
- •Проверь себя
- •Проверь себя
- •Для справок
- •Для справок
- •Для справок
- •К заданию IV:
- •Проверь себя.
- •Для справок
- •Для справок
- •Проверь себя.
- •Для справок
- •Проверь себя
- •Для справок
- •2. Голос его был сильным, мощным, богатым густыми звуками - одним словом - гроза, а не голос...
- •3. Серебряные пряди бабушки подчеркивали ее красоту.
- •10 Кисель.
- •Проверь себя.
- •6.Язык и речь. Особенности языкового развития человека (коллоквиум и тест)
- •7.Предмет и задачи лексикологии. Связь лексикологии с другими лингвистическими дисциплинами. Теоретическая основа современной лексикологии.
2. Голос его был сильным, мощным, богатым густыми звуками - одним словом - гроза, а не голос...
Гроза - синонимы: буря - шторм - рык тигра - камнепад - землетрясение - труба иерихонская -...
Антонимы: флейта - журчание ручья - птичье щебетание. Гипероним: характеристика тембра голоса;
Гипонимы: все перечисленные синонимы и антонимы, а также голоса: сопрано, тенор, альт и др.
3. Серебряные пряди бабушки подчеркивали ее красоту.
Синонимы: серебряный — седой — белый - снежный — цвета старости - цвета мудрости -...
Гипонимы: льняные - золотые - вороньего крыла - цвета молодости - цвета мудрости .
Гипероним: цвет волос.
После выполнения подготовительных упражнений можно приступать к лексическом)' анализу слова .
Анализ выполняется по схеме:
1. Приводятся значения (ЛСВ), взятые из словаря (или их часть, включая основное значение).
2. Затем указывается то значение, которое реализовано в анализируемом контексте (если его нет в словаре, студент сам формулирует его).
3.Указать типы лексических значений (ТЛЗ ЛСВ): а) основное или неосновное; б) свободное или связанное (тип связанного:
фразеологически связанное, синтаксически обусловленное, конструктивно ограниченное; в) прямое или переносное (вид переноса с указанием спорного случая, если он есть); метафора (языковая или контексту-альная);синекдоха или контекстуальная метонимия; (спорный случай; г) нейтральное, стилистически маркированное; д) пересекающееся или непересекающееся.
4. Указать компоненты ЛЗ: понятийный, эмпирический, мотивированный (есть ли внутренняя форма; указать тип мотивации:
словообразовательный или семантико-синтаксический); коннотативный.
5. Указать синонимы: парадигматические (для основного, прямого значения) и синтагматические (для ЛСВ).
6. Указать антонимы, если они есть; синтагматические и парадигматические.
7. Указать гиперонимы и гипонимы: парадигматические и синтагматические.
8. Есть ли омонимы или явления, близкие к омонимии.
9. Есть ли паронимы или парономазы.
10. Указать происхождение основного значения и анализируемого ЛСВ. Есть ли характерные приметы происхождения, указать их.
11. Указать сферу употребления (для основного и производного, анализируемого ЛСВ): общеупотребительное, социально ограниченное (термин, профессионализм, жаргон, контекстуально ограниченное) или территориально ограниченное (диалектизм)
12. Указать стиль для основного значения и анализируемого, производного (нейтральное, книжное: научный стиль или официально-деловой или публицистический; или разговорная речь, или художественная речь).
13. Указать особенности прямого и производного, анализируемого, значения с точки зрения динамического аспекта: активного запаса или пассивного (собственно архаизм или историзм; неологизм: языковой неологизм или речевой – потенциальное слово или окказионализм (авторская метафора, метанимия).
ПРОВЕРЬ СЕБЯ ДЛЯ СПРАВОК
1. Камень. Всякая твердая горная порода за исключением металлов, в виде сплошной массы или отдельных кусков. 2- Ценный и красивый (материал) минерал, употребляющийся для украшений в ювелирных изделиях.
2. О ком-, чем - либо, обладающем ценными качествами.
3. ТЛС ЛСВ: неосновное, связанное, синтаксически обусловленное, т.к. выполняет несвойственную ему функцию - сказуемого;
переносное; тип переноса - контекстуальная метафора; стилистически маркированное; пересекающееся; есть синонимы.
6. Компоненты ЛЗ: понятийный - характеристика людей, эмпирический - человек, которого высоко ценят за его качества; мотивированное; есть внутренняя форма, тип мотивации - семантический ; коннотативность - «восхищение».
7. Синонимы; для инварианта - нет; для ЛСВ - золото, бриллиант.
8. Антонимы: для инварианта - нет. Для ЛСВ - болото, грязь.
9. Гипероним: для инварианта - порода, для ЛСВ - характеристика человека; гипонимы: для инварианта известняк, уголь, фосфат и др., для ЛСВ - золото, алмаз, бриллиант, болотЬ, ветер, грязь.
10. Омонимов или явлений, близких омонимии нет.
11. Паронимов нет. Парономазы: камень, капель, кафель.
12. Происхождение: фонетических, морфологических признаков происхождения нет; семантический признак - обозначение природного образования: возможно, слово исконно русское, и. - е., или общеславянское. По данным М. Фасмера, встречается во всех славянских и в некоторых германских языках: и. -е. Катепе.
13. Сфера употребления: для инварианта - общеупотребительное. для ЛСВ - ограниченного употребления: поэтически ограниченное (контекстуально ограничено). ,
14. Стиль: Для инварианта - нейтральный, для ЛСВ -книжный, художественная речь.
15. С точки зрения динамического аспекта для инварианта - активный запас, для ЛСВ - пассивный запас, окказионализм.
8. - Плуг. 1. Сельскохозяйственное орудие с широким металлическим лемехом - или диском - для вспашки земли.
2. В данном контексте реализовано значение: «название профессии, вида деятельности, связанных с навыками владения данным орудием».
5. ТЛС2: неосновное, связанное, конструктивно ограниченное; переносное, тип переноса - метонимия, контекстуальная; стилистически окрашенное; пересекающееся.
6. КЛС2 : понятийный - «профессия»; эмпирический — «профессия, связанная с работой в поле»; мотивированное; тип мотивации –семантический , есть вф; коннотативный - нет.
7. Синонимы: для инварианта - нет; для ЛСВ2 - профессия пахаря.
8. ' Антонимы: нет ни у инварианта, ни у ЛСВ2.
9. Гиперонимы: для инварианта - орудие труда; для ЛСВ
- профессия; гипонимы: для инварианта - молот, автомобиль, иголка, кисть; для ЛСВ - то же самое.
10. Омонимы: нет.
11. Паронимы: нет. Парономазы - плут.
12. Происхождение: фонетических и грамматических примет нет. Семантические приметы - название сельскохозяйственного орудия труда, давно известного человечеству. Возможно, слово исконно русское, и. -е. или общеславянское. По М. Фасмеру: заимствовано из древненемецкого в эпоху общеславянского единства.
13. Сфера употребления: общеупотребительное - ддя инварианта; ограниченного употребления, контекстуально ограниченное.
14. Стиль: нейтральный для инварианта, для ЛСВ ( художественная речь).
15. С точки зрения динамического аспекта; для инварианта
- активный запас; для ЛСВ - пассивный запас, окказионализм.