
- •Тема №1: "должностная инструкция помощника машиниста".
- •Тема №2: "талоны предупреждения".
- •Тема №3: "поездная радиосвязь. Регламент переговоров с поездным диспетчером. Тексты информации пассажиров".
- •Тексты информации пассажиров, передаваемые локомотивной бригадой (машинистом) по поездному радиовещанию.
- •Тема №4: "содержание и размещение поездного снаряжения".
- •Тема №5: "приёмка состава в электродепо без подачи напряжения 825в".
- •Тема №6: "приёмка состава в электродепо с подачей напряжения 825в".
- •Тема №7: "выезд из электродепо, следование по парковым путям и соединительной ветви".
- •Тема №8: "работа на линии".
- •8.1. Смена на промежуточной станции.
- •8.2. Отправление со станции.
- •8.3. Следование по перегону.
- •8.4. Въезд на станцию.
- •Тема №9: "заезд в электродепо. Сдача состава в электродепо".
- •9.1. При следовании по соединительной ветви, парковым путям помощник выполняет действия в соответствии с требованиями п.П. 7.4, 7.6 и 7.7 темы №7.
- •Тема №10: "сдача и приёмка состава на линии".
- •Тема №11: "нахождение в отстое" (то-1).
- •11.1. Отстой состава в электродепо.
- •11.2. Отстой состава на линии.
- •Тема №12: "манёвры".
- •12.1. Манёвры с участием маневровых бригад.
- •12.2. Манёвры без участия маневровых бригад (самооборот).
- •Тема №13: "неисправности пассажирских дверей".
- •13.1. Не открылись двери в поезде.
- •13.2. Не открылись двери в одном вагоне.
- •13.3. Не открылись двери в хвостовой части поезда.
- •13.4. Не закрылись двери в поезде.
- •13.5. Не закрылись двери в одном вагоне.
- •13.5.1. Не закрылись все двери вагона.
- •13.5.2. Не закрылись двери в секции.
- •13.5.3. Не закрылся один дверной проём.
- •13.6. Не закрылись двери в хвостовой части поезда.
8.2. Отправление со станции.
8.2.1. Следите по МВ (станционному зеркалу, монитору) за высадкой и посадкой пассажиров. Контролируйте время отправления со станции и действия машиниста (при запрещающем показании выходного светофора (АЛС) машинист должен встать с рабочего места и не занимать его до открытия светофора (появления разрешающего показания АЛС)). При попытке машиниста привести поезд в движение при запрещающем показании светофора (АЛС), откройте стоп-кран.
8.2.2. После закрытия машинистом пассажирских дверей, убедитесь в их закрытии, произнесите: "Двери закрыты". Назовите разрешающее показание светофора (АЛС), а при наличии стрелочного перевода - положение стрелки. По МВ (станционному зеркалу, монитору) убедитесь в отсутствии препятствий для отправления поезда, подайте команду: "Вперёд". Ведите наблюдение вдоль поезда до захода головного вагона (кабины управления) в тоннель. При угрозе безопасности движения поездов или жизни пассажиров, при подаче сигнала остановки ДСП или непонятного сигнала кем-либо - немедленно откройте стоп-кран.
8.2.3. До отправления поезда с начальной станции получите поездное расписание (поездной талон), в соответствии с требованиями Местной инструкции. Проверьте время отправления, интервал между поездами, маршрут следования, время следования, наличие увеличенного времени стоянок поезда на станциях (выдержек). Передайте информацию машинисту.
8.3. Следование по перегону.
8.3.1. Контролируйте установленные скорости движения. Следите за показанием светофоров (АЛС), сигнальных приборов, свободностью пути, сигналами, сигнальными знаками, указателями. Называйте показания светофоров, независимо от их показаний, утверждённых в приказе начальника метрополитена. Называйте показания светофоров, требующие уменьшения скорости или остановки. Называйте положение стрелочных переводов, входящих в маршрут следования, величину допустимой скорости движения при подъезде к переносному сигнальному знаку уменьшения скорости, сигналы остановки или уменьшения скорости, подаваемые с пути или с поезда. Проявляйте особое внимание и бдительность, с готовностью немедленно остановить поезд, если встретится препятствие для дальнейшего движения. Если на следующей станции платформа расположена с правой стороны, проверьте переход машинистом на управление пассажирскими дверями с противоположной стороны.
8.3.2. При подъезде к стрелочному переводу встаньте с правой стороны от кресла машиниста, правой рукой возьмитесь за рукоятку стоп-крана. При видимости положения остряков, назовите их положение: "Стрелка по маршруту". При положении остряков не по маршруту следования поезда, откройте стоп-кран.
8.3.3. При выдаче письменного предупреждения ознакомьтесь с его содержанием и проинформируйте машиниста об особых условиях ведения поезда. При наличии ограничения скорости движения, за 2 пикета до места ограничения назовите скорость, указанную в предупреждении.
8.4. Въезд на станцию.
8.4.1. При подъезде к станции, перед знаком "Т сбор", встаньте справа от кресла машиниста. Правой рукой возьмитесь за рукоятку стоп-крана. Произнесите: "Станция". Если платформа расположена с правой стороны, произнесите: "Станция. Платформа справа". Контролируйте скорость въезда поезда на станцию не более 60км/ч., а при неблагоприятных погодных условиях (при нарушении коэффициента сцепления колёс с рельсами) не более 40км/ч. При работе на Бутовской линии скорость въезда на станции должна быть не более 30км/ч., а на станцию "Бунинская Аллея" - не более 20км/ч.
8.4.2. При превышении машинистом скорости движения, предупредите его об этом. При непринятии машинистом мер к снижению скорости, откройте стоп-кран.
8.4.3. При следовании поезда в пределах пассажирской платформы внимательно следите за беспрепятственным проследованием до полной остановки. При угрозе безопасности движения или жизни людей, немедленно откройте стоп-кран.