DANACH WE GO FRÜHSTÜCKEN.

3. Йес, він класно їздить на байку!

Кожен поведений на чомусь класному, i в кожній голові є драйвовий мотор. Мажор - це два поршні, що розганяють твій драйв до максимальної швидкості, подвійний апгрейд для твого натхнсння! Візьми, скуштуй мажор - роби те, що любиш! Три топових смаки! (підручник Тимченко Є. П.).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]