- •1.Понятие стиля: функциональный подход vs. Дискурсивный подход
- •Зачем переводчику изучать стилистику?
- •Место стилистики в ряду других лингвистических дисциплин.
- •Стилистика дискурса: три основных компонента и их роль в переводе и анализе текста (привести примеры из изученных стилей).
- •Понятие нормы в стилистике, ее соблюдение и нарушение.
- •7. Классификации функциональных стилей в английском языке лингвистов и.Р. Гальперина и д. Кристала
- •8. Коннотативное и денотативное значение слов в стилистике (привести примеры).
- •10. Основные синтаксические стилистические средства в английском языке (привести примеры)
- •11. Основные лексические стилистические средства в английском языке (привести примеры)
- •12. Основные фонетические стилистические средства в английском языке (привести примеры).
- •13. В языке деловых бумаг и документов широко используются:
- •14. Основные синтаксические и композиционные характеристики, подстили (жанры) стиля деловых документов
- •15. Письмо составляется обычно по схеме:
- •16. Оформление деловых писем, написание адресов, обращений и подписей.
- •27. Структура научной статьи, индукция и дедукция в методологии научного мышления.
- •28. Язык технической документации: терминологические, стилистические, композиционные черты.
- •29. Особенности стилистической работы переводчика с технической документацией.
- •Особенности употребления терминов в технической документации.
- •Роль клише в научном и техническом стилях.
Место стилистики в ряду других лингвистических дисциплин.
Стилистику принято подразделять на лингвостилистику и литературоведческую стилистику.
Лингвостилистика, основы которой были заложены Ш. Балли, сравнивает общенациональную норму с особыми, характерными для разных сфер общения подсистемами, называемыми функциональными стилями и диалектами (лингвостилистика в этом узком смысле называется функциональной стилистикой) и изучает элементы языка с точки зрения их способности выражать и вызывать эмоции, дополнительные ассоциации и оценку. Интенсивно развивающейся отраслью стилистики является сопоставительная стилистика, параллельно рассматривающая стилистические возможности двух и более языков. Литературоведческая стилистика изучает совокупность средств художественной выразительности, характерных для литературного произведения, автора, литературного направления или целой эпохи, и факторы, от которых зависит художественная выразительность.
Лингвостилистика.и литературоведческая стилистика подразделяются по уровням на лексическую, грамматическую и фонетическую стилистику.
Лексическая стилистика изучает стилистические функции лексики и рассматривает взаимодействие прямых и переносных значений. Лексическая стилистика изучает разные составляющие контекстуальных значений слов, их экспрессивный, эмоциональный и оценочный потенциал и их отнесенность к разным функционально-стилистическим пластам. Диалектные слова, термины, слова сленга, разговорные слова и выражения, неологизмы, архаизмы, иностранные слова и т.д. изучаются с точки зрения их взаимодействия с разными условиями контекста. Важную роль в стилистическом анализе играет разбор фразеологических единиц и пословиц.
Грамматическая стилистика подразделяется на морфологическую и синтаксическую. Морфологическая стилистика рассматривает стилистические возможности различных грамматических категорий, присущих тем или иным частям речи. Здесь рассматриваются, например, стилистические возможности категории числа, противопоставлений в системе местоимений, именной и глагольный стили речи, связи художественною и грамматического времени и т.д. Синтаксическая стилистика исследует экспрессивные возможности порядка слов, типов предложения, типов синтаксической связи. Важное место здесь занимают фигуры речи — синтаксические, стилистические или риторические фигуры, т.е. особые синтаксические построения, придающие речи добавочную выразительность. Фоностилистика, или фонетическая стилистика, включает все явления звуковой организации стихов и прозы: ритм, аллитерацию, звукоподражание, рифму, ассонансы и т.п. — в связи с проблемой содержательности звуковой формы, т.е. наличия стилистической функции. Сюда же относится рассмотрение нестандартного произношения с комическим иди сатирическим эффектом для показа социального неравенства или для создания местного колорита.
Практическая стилистика учит умению правильно выражаться. Советует использовать слова, значения которых мы знаем.. Учит правильно обращаться с языком. Все должно употребляться согласно случаю.
Функциональная стилистика изучает стиль как функциональную разновидность языка, особенно в художественном тексте.
Связь стилистики с древними дисциплинами:
- литературоведение (изучение содержания)
- семиотика (текст – система знаков, можно по-разному прочитывать знаки)
- прагматика (изучает воздействие)
- социолингвистика (отбор языковых средств в отличие от ситуации общения, статус общения, отношения)
