- •1. Филология. Место стилистики в системе филологических дисциплин.
 - •2. Строй и употребление языка.
 - •3. Три уровня исследования языка.
 - •4. Стилистика как наука, изучающая употребление языка.
 - •5. Синонимия и соотносительность способов языкового выражения.
 - •6. Стиль, стилевая норма и «стилистическая ошибка».
 - •7. Разделы стилистики и их соотношение.
 - •10. Полисемия.
 - •11. Лексическая синонимия.
 - •12. Лексическая антонимия.
 - •14. Паронимы.
 - •16. Старославянизмы и их признаки.
 - •Отличительные признаки[править | править вики-текст] Фонетические[править | править вики-текст]
 - •Словообразовательные[править | править вики-текст]
 - •Семантические[править | править вики-текст]
 - •17. Заимствованные слова. Макаронический стиль.
 - •18. Общеупотребительные (нейтральные) слова.
 - •20. Диалектизмы и просторечные слова и выражения.
 - •21. Жаргонизмы и арготизмы.
 - •22. Устойчивые сочетания слов и их эмоционально-экспрессивная окраска.
 - •23. Крылатые слова.
 - •24. Стилистические ресурсы морфологии современного русского языка
 - •25. Стилистические ресурсы синтаксиса современного русского языка
 - •26. Звуковые и ритмико-интонационные стилистические ресурсы русского языка.
 - •27. Содержание текста и его языковое выражение. Содержание текста и его языковое изображение
 - •Содержание и тема
 - •28. Предметно-логическая и эмоционально-экспрессивная стороны текста. Признаки текста
 - •29. Межтекстовые связи. Приемы межтекстовых связей. Типы межтекстовых связей. Межтекстовые связи
 - •30. Факторы, влияющие на особенности словесного раскрытия темы. Что влияет на раскрытие темы?
 - •Условия употребления языка
 - •31. Языковая композиция текста и смежные понятия: архитектоника, сюжет, фабула. Композиция
 - •32. Словесные ряды. Словесный ряд и контекст.
 - •33. Композиционные функции деталей (подробностей) в тексте.
 
27. Содержание текста и его языковое выражение. Содержание текста и его языковое изображение
Есть языковой знак, у знака есть значение. Текст состоит из знаков. У текста есть две стороны. У знака есть системность и историчность (не мы выбираем язык, мы постепенно его осваиваем, сама ситуация учит нас языку, Щерба: «Диалогу учить не надо»).
Не бывает монолога неподготовленного.
Текст составляется для выражения мысли и чувств. В словесном произведении содержится содержание текста. Системность создается автором текста: ulvno – «слово», просто в другой авторской системе.
Двуединство есть в самом знаке – план выражения и план содержания. В любом тексте есть то, что выражает, и содержание, что выражается. Лотман говорил: «Художественное произведение – настолько сложное произведение, текст может быть осмыслен как единый сложный знак». Пост-структуралисты тоже согласны: «Если бы люди пытались уточнить значение слов, они бы лучше понимали слово». Значением обладает отдельная языковая единица, изъятая из текста. В рамках текста она попадает в сеть многообразных отношений. Языковая единица, попадая в текст, порождает смысл.
Значение слова изначально обладает многозначностью вне текста, в тексте моносемизируется. В тексте оно в идеале имеет одно значение. Слово порождает со-держание. Форма – это то, что со-держит. Мамардашвили так писал вслед за Кантом. Форма обладает свойством держать всё в единстве.
Текст, обладая единством, может иметь единое значение. Сложность художественного произведения служит познанию изучения языка и слова. Слово – средство изображение и выражения.
Лотман думал, что язык – это тоже содержание. Язык принадлежит содержанию – с этим многие ученые не согласны, Головин, например. Лотман, когда говорит о содержании, не хочет противопоставлять содержание и значение.
Винокур: текст – единое, качественно новое целое.
Содержание и тема
Чернухина говорит: содержание - авторское отражение определенного отрезка действительности, существовавшей объективно или вымышлено. Тема – то, о чём можно говорить и писать, предмет повествования, описание и рассуждения.
Художественные тексты понять однозначно нельзя. Мы сталкиваемся в них с эстетическим началом (чувственное отражение художественной действительности).
Термины содержание и тема подходят и к нехудожественным текстам. В публицистике и научных работах предполагается предполагаемая действительность.
Художественная литература интересуется вопросом: «Что было бы, если…» Определяющего значения, реальность или вымысел, в художественной литературе нет. Толстой в «Войне и мире» изображал свою точку зрения. Кутузов Толстова к реальному Кутузову имеет малое отношение.
Содержание конкретнее темы. Тема у авторов может быть одна и та же, а воплощение будет разным, их произведения будут отличаться от произведений других авторов. Тема имеет более отвлеченный, более обобщенный характер.
Тема не только абстрагируется содержанием, она управляет содержанием.
Тема – предмет повествования, обсуждение, это то, что описывается, о чём говорится. Это по Ломоносову. В нехудожественных произведениях тема выводится в названии, они соответствуют теме. «Беседа с Лихачёвым: гибкий ум – нормально, гибкая спина – подозрительно». В художественных произведениях часто метафора в названии, «Плаха» Чингиза Айтматова. Иногда имя героя выводится в название, имена собственные «Евгений Онегин», «Дубровский», «Анна Каренина». Образы героев становятся нарицательным.
Художественные произведения, как правило, многотемны. Есть подчиненные темы и доминирующие. В названии указывается обычно ведущая тема. Но некоторые вещи не имеют название. Бродский «От человека остаётся только часть речи».
Бывают темы, которые соотнесены с поводом: «Синий свет»…
Содержание – это решение темы.
Автор выбирает тему
> материал действительности
> словесный материал (они взаимосвязаны, эти два материала)
Их объединяет отношение автора к теме. Оно есть всегда. Это отношение формирует образ повествователя.
Тема и идея. Идея – от греч. «представление», главная мысль есть во всех произведениях, в том числе и нехудожественных произведениях. В последних она обычно выверена, выведена в заголовок. «Быть человеком нравственным – совсем не плохая идея». В художественной литературе в сжатом виде главная мысль не преподносится.
Идея художественного произведения заключается в нём самом. Движение от слова к идее более правильная, чем наоборот – от идеи к слову. Толстой об Анне Карениной: выразить то, что он хотел сказать романом, можно только в точности воспроизведя его полностью.
Нужно понимать замысел посредством тщательного анализа произведения. Выразить идею практически невозможно в полной мере.
Идея – одна из сторон содержания текста. Гальперин «Текст как объект лингвистического исследования».
Эмоционально-экспрессивная (отношение), предметно-логическая (изображение) сторона текста. Одинцов, лингвист ввёл эти термины. Слова и выражения, которые связывают содержание текста с окружающим миром. Связано с темой.
Вопросы кто, что, где – выражают предметно-логическую сторону текста.
Оценка выражается обычно прилагательными, они выражают эмоционально-экспрессивную сторону текста. В публицистических текстах тоже можно выделить две эти стороны структуры текста.
Нет текстов, построенных только на эмоционально-экспрессивных рядах, однако есть тексты предметно-логическая одна только – бывает.
Официально-деловые тексты лишены эмоций. У научных чуть посвободнее, но тоже мало эмоций.
