- •Самостоятельная работа студентов при изучении дисциплины «Русский язык и культура речи»
- •Содержание
- •I Справочный материал, комментарий к заданиям для самостоятельной работы
- •5. Напишите числительные прописью.
- •6. Объясните значение фразеологизмов.
- •Перепишите текст, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания; определите, к какому стилю относится текст.
- •Напишите числительные прописью.
- •Объясните значение фразеологизмов.
- •Перепишите текст, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания; определите, к какому стилю относится текст.
- •Напишите числительные прописью.
- •Объясните значение фразеологизмов.
- •Перепишите текст, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания; определите, к какому стилю относится текст.
- •Напишите числительные прописью.
- •Объясните значение фразеологизмов.
- •Перепишите текст, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания; определите, к какому стилю относится текст.
- •Напишите числительные прописью.
- •Объясните значение фразеологизмов.
- •Перепишите текст, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания; определите, к какому стилю относится текст.
- •Напишите числительные прописью.
- •Объясните значение фразеологизмов.
- •Перепишите текст, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания; определите, к какому стилю относится текст.
- •Напишите числительные прописью.
- •Объясните значение фразеологизмов.
- •Перепишите текст, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания; определите, к какому стилю относится текст.
- •Напишите числительные прописью, раскройте скобки.
- •Объясните значение фразеологизмов.
- •Перепишите текст, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания; определите, к какому стилю относится текст.
- •Напишите числительные прописью, раскройте скобки.
- •Объясните значение фразеологизмов.
- •Перепишите текст, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания; определите, к какому стилю относится текст.
- •Напишите числительные прописью, раскройте скобки.
- •Объясните значение фразеологизмов.
- •Перепишите текст, вставьте пропущенные буквы и знаки препинания; определите, к какому стилю относится текст.
- •Составьте докладную записку.
I Справочный материал, комментарий к заданиям для самостоятельной работы
Каждый вариант самостоятельной работы состоит из восьми заданий.
Первое и второе задания включают упражнения, направленные на совершенствование умений и навыков правильного произношения и ударения (орфоэпические нормы).
Справочный материал
Термин орфоэпия восходит к древнегреческому слову orthoepeia. Орфоэпия — это: 1) совокупность произносительных норм языка, обеспечивающая сохранение единообразия звукового оформления слов; 2) раздел языкознания, изучающий нормы произношения. Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения (акцентологические нормы).
Многие люди задумываются над произношением слов: брАла — бралА, красИвее — красивЕе, Оптовый — оптОвый, звОнит — звонИт, прАвы — правЫ, плАнерный — планЕрный и др. Дело в том, что в русском языке ударение усвоить трудно, т.к. оно разноместно, т.е. может падать на любой слог, например: срЕдства, ворОта, договОр, нефтепровОд; и подвижно, т.е. при изменении формы слова может меняться и ударение, например: бИнт — бинтА, прАв — прАвы — правА, начАть — нАчал — началА и др.
Приведенные примеры можно проверить по словарю. Но нормы ударения существуют, их нужно знать, постараться запомнить и следовать им. Конечно, при затруднении произношения слова обращайтесь к справочной литературе.
Неправильное ударение в словах не только снижает культуру устной речи, но и мешает восприятию ее смысла. Ошибки в ударениях слов бывают и потому, что многие не знают точно их принадлежности к той или иной части речи. Например: дровами тОпленная (прич.) печь — топлЁное (прил.) молоко, долго вАренный (прич.) бульон — варЁные (прил.) овощи (обратите внимание на орфографию) занятОй (прил.) человек — зАнятые (прич.) места и др.
Ошибочным является мнение, что слова срЕдства, квартАл в разных словосочетаниях имеют разное ударение: срЕдства производства, но денежные средствА, поверните через два квартАла, но последний квАртал этого года. Приведенные в примерах слова всегда имеют только одно ударение: срЕдства и квартАл.
Чтобы не делать ошибки в постановке ударения, следует знать, что акцентологические нормы имеют варианты. Иногда они равноправны, но часто один, как правило, первый, может быть предпочтительным. В орфоэпических словарях русского языка даются нормативные пометы: допустимо (доп.), допустимо устаревшее (доп. устар.), не рекомендуется (не рек.), неправильно (неправ.), грубо неправильно (грубо неправ.). Если вы хотите, чтобы речь была образцовой, не употребляйте неравноправные варианты ударения. Кроме того, помните, что целый ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления, а в другой обстановке общения такое ударение будет ошибкой. Словарь фиксирует и эти варианты. Например: полифонИя — полифОния (у музыкантов), флюорогрАфия — флюорографИя (у медиков), шпрИцев — шприцОв (у медиков), кОмпас — компАс (у моряков) и т.п.
С буквой Ё, которую предложил использовать русский историк Н.М. Карамзин, и ее необязательным написанием связаны как перенос ударения в некоторых словах, так и неправильное их произношение. Например: осУжденный, плАнер, новорОжденный, недооцЕнный, афЁра, гренадЁр, киоскЕр, блЕстки в место правильного осуждЁнный, планЁр, новорождЁнный, недооцнЁнный, афЕра, гренадЕр, киоскЁр и блЁстки.
Следует учитывать двойное значение букв Ё и Е. В начале слова, после гласных, после разделительных твердого и мягкого знаков они обозначают два звука: [j + o] ([й + о]) и [j + э] ([й + э]). После согласных эти же буквы обозначают один звук: [o] и [э]. Например: ёлка — [jo]лка, сёмга — [с’o]мга, жёлтый — [жo]лтый; ель — [jэ]ль, вечер — [в’э]чер, сервис — [с’э]рвис.
Ошибки допускаются в произношении заимствованных слов. Так в некоторых из них сохраняется произношение звука [o] в безударных слогах: ф[o]нема, м[o]дернизм, З[o]ля, но: к[а]стюм, р[а]яль, р[а]ман и др. В некоторых заимствованных словах перед звуком [э] согласные смягчаются: му[з’э]й, [д’э]спот, пио[н’э]р, [д’э]корация, клар[н’э]т, фа[н’э]ра и др. Но в ряде слов твердость согласных перед звуком [э] сохраняется: биз[нэ]с[мэ]н, ка[пэ]лла, э[нэ]ргия, [дэ]мпинг, [тэ]мбр, фо[нэ]ма и др. В некоторых словах допустимы варианты: [сэ]ссия и [с’э]ссия, [тэ]ррор и [т’э]ррор и др.
Много речевых ошибок появляется при неправильном произношении двойного согласного в русских и иноязычных словах. Здесь допустимы следующие варианты произношения: двойной согласный не произносится в словах: а[с]амблея, а[с]оциация, а[с]ортимент, ко[р]еспондент, ко[р]ектный, су[б]ота, ми[л]ион, гра[м]атика, а[к]редитив, гру[п]ка, кла[с]ный, програ[м]ный и др.; в конце слов: мета[л], гра[м], гри[п]. В другихсловах сохраняются двойные согласные в произношении: ди[сс]онанс, ва[нн]а, ка[сс]а, ма[сс]а, га[мм]а, и[рр]еальный, ма[нн]а (небесная) и др. В некоторых словах допускается вариативное произношение: анналы, аннотация, ассимиляция, кассета, диффузия и др.
Следует обратить внимание на произношение слов с сочетанием ЧН. Нередко можно слышать: ску[чн]о, праче[чн]ая, яи[чн]ица и др., а это ошибка. Дело в том, что по старомосковским нормам орфографическое сочетание ЧН должно было произноситься как [ШН]. Сейчас [ШН] сохраняется в отдельных словах: горчи[шн]ник, наро[шн]но, пере[шн]ница, пустя[шн]ный, скворе[шн]ник, а также в женских отчествах на –ИЧНА: Ильини[шн]на, Савви[шн]на, Никити[шн]на. По нормам современного русского литературного языка сочетание ЧН так и произносится, как пишется. Но есть слова, в которых ЧН произносится двояко: було[чн]ая и було[шн]ая, порядо[шн]ый и порядо[чн]ый. В некоторых случаях различное произношение сочетания ЧН зависит от смысла слова: серде[чн]ый удар и серде[шн]ый друг.
Примечания
Будьте внимательны при выполнении этих заданий, пользуйтесь орфоэпическим словарем, в котором отражаются нормы ударения, произношения.
Третье, четвертое и пятое задания каждого варианта направлены на совершенствование навыков словоупотребления, что связано с лексическими нормами современного русского языка. Помимо этого, задания способствуют формированию навыков соблюдения грамматических норм.
Справочный материал
Лексические нормы, или нормы словоупотребления, — это: правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме; употребление его в тех значениях, которые оно имеет в языке; уместность его использования в той или иной коммуникативной ситуации в общепринятых в языке сочетаниях. Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и ее правильности.
Нарушение лексических норм связано с многословием: тавтологией (неоправданный повтор однокоренных слов: в рассказе рассказывается), плеоназмом (употребление лишнего слова: своя автобиография), речевой недостаточностью (пропуск нужного слова: Достоинство книги в том, что ничего лишнего).
Выбирая слова для составления предложения, мы должны обращать внимание на их значение, окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами: Начитанный человек имеет большой жаргон слов (вместо запас). У подруги коричневые глаза (вместо карие). Татьяна заревела ( вместо заплакала), получив письмо от Онегина.
Говорящий иногда не понимает, что значение некоторых слов зависит от ударения, и допускает речевые ошибки. Например: лОскут – остатки в текстильном производстве (собирательное), лоскУт – обрезки ткани, кожи; погрУженный – в самолет, погружЁнный – в воду, в мысли.
Нарушение лексических норм часто связано с неумением различать паронимы, т.е. слова, сходные по звучанию, но имеющие разное значение. Сравним слова ритмичный и ритмический. Они имеют общий корень, близки по звуковому составу, но различаются по значению: ритмичный – чувствующий ритм или обладающий ритмом, ритмический – основанный на ритме.
Соблюдение лексических норм предполагает бережное отношение к родному языку и строго мотивированное, коммуникативно целесообразное использование в речи иноязычных слов-заимствований.
Мы имеем пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. Например: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов. В предложении допущена речевая ошибка, так как говорящий (пишущий) не знает точного значения слова лимитировать /установить лимит (предельная норма) чего-нибудь, ограничить/. Иностранное лимитировать в данном предложении следует заменить словами: изменилась, идет медленнее, приостановилась. Иногда контекст не принимает иноязычное слово, так как лучше звучит русское.
Используя фразеологизмы, помните, что ошибочным является:
разрушение структуры фразеологического оборота (неоправданное изъятие слов, включение новых слов, замена отдельных компонентов, совмещение нескольких фразеологизмов): Качество товара желает быть лучше (оставляет желать лучшего). Смастерили шалаш на быструю руку (на скорую руку). Решить эту задачу проще пары пустяков (проще простого, пара пустяков);
употребление фразеологизма в несвойственном ему значении: Во все лопатки пели песни.
Грамматические нормы делятся на морфологические и синтаксические.
Морфологические нормы - нормы употребления форм различных частей речи: существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов, причастий, деепричастий, наречий.
Употребление имен существительных.
Используйте падежные формы существительных с правильными окончаниями. Например: пять килограммов (доп. килограмм) абрикосов, апельсинов, баклажанов (доп. баклажан), гранатов, мандаринов, помидоров, яблок; пара носков, гольфов, чулок; ботинок, сапог.
Не допускайте скопления одинаковых падежей (нанизывания падежей): Приступили к подготовке к выборам. Вопрос будет рассмотрен назначенной директором комиссией.
Правильно определяйте род склоняемых существительных, например: импортный шампунь, красивый тюль, старый рояль, полезный овощ, мой день рождения, просторный зал, старый рельс, удобная плацкарта, левая туфля, тапка, тапочка, кроссовка.
Несклоняемые существительные принадлежат обычно к среднему роду: надежное алиби, комическое амплуа, меховое боа, хрустальное бра, двойное виски, компетентное жюри, сладкое какао, шелковое кашне, настенное кашпо, кислое киви, трудное па, кожаное портмоне, баранье рагу, грузовое такси. Имеются исключения - слова мужского и женского рода, например: м.р. - горячий (и доп. горячее) кофе, пенальти (штрафной удар); ж.р. - авеню (улица), кольраби (капуста), салями (колбаса).
Несклоняемые существительные, обозначающие животных, относятся к мужскому роду: быстроногий кенгуру, ловкий шимпанзе, забавный пони, пестрый какаду. Но: иваси (рыба, ж.р.), цеце (муха, ж.р.). Если по контексту ясно, что речь идет о самке, употребляется форма женского рода: Кенгуру несла в сумке детеныша.
Род несклоняемых существительных, обозначающих людей, определяется по соотнесенности с полом: опытный импресарио, остроумный конферансье, молодой крупье, старший Дюма, старая леди, бедная Мари.
У географических названий и наименований периодических изданий род определяется по нарицательному родовому слову: солнечный Батуми (город), широкая Миссисипи (река), далекое Конго (государство), лондонская «Таймс» (газета).
У
аббревиатур род определятся обычно по
главному слову: ЦУМ
(магазин,
м.р.), ГЭС (станция, ж.р.). Но: вуз, загс -
м.р.
У существительных общего рода – по контексту: Эта девочка - большая неряха. Он большой задира.
Употребление имен прилагательных.
Окончания прилагательных при наличии числительных два, три, четыре зависят от рода существительных: два больших дома (м.р.), два больших окна (ср.р.), две большие комнаты (ж.р.).
Правильно образуйте формы сравнительной и превосходной степени: более смелый, смелее, самый умный, умнейший, наибыстрейший. Недопустимо: более смелее, самый умнейший, самый наибыстрейший.
Запомните формы сравнительной степени: звонче, легче, мягче, слаще, хлестче, здоровее, красивее).
В предложениях с формами сравнительной степени должно быть указано, с чем сравнивается предмет речи. Ср. ошибочное: Пережил более сильное потрясение (непонятно: в сравнении с чем, кем?).
Запомните краткие формы на -ЕН (не на -ЕНЕН): беспочвен, бессмыслен, величествен, воинствен, двусмыслен, искусствен, легкомыслен, многочислен, мужествен, невежествен и др.
При полных прилагательных, выступающих в роли сказуемого, обычно не употребляются зависимые слова; при кратких - употребляются. Ср.: Он болен ангиной (нельзя: он больной ангиной). Он способен на самопожертвование (нельзя: он способный на самопожертвование).
Употребление имен числительных.
Запомните правила склонения числительных:
числительные сорок, девяносто, сто имеют две формы: вин.п. = им.п., в остальных падежах окончание –а;
у сложных числительных пятьдесят - восемьдесят, двести - девятьсот склоняются обе части слова, например:
И.п. триста В.п. триста
Р.п. трехсот (не трехста) Т.п. тремястами
Д.п. тремстам П.п. о трехстах
У составных числительных изменяются все слова, например: двумястами тридцатью тремя (т.п.), к девяти тысячам девятистам девяноста девяти (д.п.;
у порядковых числительных изменяется только последнее слово: Студенты перешли из двести пятой аудитории в триста одиннадцатую. Пособие опубликовано в две тысячи восьмом году. Контракт продлен до две тысячи десятого года;
форма собирательного числительного оба зависит от рода существительного: в обоих ящиках, в обоих креслах, в обеих комнатах.
Употребление местоимений.
Употребляйте правильные формы: их (не ихний), у нее (не у ней).
К личным местоимениям 3-го лица (он, она, оно, они) прибавляется начальное Н, если они стоят после непроизводных предлогов (без, в, для, до, за, из, к, с, у и др.) и некоторых предлогов, образованных от наречий и управляющих родительным падежом (вокруг, впереди, возле, мимо, напротив, около, посреди, после и др.): без него, вокруг них. Ср.: вопреки ему (дат. п.), наподобие его (предлог образован от существительного).
После форм сравнительной степени местоимение употребляется без Н: лучше его, старше ее.
Местоимение должно быть согласовано по роду и числу с существительным. Примеры ошибочного употребления: Я отправила тебе бандероль, в нем маленький сувенир. Подошла еще одна группа, у них сегодня зачет.
Неверный порядок слов в предложениях с личными местоимениями приводит к искажению смысла предложения. Ср.: Лошадь повернула голову и посмотрела на девочку, она была очень красивая, у нее были прекрасная серебристая грива и пышный волнистый хвост. Личное местоимение ОНА должно относиться к последнему существительному женского рода, ОН - к последнему существительному мужского рода, ОНО - среднего рода.
Употребление глаголов.
В литературном языке отсутствуют формы 1-го лица ед. ч. глаголов победить, убедить, очутиться, пылесосить и некоторых других.
Ограничено употребление глагола кушать. Он может использоваться в формулах приглашения к еде (например: Кушать подано!) и в обращении к ребенку. Недопустимы формы 1-го лица: Утром я обычно кушаю йогурт (надо: ем); Покушаем в столовой (надо: поедим).
В парах видеть - видать, слышать - слыхать вторые глаголы разговорные. В некоторых глаголах наблюдается чередование согласных в корне, например: махать - машу, висеть - вишу (разг.), сыпать - сыплю. Правильно: плещется, колышется, кудахчет, мурлычет, мяукает (не плескается, колыхается, кудахтает, мурлыкает, мяучит).
Следует употреблять формы: заезжай, поезжай (не заедь, едь. езжай); сох, промок, замерз, исчез, окреп (не сохнул, промокнул и т. д.); положи (не положь), класть (не ложить).
Правильно употребляйте двувидовые глаголы организовать, образовать, реализовать и т. п. {что делать? и что сделать?): Учителя ежегодно организуют (не организовывают) встречи выпускников.
Распространенная ошибка - образование форм с суффиксом -СЯ от глаголов играть, стирать, полоскать, постилать: Дети играются во дворе (нужно: играют); Буду стираться (стирать) и т. п. Ср. правильное употребление: Пьеса играется впервые; Эта ткань легко стирается. - Глаголы страдательного залога (играется и стирается кем-то).
Некоторые формы на -СЯ имеют двойное значение: Молодые специалисты направляются на предприятия (сами или кем-то?). Во избежание неясности следует употребить другую форму, например: Молодых специалистов направляют на предприятия.
Не допускайте нарушения видо-временной соотнесенности глаголов: В доме начали просыпаться: послышались сонные голоса, хлопали двери.
Употребление причастий.
Нельзя смешивать причастия действительные и страдательные, возвратные (с суффиксом -СЯ) и невозвратные. Например, неверно: Мост через реку, недавно построившийся, украсил наш город.
У причастий не может быть формы будущего времени и формы условного (сослагательного) наклонения - с частицей бы. Например, неправильно образованы слова: сделающий, сделавший бы.
Не допускайте нарушения видо-временной соотнесенности причастия и глагола: На дереве, стоявшем у дороги, сидят воробьи.
Употребление деепричастий.
Невозвратные деепричастия совершенного вида, как правило, заканчиваются на -В, например: сломив, сложив. Устаревшие формы сохраняются в пословицах и фразеологизмах: Не давши слова, крепись, а давши, держись. Сломя голову; сложа руки; скрепя сердце.
Употребление наречий.
В следующих парах слов первый вариант правильный, второй - ошибочный: внутрь - вовнутрь, вправду - взаправду, заодно - заодним, зря - зазря, наглухо - наглухую, пополам - напополам.
Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений, употребление обособленных членов предложения в соответствующих конструкциях, верное согласование и управление членов предложения.
Управление - вид синтаксической связи, при которой главное слово диктует форму зависимого - его падеж, наличие или отсутствие предлога. Например:
заслуживать чего-л. - заслужить что-л.,
удивлен чем-л. - удивляться чему-л.,
обрадован чем-л. - обрадоваться чему-л.,
полный чего-л. - наполненный чем-л.,
оплатить что-л. - заплатить, платить за что-л.,
свойственный чему-л. - характерный для чего-л.,
уделить внимание чему-л. - обратить внимание на что-л.,
различать что-л. - отличать что-л. от чего-л.,
вера во что-л. - уверенность в чем-л.,
отзыв о чем-л. - рецензия на что-л.,
предупредить о чем-л. - предостеречь от чего-л.,
похожий на что-л. - сходный с чем-л.,
превосходство над чем-л. - преимущество перед чем-в.
Широко распространенной ошибкой является неоправданная замена того или иного предлога на предлог О. Например, нельзя употреблять предлог О со следующими словами: наблюдение (за, над), указать (на), заверить (в), смеяться (над), взгляд (на), отметить, изложить, объяснить, разъяснить, понять (что-л.).
Нельзя говорить: пришел со школы, с магазина; приехал с Ростова, со Пскова. Надо: из школы, из магазина, из Ростова, из Пскова.
Предлог ПО употребляется с предложным падежом существительных в сочетаниях типа: по приезде, по приходе, по истечении, по возвращении. Например: По приезде (или: по прибытии) в город зайдите в министерство. Недопустимо: по приезду, по прибытию.
Предлоги БЛАГОДАРЯ, СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ употребляются с дательным падежом (благодаря - только о положительном). Например: благодаря поддержке друзей, согласно рецепту врача, вопреки распоряжению директора.
При переходных глаголах с отрицанием обычно употребляется родительный падеж. Ср.: Читал эту книгу (в.п.). Не читал этой книги (р.п.). Поет песни (в.п.). Не поет песен (р.п.).
При отрицании винительный падеж сохраняется в следующих случаях:
а) для подчеркивания конкретности объекта: Не читал книгу, которую задали на дом;
б) при одушевленных существительных, именах собственных: Не наказывали дочь. Не наказывали Машу;
в) во избежание совпадения форм единственного и множественного числа: Еще не читал газету (форма газеты могла бы обозначать множе ственное число);
г) при двойном отрицании: Нельзя не признать силу его доводов. (смысл высказывания - утверждение, а не отрицание).
Если отрицательная частица стоит не при переходном глаголе, а при другом слове, дополнение употребляется в форме винительного падежа: Не вполне усвоил урок.
Согласование подлежащего и сказуемого.
При подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием, сказуемое может стоять в единственном и множественном числе:
В составе количественно-именного сочетания - одушевлен. сущ., при этом важно подчеркнуть активность каждого лица. |
мн.ч. |
Десять человек выступили с докладами. Большинство депутатов проголосовали против. |
Одушевленное сущ., но важен количественный аспект аспект. |
ед.ч. |
Большинство депутатов проголосовало против. |
Существительное опущено. |
ед.ч. |
Большинство проголосовало против. |
Числительное оканчивается на один. |
ед.ч. |
Построен пятьдесят один дом.
Школу окончил шестьдесят один ученик. |
Неодушевленное существительное. |
ед.ч. |
Несколько альбомов лежит на столе. |
Числительные два, три, четыре. |
мн.ч. ед.ч. |
Опубликованы два романа. Опубликовано два романа. |
Определение во мн. ч. и другие дополнит. факторы. |
мн.ч. |
Лучшие пять стихотворений опубликованы в газете. |
Местоимение КТО употребляется с глаголом в форме мужского рода единственного числа: Кто еще не проголосовал!
Наличие в предложении обособленного оборота не влияет на форму сказуемого: Никто, даже лучшие ученики, не решил задачу.
Сказуемое согласуется в роде с подлежащим, а не с второстепенными членами предложения: Цветок лилия вырос у калитки. Таблица-плакат висела на стене.
При существительных мужского рода, обозначающих лицо по профессии, должности, форма сказуемого зависит от известного из контекста пола человека, а определение ставится в форме мужского рода: Опытный хирург Петровская провела занятие с молодыми коллегами. При отсутствии указания на женский пол сказуемое употребляется в форме мужского рода: Пришел врач.
При сложносокращенных словах форма сказуемого зависит от главного слова словосочетания: МГУ (университет) завершил набор студентов.
Вежливое Вы требует единственного числа полного прилагательного и множественного числа краткого прилагательного: Какая Вы красивая. Как Вы красивы.
При однородных подлежащих сказуемое обычно употребляется в форме множественного числа: Ни дождь, ни ветер, ни холод не могли остановить их. Если сказуемое стоит перед подлежащими, допускается его согласование с ближайшим из них: Их не мог остановить ни дождь, ни ветер.
Необходимо помнить о правильном употреблении однородных членов, союзов при однородных членах, однородных членов с обобщающими словами, не допускать следующих ошибок:
Употребление общего зависимого слова при однородных членах, требующих разного управления: Аспирант занимается подбором и наблюдением над фактами (подбор чего, наблюдение над чем). Ср. правильное: Читаю (что?) и конспектирую (что?) научную литературу.
Лексическая несочетаемость одного из однородных членов с управляющим словом: Было внесено много ценных предложений и критических замечаний (Нельзя внести замечания).
Объединение в однородный ряд глагола и существительного: Люблю музыку и рисовать.
Объединение краткой и полной формы прилагательных, причастий: Дом каменный и весьма прочен.
Объединение причастного или деепричастного оборота и придаточного предложения: Нашлась собака, потерявшаяся вчера и которая разыскивалась соседями. Сотрудники покинули лабораторию, закончив работу и когда был уже поздний вечер.
Объединение видовых и родовых понятий: В баре продавались напитки, бутерброды, пирожные, сок.
Объединение далеких по смыслу понятий: Хочу изучать музыку и болезни.
Неправильный порядок слов в предложениях с двойными союзами: Живые ветви не только непригодны для разведения огня, но и для его поддержания.
Употребление двойных союзов в искаженном виде: Живые ветви непригодны не только для разведения огня, а также для его поддержания.
Избыточность союзных средств: Хозяин удивился, но, однако, тем не менее промолчал.
Устранение не только одинаковых, но и разных предлогов: Концерты проходили в театрах, домах культуры, парках, стадионах.
Несовпадение однородных членов и обобщающего слова в падеже: Она вырастила пятерых детей: два мальчика и три девочки.
Важно правильно употреблять в предложении причастные и деепричастные обороты:
Причастный оборот не может быть разорван определяемым словом. Пример предложения с неверным порядком слов: Издалека были видны плывущие бревна по воде. Правильно: Издалека были видны бревна, плывущие по воде. Или: Издалека были видны плывущие по воде бревна.
Деепричастие и глагол должны относиться к одному лицу, иначе возникают ошибки типа: Листая альбом, мне попались на глаза старые фотографии. Грамматически правильные варианты:
Двусоставное предложение: Листая альбом, я (именительный падеж) увидел старые фотографии.
Предложение без подлежащего, которое подразумевается: Листая альбом, увидел старые фотографии. Листая альбом, обратите внимание на старые фотографии.
Безличное предложение с инфинитивом: Листая альбом, можно увидеть старые фотографии.
Сложноподчиненное предложение: Когда листал альбом, мне попались на глаза старые фотографии.
Создавая сложные синтаксические конструкции, помните о правилах построения сложного предложения и не допускайте следующие ошибки:
Смешение конструкций главного и придаточного предложений. Например: Главное, о чем я хочу сказать, - это о путях выхода из кризиса (правильно: ...это пути...). Те, кто опоздал, не посмотрел фильм (следует сказать: не посмотрели).
Неправильное употребление предложений с союзным словом который (относится к последнему существительному того же рода): Семинар был организован профессором Матвеевым, который прошел очень интересно.
Употребление составных союзов в искаженном виде: Перед тем чтобы написать ей письмо, он долго искал нужные слова.
Избыточность союзных средств, например: Он спросил, что где его вещи. Я не знаю, что сможем ли мы найти общий язык. Поскольку препарат не содержит ядовитых веществ, поэтому он не опасен. Все прошло удачнее, нежели чем мы могли предположить.
Смешение косвенной речи с прямой речью: Лермонтов писал, что «люблю отчизну я, но странною любовью».
Краткий комментарий
Внимательно прочитайте предложение, найдите ошибки и исправьте их (лишнее слово, разговорно-жаргонная лексика, не учтено лексическое значение слова, ошибка в употреблении предлога, неправильный выбор формы слова, нарушение в структуре предложения и т.п.). Например: Подписывая договорА, оплата гарантируется. В этом предложении допущено две ошибки: употребление деепричастного оборота и использование в письменной речи разговорной формы множественного числа существительного на -а/-я вместо нормативного на -ы/-и. Допустимы такие варианты исправлений:
Когда подписываем договоры, оплату гарантируем.
Оплата гарантируется при подписании договоров.
Подписывая договоры, мы гарантируем оплату.
Примечания
Выполняя эти задания, используйте толковые словари русского языка, словари паронимов, толковые словари иностранных слов, грамматические справочники, учебные пособия (см. список литературы).
Шестое задание способствует формированию навыков использования средств выразительности в речи (в частности, фразеологизмов).
Справочный материал
Правильность, точность и выразительность речи — необходимые качества общей гуманитарной культуры. В прошлом в России они вырабатывались в процессе обучения и высоко ценились. Антон Павлович Чехов в своей заметке о красноречии «Хорошая новость» писал: «В сущности, ведь для интеллигентного человека дурно говорить должно бы считать таким же неприличием, как не уметь читать и писать… Все лучшие государственные люди в эпоху процветания государств: лучшие философы, поэты, реформаторы - были в то же время и лучшими ораторами. "Цветами красноречия" был усыпан путь ко всякой карьере». Для того чтобы речь была выразительной, используют различные языковые средства, среди которых следует обратить особое внимание на фразеологизмы.
Фразеологизмы (идиомы) — устойчивые, обычно образные словосочетания, воспроизводимые в виде готовой единицы. Например: попасть впросак, ломать голову, он руку набил на этом деле, валять дурака, повесить нос, бить баклуши, уйти в свою скорлупу и др. Являясь одним из лучших украшений нашей речи, фразеологизмы буквально не переводятся на другой язык, т.к. их значение не складывается из смысла отдельных слов. Если сравнить фразеологизм и те слова, которыми его можно заменить, то видно, как они проигрывают рядом с фразеологизмом, создающим яркий образ и особую выразительность: звезд с неба не хватает — ничем не выдающийся, средних способностей; ждать у моря погоды — бездействовать, напрасно надеяться; подливать масло в огонь — разжигать страсти; беречь как зеницу ока — заботливо охранять и др.
С точки зрения происхождения выделяются фразеологизмы исконно русские и иностранные, т.е. заимствованные из разных языков. Эти фразеологизмы называют книжными или литературными: вавилонское столпотворение (из старославянского) — беспорядок, шум, суматоха; манна небесная (из старославянского) — что-либо ценное, редкое; ахиллесова пята (из античной мифологии) — уязвимое место, слабая сторона; авгиевы конюшни (из античной мифологии) — очень грязное помещение; буря в стакане воды (из французского, Ш. Монтескье) — большое волнение по ничтожному поводу; синий чулок (калька с английского blue stocking) — женщина, всецело поглощенная книжными, учеными интересами.
Фразеологические обороты широко используются в различных стилях речи. Так многие устойчивые обороты обогащают публицистическую речь, являются неотъемлемой ее принадлежностью: бряцать оружием, ниже всякой критики, родиться под счастливой звездой. Каждый образованный человек должен понимать значение фразеологизмов и уметь их использовать в своей речи. Украшая нашу речь, делая ее образной, яркой, фразеологизмы доставляют нам и немало хлопот: при неверном их употреблении появляются речевые ошибки. Например: После успешной сдачи экзамена студенты распрямились духом. В этом предложении искажено слово в обороте. Правильно: После успешной сдачи экзамена студенты воспряли духом.
Считается, что речь, состоящая из сухих слов и бесцветных выражений, скучна и пресна. Особенно необходимо это понимать при подготовке к публичному выступлению. Ведь только выразительная речь лучше запоминается слушателем. Если ваша профессиональная деятельность связана с публичными выступлениями, нужно научиться делать речь запоминающейся.
Примечания
Выполняя это задание, используйте фразеологические словари, а также сборники крылатых слов и выражений.
Седьмое задание направлено на совершенствование навыков грамотного письма, а также умений анализировать текст в определенном стиле.
Справочный материал
При письме необходимо строго соблюдать нормы правописания (орфографии и пунктуации). Соблюдение этих норм облегчает процесс письменного общения людей, экономит их время при чтении, помогает быстрому пониманию написанного. Наоборот, любое нарушение норм правописания так или иначе мешает читающему сосредоточиться на содержании текста, отвлекает его внимание.
Для сознательного владения нормами орфографии необходимо усвоить некоторые особенности русского произношения, уметь соотносить звуковой и буквенный состав слов, правильно выделять значимые части слова, точно устанавливать связи между словами, твердо знать орфографические правила. Практически грамотному человеку необходимо знать по орфографии:
- правописание корней и приставок, общее для всех слов;
- правописание суффиксов и окончаний (это зависит от части речи, к которой принадлежит слово);
- правописание частиц: а) через дефис: -то, -либо, -нибудь, кое-, -таки, -ка; б) раздельное: бы (б), ли (ль), же (ж); в) слитное и раздельное (зависит от части речи): не- и ни-;
- правописание предлогов и союзов:
а) предлоги: в течение (года) = в продолжение (года), в отличие, в заключение, вследствие /но: наречие впоследствии/, ввиду /но: иметь в виду, в виду города, в виду неприятеля/, из-за, из-под, по-над, несмотря на = невзирая на; б) союзы: как будто, так как, потому что, оттого что, то есть, тоже = также = и /но: то же самое, одно и то же, в то же время, так же, как/, чтобы /но: что бы почитать? = что почитать бы?/;
- правописание наречий;
- правописание сложных и составных числительных;
- употребление прописной буквы;
- правописание сложных слов;
- правила переноса слов.
Следует постепенно запоминать слова, которые не проверяются правилами. Такие слова нельзя писать наудачу, в случае сомнений необходимо обращаться к орфографическому словарю.
Для успешного овладения нормами пунктуации надо хорошо знать:
- состав простого предложения (подлежащее, сказуемое, второстепенные член — дополнение, определение, обстоятельство);
- состав сложного предложения (сложносочиненное, сложноподчиненное /главное и придаточное/, бессоюзное сложное);
- знаки препинания в простом предложении: тире между подлежащим и сказуемым при пропуске глагола-связки; запятая при однородных членах предложения (двоеточие и тире при наличии обобщающего слова); запятая при обособленных второстепенных членах предложения (определения, приложения, обстоятельства, дополнения); запятая, двоеточие, тире между простыми предложениями в составе сложносочиненного, сложноподчиненного и бессоюзного сложного предложения; знаки препинания при словах, не являющихся членами предложения (вводные слова и предложения, обращения, междометия, слова-предложения ДА и НЕТ);
- знаки препинания при прямой речи и цитировании.
Особенности функциональных стилей.
Среди многообразия разновидностей употребления языка выделяются две основные: язык разговорный и литературный (книжный), т.е. стили книжные и разговорный.
Разговорный язык (разговорный стиль речи) используется обычно в устной форме.
Литературный язык, в зависимости от того, где он применяется, имеет несколько разновидностей — стилей: научный, официально-деловой, публицистический и художественный стиль, или язык художественной литературы.
Слово стиль происходит от латинского stylus — остроконечная палочка. В древности оно означало заостренную с одного конца и закругленную с другого палочку, стержень, из дерева, металла, кости. Острым концом писали, другим — в виде лопаточки — стирали неудачно написанное, чтобы писать снова. Отсюда выражение: «Чаще поворачивай!», т.е. чаще исправляй, переделывай, переписывай.
Слово стиль стало означать качество написанного. Суть владения языком заключается в умении выразить свою мысль по-разному, различными языковыми средствами, что и отличает один стиль речи от другого.
Ядром каждого стиля являются общелитературные, стилистически нейтральные средства языка, употребляющиеся в любом из стилей и создающие единство литературного языка. Такими стилистически нейтральными, общелитературными языковыми средствами являются, например, слова лес, поле, пахать, читать, молодой, стальной, один, я, хорошо, и, в и т.п.; подавляющее большинство форм склонения существительных, прилагательных, спряжения глаголов. В области синтаксиса к стилистически нейтральным относятся многие двусоставные предложения с простым согласованным глагольным сказуемым и прямым порядком главных членов.
На фоне этого большого пласта общелитературных, стилистически нейтральных языковых средств выделяются слова и формы, более ограниченные по своему употреблению, присущие тому или иному стилю. Так, например, слова надлежащий, нижеподписавшиеся, истец, ответчик, отозвать, устойчивые словосочетания вышестоящие органы, установленный порядок, принимать меры, ставить вопрос и др. регулярно используются в текстах официально-делового стиля и служат его показателями. Прикрепленность языковых единиц (приставок и суффиксов, слов, фразеологизмов, морфологических форм, синтаксических конструкций) к определенной стилевой системе создает их стилистическую окраску (книжную, разговорную или нейтральную). Например, слово доказательство общелитературное, стилистически нейтральное; слово аргумент стилистически ограниченное, книжное; слово брат общелитературное, стилистически нейтральное; братец, братишка стилистически ограниченные, разговорные; формы именительного падежа множественного числа у существительных слЕсари, прожЕкторы стилистически нейтральные, общелитературные, формы этих же слов на -я, -а (слесарЯ, прожекторА) стилистически ограниченные, разговорные.
Употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и с целью и условиями общения регулируются стилистическими нормами. Неумелое пользование средствами, закрепившимися в определенном стиле и неоправданно перенесенными в другой, воспринимается как нарушение нормы и даже как явная ошибка. Чтобы не допускать ошибок, необходимо знать основные функциии, сферу применения и жанры каждого стиля речи, стилевые черты и средства их выражения (см. таблицы на стр. 27-29).
Стиль |
Функция |
Сфера применения |
Жанры |
|
устной речи |
письменной речи |
|||
Научный |
сообщение |
научная |
лекция, доклад, ответ на уроке |
учебник, монография, статья, тезисы лопедия |
Официально-деловой |
сообщение |
правовая |
допрос, судебная речь, речь на переговорах |
закон, указ, инструкция, протокол, договор, заявление отчет |
Публицистический |
воздействие |
общест-венно-политическая |
выступления на митингах, собраниях, съездах; дискуссия. |
статьи в газетах,журналах, репортаж, очерк, фельетон |
Художественный |
воздействие |
эстетическая |
произведения фольклора |
рассказ, повесть, роман, комедия, трагедия поэма, басня |
Разговорный |
общение |
бытовая |
беседа, рассказ |
дружеские письма, послания |
|
||||
Стилевые черты черты черты черты черты |
Средства выражения стилевых черт |
Научный стиль |
|
Обобщенность |
Абстрактная лексика: явление, свойство. Конкретная лексика в обобщенных значениях: Береза - лиственное дерево с белой корой. Безличные, неопределенно-личные предложения: Можно сделать вывод. Глаголы в наст. вр.: Эдельвейс растет высоко в горах. |
Подчеркнутая логичность |
Конструкции связи: Обобщим сказанное. Специальные слова, подчеркивающие логику; вводные слова: следовательно, таким образом; подчинит. союзы: если, поскольку, так как, так что, наречия: потому, поэтому, отсюда. |
Точность |
Термины:молекула.Уточняющие конструкции: Ядра атомов состоят из нуклонов (протонов и нейтронов). и нейтронов). |
Официально-деловой стиль |
|
Императивность(директивность) |
Слова и конструкции со значением долженствования: Каждый гражданин обязан… Необходимо явиться... Документы направлять в деканат. |
Однозначность (точность, не допускающая иного толкования) |
Термины: протокол, истец. Слова в прямом значении. Даты: При приемке товара по счету от 5 мая 1990 г. за № 810 удостоверена недостача. Сложный синтаксис за счет предложений с пунктами и подпунктами; с однородными членами и обособленными оборотами: Ассортимент, количество и цена товара в каждой партии согласуются сторонами на основании заказов Покупателя, переданных по электронной почте, факсу. телефону, и указываются в фактурах (накладных) и счет-фактурах. |
Стандартизированность |
Условные конструкции: Если поставка товара просрочена, покупатель вправе отказаться.Клише: привлечь к уголовной ответственности. Конструкции с «расщепленными» сказуемыми: сделал заявление, производят ремонт. \ |
Публицистический стиль |
|
Оценочность |
Оценочная лексика: полезный, важно, опасно, общественно-политическая лексика: выборы, президент, партии. |
Экспрессивность |
Тропы (метафора, олицетворение и др.). Риторические вопросы, восклицательные предложения, обращения; расчлененные конструкции, парцелляция, например: И настал новый день. Чтобы принести новые тревоги. Именительный темы: Руководитель. Каким он должен быть? Другие фигуры речи. |
Художественный стиль |
|
Конкретность, образность (художественно-образная речевая конкретизация) |
Слова в конкретном значении для создания образа: Сестры-березки небольшие еще, в рост человека, они растут рядом, как одно дерево. Пока не распустились еще листья и надутые почки как бусинки, на фоне неба видна вся тончайшая сеть веточек этих двух сплетенных берез. М. Пришвин). |
Экспрессивность (эстетически направленная) |
Экспрессивно окрашенная лексика (с окраской торжественности, восхищения, ироничности и др.). Тропы, фигуры речи, приемы звукописи. |
Разговорный стиль |
|
Непринужденность |
Неполные, эллиптические предложения. Незавершенные конструкции. |
Конкретность |
Лексика бытовая, конкретная - так называемые бытовизмы: чайник, кастрюля, расческа, шкаф, куртка, шапка, т. е. слова из повседневного обихода, по темам: еда, дом, одежда и т. п. Ограничен состав абстрактной лексики, книжных слов, терминологии. |
Экспрессивность |
Восклицательные предложения. Междометия (ах, ох, эх, ой, фу), частицы (ишь, ну, же, -ка и др.). Экспрессивные морфологические формы (скок, глядь; мам, Вань). |
Субъективная оценочность |
Личные местоимения. Оценочная лексика. Суффиксы субъективной оценки: кисонька, лапушка, сестричка, трудяга, хитрюга, говорун, слабак, детина, грязища. |
Чтобы ваша речь (текст) была яркой, воздействующей на слушателей (читателей), необходимо использовать средства выразительности: тропы, фигуры речи, звукопись.
Троп - слово или оборот речи, употребленные в переносном значении (греч. tropos - поворот). В тропе функция образной характер преобладает над функцией номинации (названия). Виды тропов:
Эпитет - определение, придающее речи образность, эмоциональность: чистое поле; золотые лучи солнца; янтарный мед; алмазн а я роса; печальная звезда; жуткий скрежет.
Метафора - уподобление по сходству, скрытое сравнение (т. е. не выраженное специальными грамматическими средствами): наш командир — о р е л; был пешкой в политической игре; металл в голосе; стрелять глазами; дождь барабанит в окно. Распространенный структурный тип метафоры - генитивная метафора (существительное в переносном значении управляет родительным падежом - генитивом): бриллианты росы; серебро седины; море огней; лента дороги.
Сравнение - грамматически оформленное сопоставление с другим предметом или явлением:
обороты со сравнительными союзами как, словно, точно, будто и др., предлогом подобно, прилагательным подобный и т. п.: Ты ведешь себя как осел; Он действовал четко и точно, словно робот; Капли росы блестят подобно бриллиантам; Прилив поднимает волны, по д о б н ы е горам;
сравнительная степень прилагательного или наречия обычно в сочетании с формой родительного падежа существительного: «Гарун бежал быстрее лани» (М.Лермонтов);
форма творительного падежа существительного (так называемый творительный сравнения): Заботливыми пчел ами кружились вокруг.
Метонимия - перенос названия с одного предмета на другой, смежный: читать Пушкина; город отмечает юбилей; съел целую тарелку.
Синекдоха - перенос по количественному соотношению, употребление ед. числа вместо множественного и наоборот: «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (М. Лермонтоов).
Олицетворение - уподобление живому существу: Море смеется; Судьба играет человеком; «И звезда с звездою говорит» (М. Лермонтов).
Аллегория - иносказание, передача отвлеченного понятия через конкретный образ: Не должны победить л и с ы и волки (хитрость, злоба, жадность).
Ирония - переименование по контрасту, подразумевающее противоположное сказанному: Ну и помог ты мне; «Отколе, умная, бредешь ты, голова?» (И. Крылов); Да, я смотрю, ты великийФилософ !
Гипербола - преувеличение: тысячу раз тебе говорил; сто летс ним не виделись; напугал до смерти.
Литота - преуменьшение: в двух шагах отсюда; лошадь величиной с кошку.
Перифраза (или перифраз) - замена названия предмета описательным оборотом: страна фараонов (о Египте); царица ночи (о луне); Грозно зарычал царь зверей (лев); Из чащи на onyшкy вышел лесной великан (лось).
Оксюморон - соединение несоединимых понятий: живой труп; красноречивое молчание.
Антитеза - сопоставление противоположных понятий: «А он, мятежный, просит бури, как будто в бурях есть покой!» (М. .Лермонтов); Неблаговидные дела подблаговидным предлогом (из газеты).
Фигуры речи (стилистические фигуры, риторические фигуры) - особые синтаксические построения, усиливающие образно-выразительную функцию речи. Основные фигуры:
Параллелизм - сходное построение предложений, самостоятельных или в составе сложного предложения (часто - с использованием антитезы): «Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краюродном?» (М. Лермонтов); «Добро радуется чужому счастью, зло - чужому страданию» (В. Дудинцев). Синтаксический параллелизм может сочетаться с лексическим повтором. Наример: Утихает светлый ветер, засыпает теплый ветер».
Экспрессивный повтор - стилистически оправданный повтор слов в пределах одного или нескольких предложений: «Это большой труд и большая удача - найти друга и не потерять его» (И. Бестужев-Лада).
Анафора - повтор в начале предложений или их частей: «Клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем, клянусь позором преступленья и вечной правды торжеством. Клянусь паденья горькой мукой, победы краткою мечтой; клянусь свиданием с тобой и вновь грозящею разлукой» (М. Лермонтов).
Эпифора - повтор в конце предложений или их частей: «Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно т и туляр ный советник?» (Н. Гоголь); Я всегда это знала, и ты тоже зн ал, мы оба это з н ал и!
Симплока - повтор срединной части предложений: «Строем клянусь и полком! Боем клянусь и штыком!» (Е. Благинина).
Кольцо, обрамление - повтор в начале и в конце: Счастья тебе желаю, огромного, настоящего! От всей души - счастья!
Стык, подхват - повтор, связывающий концовку первой и начало второй фраз или их частей: «Придет оно, большое, как глоток, глоток воды во время зноя летнего» (Р.Рождественский).
Градация – расположение слов (словосочетаний, предложений) по нарастающей или по или убывающей.
Восходящая градация: Я вас прошу, я очень прошу, я вас умоляю. Нисходящая градация: «Не обошлось без переломов рук и ног, сотрясения мозга, ушибов» (из газеты).
Период - многочленное сложное предложение, гармоничное по синтаксической структуре и образующее две интонационно противопоставленные части (первая характеризуется повышением тона, вторая - понижением): «Кто бродил ночью по руднику и видел ,как, преображенные лунным светом, хорошеют трогательные шахтерские хаты, кто видел степь под луной, серебристую и оживленную, с шумными приливами и отливами сизых ковыльных волн, кто жадно вдыхал горячие запахи ночи - словом, кто любил, и страдал, и надеялся, и не ведал покоя, тот знает, как греет лунный свет!» (Б.Горбатов).
Эллипсис - пропуск сказуемого, придающий речи динамизм: «Татьяна в лес, медведь - за нею» (А. Пушкин); «Чтобы с каждого окна - флаги! С каждой крыши - фейерверк! Из-за каждого угла - цветы!» (К. Федин).
Инверсия - стилистически значимое изменение обычного порядка слов: «Судьбы свершился приговор!» (М. Лермонтов).
Парцелляция - разделение одного предложения с помощью точки (или заменяющего ее знака - восклицательного, вопросительного) на несколько частей (две или более) в экспрессивных целях. Парцелляция в пределах простого предложения: Я поехал в город. Купить лекарство; «И снова идешь среди воя собак. Своей. Привычной. Поступью. Тигра» (И. Сельвинский). Базовая конструкция, как правило, представляет собой полное предложение, парцелляты - неполные предложения.
Парцелляция в сложноподчиненном предложении присходит в результате отделения точкой придаточной части. Например: «Позже всего стареет голос. Поскольку голос - это инструмент души» (В.Токарева). Парцеллированная придаточная часть обычно является полным предложением, но может быть и неполным. Например: Человек всегда был красив, если его имя звучало гордо. Когда был бойцом. Когда был открывателем. Когда дерзал (из газеты); парцелляты здесь - двусоставные неполные предложения (без подлежащего).
Риторический вопрос - вопрос, заданный не с целью получить ответ, а с целью привлечь внимание к явлению: «Иль нам с Европой спорить ново? Иль русский от побед отвык?» (А. Пушкин).
Риторическое восклицание - восклицание как специальный прием выразительной речи: «Степи, как вы хороши!» (Н.Гоголь); «О, хотя бы еще одно заседание относительно искоренения всех заседаний!» (В. Маяковский).
Риторическое обращение - эмоциональное обращение к людям, непосредственно не участвующим в общении, или к неодушевленным объектам (часто - в сочетании с риторическим вопросом или восклицанием): «Эй, россияне! Ловцы вселенной, неводом зари зачерпнувшие небо, - трубите в трубы!» (С. Есенин); Позвольте вам, уважаемые читатели, задать вопрос (из газеты).
Звукопись - совокупность приемов, способствующих усилению звуковой выразительности текста.
Аллитерация - повторение однородных согласных звуков: Тише едешь — дальше будешь; «Где он, бронзы звон или гранита грань?» (В. Маяковский); «Черный читает чтец»
(М. Цветаева).
Ассонанс - повторение одинаковых гласных звуков (часто в сочетаниис аллитерацией): «У наших ушки на макушке, чуть утро осветило пушки и леса синие верхушки - французы тут как тут» (М. Лермонтов).
В широком смысле к средствам выразительности, или экспрессивности (ср. лат. expressio - выразительность), относятся все средства, использование которых придает речи эмоциональность, образность. Это синонимы и антонимы, слова с книжной (высокой) или, наоборот, разговорной (сниженной) стилистической окраской, слова с суффиксами субъективной оценки, индивидуально-авторские неологизмы, ряды однородных членов, восклицательные предложения, синтаксические конструкции разговорного стиля, неполные предложения, вопросно-ответная форма изложения и другие экспрессивные лексические и грамматические средства, а также устойчивые единицы - фразеологические обороты, пословицы, поговорки.
Примечания
Вспомните основные признаки каждого из стилей, придерживаясь следующей схемы: а) с какой целью говорим; б) в какой обстановке говорим; в) речевые жанры; г) языковые средства выражения; д) стилевые черты речи. И тогда вы легко определите, к какому стилю относится текст.
Восьмое задание способствует формированию навыков создания текста в определенном стиле.
Примечания
Выполняя это задание, обратите внимание на особенности оформления текстов в официально-деловом стиле (так называемых, деловых бумаг: заявление, объяснительная записка, докладная записка, расписка, резюме, характеристика, доверенность и др.), а также текстов в научном стиле: аннотация, отзыв, рецензия и др.
Заявление – это документ, предназначенный для доведения до должностного лица (как правило, вышестоящего) информации узкой направленности. Адресация документа включает полное (без сокращений) официальное наименование должностного лица, которому направлено заявление. Текст заявления начинается с просьбы, точно указываются календарные даты, аргументируются причины. Например:
Заместителю директора ГОУ
СПО «Пермский педагогический колледж №1» (ФИО)
студента 31НК группы (ФИО)
заявление.
Прошу отпустить меня с занятий с 28 по 30 октября в связи необходимостью продлить паспорт. Пропущенные занятия обязуюсь отработать.
27 сентября 2010 года Подпись
Объяснительная записка – это документ, объясняющий причины какого-либо действия, поступка. Оформляется аналогично заявлению, содержит представленный в официально-деловом стиле комментарий произошедшего. Например:
Заместителю директора ГОУ СПО «Пермский педагогический колледж №1» (ФИО)
студента 31НК группы (ФИО)
объяснительная записка.
Мною пропущены занятия с 4 по 10 декабря по семейным обстоятельствам.
Письмо с сообщением о болезни моего отца прилагается.
11 декабря 2010 года Подпись
Докладная записка – это документ, адресованный руководителю и содержащий обстоятельное изложение какого-либо вопроса с выводами и предложениями. Оформляется по аналогии с оформлением заявления. В первой части излагаются причины, факты и события, послужившие поводом для ее написания; во второй – анализ сложившейся ситуации; в третьей – выводы и предложения. Например:
Заместителю директора ГОУ СПО «Пермский педагогический колледж №1» (ФИО)
преподавателя (ФИО)
докладная записка.
Довожу до вашего сведения, что 24 октября 2010 года мною проведена проверка книжного фонда библиотеки колледжа. На текущий период в библиотеке насчитывается 2127 книг. В их число входит ряд устаревших пособий, многие книги требуют реставрации, не все издания включены в электронный каталог.
Предлагаю:
В течение ноября месяца провести инвентаризацию книжного фонда библиотеки.
Списать устаревшие издания.
Включить в электронный каталог недостающие издания.
4 октября 2010 года Подпись
Расписка – это документ, удостоверяющий получение чего-либо. В тексте должно быть представлено: наименование документа; ФИО, должность автора документа; наименование организации (лица), передающей что- либо; точное наименование передаваемого (количество указывается цифрами и прописью); дата, подпись. Например:
Расписка
Я, ФИО, руководитель группы 31НК, получила 300 (триста) рублей для приобретения призов участникам спортивного праздника «День здоровья».
21 февраля 2010 года Подпись
Доверенность – это документ, предоставляющий право доверенному лицу (лицу, которому выдана доверенность) действовать от имени доверителя (лица, которое выдало доверенность). В тексте указывается наименование документа, доверитель и доверенное лицо с указанием паспортных данных; вид действия доверенности; удостоверительная надпись, скрепленная печатью организации. Например:
Доверенность
Я, ФИО, проживающий (-ая) по адресу: г. Пермь, ул. Ленина, дом 35, кв. 123, доверяю ФИО, проживающему (-ей) по адресу: г. Пермь, ул. Пушкина, дом 79, кв. 34, паспортные данные: серия, номер, место и дата выдачи, получить причитающуюся мне стипендию за март месяц 2010 года.
20 февраля 2010 года Подпись
Резюме – это документ, содержащий сведения о соискателе места работы, предназначенный для предъявления работодателю. Не существует единого стандарта или жестких форм его написания. Главная задача – как можно более выигрышно (но и предельно объективно) представить себя и свою рабочую биографию, сохраняя официально-деловой стиль написания. Например:
Резюме
Иванова Нина Михайловна, 30 сентября 1978 года рождения.
Домашний адрес
Домашний телефон
E-mail address
Сведения об образовании и имеющемся опыте работы:
РГУ, 3-ий курс, факультет иностранных языков, студентка заочного отделения (с сентября 1998 г. по настоящее время ).
Курсы иностранных языков при МИДе РФ 1997-1998 г.
Средняя школа города Перми - 1985-1995 г.
Работа в качестве переводчика с группой американских туристов – июль- август 1997года (вне штата в «Интуристе»).
Дополнительные сведения: переводчик на международной конференции «Безопасность в больших городах» (С.-Петербург, май 1998год).
Прочие сведения: читаю, говорю и перевожу с английского. Пользователь ПЭВМ (свободно владею программами Word 8. 0, Excel).
Имею водительские права на управление транспортом категории А и Б.
Интересы, склонности: увлекаюсь живописью, театром.
Иная вспомогательная информация: общительна, коммуникабельна. Ответственно отношусь к порученному делу.
29 марта 1999 года Подпись
Характеристика – это документ, в котором представлены сведения о ком-либо, изложенные другим лицом. Характеристика, как и резюме, не имеет строгой регламентации при написании. Следует только обратить внимание на беспредложное управление в начале документа, соблюдение требований к оформлению текста в официально-деловом стиле. Характеристика учащегося должна содержать сведения об отношении ученика к учению, уровне способностей, результатах учебного труда. В документе отмечается общественная активность школьника, взаимоотношения в коллективе (с одноклассниками, учителями и др.), описываются ведущие интересы и склонности. Недопустимо использование глаголов в прошедшем времени, эмоционально- экспрессивной лексики, личных местоимений. Возможно использование следующих выражений: обладает способностями к, добросовестно (недобросовестно) относится к, активно участвует в, увлекается тем-то, пользуется уважением, имеет авторитет в, коммуникабелен, уважительно (доброжелательно) относится к и др. Например:
Характеристика
ФИО, ученика 8Б класса МОУ «СОШ № 78», 1996 года рождения.
Добросовестно и ответственно относится к учебе, стремится выполнять все требования и рекомендации учителей. Внимателен на уроках, проявляет заинтересованность, активность, желание узнать больше предложенного программого материала.
Увлекается точными науками (физикой, математикой), участвует в школьных и городских олимпиадах, занимает призовые места. Кроме этого, занимается в музыкальной школе (класс гитары), в спортивной секции по карате. Является организатором школьного вокально-инструментального ансамбля.
Принимает активное участие в общественной жизни класса и школы: староста класса, организатор походов и экскурсий, тематических классных часов и праздников. Помогает одноклассникам в учебной работе, пользуется уважением и доверием в коллективе.
Отличается начитанностью, широтой культурных интересов, увлекается современной музыкой.
Следует отметить такие нравственные качества, как воспитанность, доброжелательность, уважительное отношение к старшим, порядочность.
В качестве рекомедации отмечается необходимось работать над собранностью, самодисциплиной, умением планировать и четко распределять свое время.
12 декабря 2010 года Подпись
Аннотация – это краткое, обобщенное описание (характеристика) книги, статьи. Перед текстом аннотации даются выходные данные (автор, название, место и время издания). В аннотации обычно формулируются основные темы представленного текста (книги, статьи); перечисляются основные положения, указывается, для кого предназначена книга, статья. Например:
Кузнецов Н. В.
Русский язык и культура речи: Учебник. – М.: ФОРУМ: ИНФА – М, 2006.
В учебнике представлены основные данные по культуре речи, а также школьный курс русского языка в расширенном и углубленном виде.
Большое внимание уделяется практической работе студентов, предотвращению возможных речевых ошибок, выполнению заданий творческого характера, работе со словарями.
Рекомендовано студентам техникумов, вузов, а также школьникам и абитуриентам.
Лиснянская И. Л.
Хвастунья / Инна Лиснянская. – М.: Вагриус, 2006.
В книгу известного поэта Инны Лиснянской вошел автобиографический роман «Хвастунья», в основу которого легла жизненная история самого автора с конца пятидесятых до наших дней, а также воспоминания об Арсении Тарковском, Семене Липкине, Булате Окуджаве, Марии Петровых, Корнее Чуковском, Вениамине Каверине и многих других персонажах, «знаковых» для русской литературы 20 века.
Рецензия – это чаще письменный разбор, предполагающий комментирование основных положений (толкование авторской мысли; собственное отношение к поставленной проблеме и т.п.), обобщенную аргументированную оценку и выводы.
Отзыв, в отличие от рецензии, дает общую характеристику работы (текста) без подробного анализа, но может содержать какие-либо рекомендации, пожелания. Например:
Отзыв
С интересом прочла книгу пермского писателя Нины Горлановой «Подсолнухи на балконе». Автор знакомит нас с персонажами, которые скорее реально существуют, чем придуманы автором. Интересен отбор житейских подробностей: описываемые события – время моей студенческой юности. Поэтому произведение особенно мне интересно. Поражает умение Нины Викторовны рассказать об абсолютно житейских событиях художественно и просто одновременно. Не все рассказы произвели на меня одинаковое впечатление. Но в душе и памяти остался образ женщины, очень похожей на меня судьбой, характером. Главное, эта книга помогла мне посмотреть на мир и все, что происходит в нем, по-другому, а ведь такой и должна быть литература.
Рецензия
на рабочую программу по учебной дисциплине: «Практикум по орфографии и пунктуации» для специальности «Преподавание в начальных классах преподавателя (ФИО).
Программа составлена в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования повышенного уровня.
Содержит пояснительную записку, в которой сформулированы основные принципы построения курса, определены цель и задачи изучения дисциплины. Автор определяет её взаимосвязь с другими дисциплинами.
Региональный компонент представлен в разделе «Орфография», так как обобщение правил орфографии сопровождается знакомством с влиянием диалектной среды пермских говоров на письменную речь школьников.
В программе обозначаются минимальные требования, которые выражаются в формулировках: студент должен знать, уметь. Также определяются основные компетенции (языковая, общекультурная, коммуникативная), формированию которых способствует дисциплина.
Тематический план содержит последовательность изучения тем, определяет в соответствии с требованиями количество часов на аудиторные занятия, самостоятельную работу студентов. Представлены виды самостоятельной работы и формы контроля.
Содержание включает описание учебного материала по каждой теме, обобщённые требования к знаниям и умениям студентов.
Курс имеет практический характер, поэтому тематический план содержит только такую форму организации занятий, как практические.
В программе представлена основная и дополнительная учебная литература, словари и справочные пособия.
Рецензент (указывается должность, категория) Подпись
II Задания для самостоятельной работы
Вариант 1
Расставьте ударение в словах.
Газопровод, договор, досуг, дремота, изобретение, ломоть, августовский, мышление, намерение, пиала, приданое, свекла, статуя, ходатайство, щавель.
Правильно произнесите слова и затранскрибируйте их.
Термин, маркер, оазис, горчичник, планер, коттедж, фойе, безнадежный, Ромен Роллан.
Объясните значение слов, составьте с ними предложения.
Абонемент, абонент, удачный, удачливый, лицензия, метафора.
4. Исправьте ошибки в предложениях.
1) Нажимая на педаль пяткой, модель начинает тормозить.
2) Подготовить проект к сроку — это для них самая наисложнейшая проблема.
3) В город ему пришлось ехать окружным путем.
4) Иванушка сказал, что, сестрица Аленушка, я пить хочу.
5) На факультете открыты две новых специальности.
6) Объединим эти фрагменты воедино.
7) Кто из мальчишек не мечтали прослыть силачами?
8) Ожидается очень грандиозная акция.
9) Двадцать пять лет своей биографии она посвятила детям.
10) Парламент по очереди заслушал всех министров.
