Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ДАНИЛОВА.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
530.74 Кб
Скачать

3 Уровень ял

Изучение цели, мотивов, интересов, способов аргументации, оценки и т.д. Этот уровень в анализе ЯЛ обеспечивает закономерный переход от оценок ее речевой деятельности к осмыслению реальной деятельности в мире.

Единицы уровня

  • интертексты, прецедентные тексты,

  • цитаты, аллюзии, реминисценции,

  • смысловые аппликации и ассоциации,

  • звуковые образы,

  • графические символы, знаки,

  • текст как структура, его архитектоника, композиция, т.п.

СПОСОБЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЯЛ

ЭКСПЛИЦИТНЫЕ (явные)

  • цитация

  • частотность

  • заглавие

  • инверсии

  • повторы

  • графика

  • пунктуация

ИМПЛИЦИТНЫЕ (скрытые)

  • скрытое цитирование

  • аллюзии

  • реминисценции

  • ассоциации

  • вертикальный контекст

  • интертексты

  • звуковой символизм

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ

«Социолингвистика как направление современной лингвистики»

Социолингвистика -  отрасль языкознания, изучающая язык в связи с социальными условиями его существования

Термин «социолингвистика» впервые употребил в 1952 американский социолог Герман Карри (но зародилась раньше).

Это наука, изучающая «язык в его социальном контексте» (Уильям Лабов) внимание социолингвистов обращено на то, как пользуются языком люди, составляющие то или иное общество.

Объектом изучения является функционирование языка;

Задачи

  • исследование отражении в языке различных социальных явлений и процессов,

  • изучениие роли языка среди соц. факторов, обусловливающих функционирование и эволюцию об-ва.

Основные понятия:

Языковое сообщество это совокупность людей, объединенных общими социальными, экономическими, политическими и культурными связями и осуществляющих в повседневной жизни непосредственные и опосредствованные контакты друг с другом и с разного рода социальными институтами при помощи одного языка или разных языков, распространенных в этой совокупности. (совокупности людей, различные по численности входящих в них индивидов, – от целой страны до малых социальных групп (например, семьи, спортивной команды). Одно языковое сообщество может быть объемлющим по отношению к другим. (Россия вкл в себя республики, города…)

Языковой код. В общем смысле - средство коммуникации: естественный язык (русский, английский, сомали и т.п.), искусственный язык типа эсперанто азбука Морзе и т.п. В лингвистике - языковые образования: язык, территориальный или социальный диалект, городское койне и под.

субкод - разновидность, подсистема некоего общего кода, коммуникативное средство меньшего объема, более узкой сферы использования и меньшего набора функций, чем код. (Например, такие разновидности современного русского национального языка, как литературный язык, территориальный диалект, городское просторечие, социальный жаргон, – это субкоды, или подсистемы единого кода (русского национального языка). Субкод, может члениться на разновидности и тем самым включать в свой состав субкоды (подсистемы) более низкого уровня и т.д. Например, русский литературный язык, сам являющийся субкодом по отношению к национальному языку, членится на две разновидности – кодифицированный язык и разговорный язык.

Социально-коммуникативная система – это совокупность кодов и субкодов, используемых в данном языковом сообществе и находящихся друг с другом в отношениях функциональной дополнительности. (каждый из кодов и субкодов, образующих социально-коммуникативную систему, имеет свои функции, не пересекаясь с функциями других кодов и субкодов (тем самым все они как бы дополняют друг друга по функциям). Например, каждый стиль литературного языка имеет свои специфические функции, не свойственные другим стилям, а вместе они функционально дополняют друг друга.

Языковая ситуация - состояние социально-коммуникативной системы в определенный период ее функционирования. (применяется обычно к большим языковым сообществам – странам, регионам, республикам.) Пример – на Украине, главные языки – рус и укр (но помимо этого и др.) До распада СССР – равновесие между ними. (оба языка функционировали) В 90 годы функции русского языка резко сужаются, он вытесняется украинским языком.

Переключение кодов - переход говорящего в процессе речевого общения с одного языка (диалекта, стиля) на другой в зависимости от условий коммуникации. (н-р общества, где используется не один, а два языка (или несколько). может быть вызвано, например, сменой адресата, т.е. того, к кому обращается говорящий. Фактором, обусловливающим переключение кодов, может быть изменение роли самого говорящего. (в роли отца (при общении в семье) или в роли соседа по дому он может использовать родной для него диалект, а обращаясь в органы центральной власти, вынужден переключаться на более или менее общепринятые формы речи.) Тема общения также влияет на выбор кода. (с производств. на бытовую)

Языковая вариативность проявляется на всех уровнях речевой коммуникации – от владения средствами разных языков до осознания говорящим допустимости разных фонетических или акцентных вариантов, принадлежащих одному языку (в современном русском литературном языке это варианты типа бýло[шн]ая / бýло[чн]ая,   и под.).  

разные языковые варианты могут использоваться в зависимости от социальных различий между носителями языка и от различий в условиях речевого общения.

Социолект. (социо диалект) совокупность языковых особенностей, присущих какой-либо социальной группе в пределах той или иной подсистемы национального языка. (солдатский жаргон, школьный жаргон, уголовный жаргон, арго хиппи, студенческий сленг и др.) Социолекты не представляют собой целостных систем коммуникации. Это именно особенности речи – в виде слов, словосочетаний, синтаксических конструкций, особенностей ударения и т.п.;

Т.о. социолингвистика является новой дисциплиной, дополняющей и расширяющей наши представления о языке, она акцентирует внимание на изучении функциональной вариативности языка в обществе, которое оказывает многообразное влияние на язык и в свою очередь испытывает опосредованное влияние со стороны языка.

Проблемы социолингвистики

проблема социальной дифференциации языка на всех уровнях его структуры, и в частности характер взаимосвязей между языковыми и социальными структурами, которые многоаспектны и носят опосредованный характер. Структура социальной дифференциации языка многомерна и включает как стратификационную дифференциацию, обусловленную разнородностью социальной структуры, так и ситуативную дифференциацию, обусловленную многообразием социальных ситуаций.

проблема "язык и нация", изучая которую социолингвистика оперирует категорией национального языка, трактуемого в советском языкознании как социально-историческая категория, возникающая в условиях экономической и политической концентрации, характеризующей формирование наций.

Особое место уделяется в современной социолингвистике вопросу о связи и взаимодействии языка и культуры. Связи между языком и другими компонентами культуры носят двусторонний характер. Процессы соприкосновения разных культур находят отражение в лексических заимствованиях.

проблема социальных аспектов билингвизма (двуязычия) и диглоссии (взаимодействия различных социально противопоставленных друг другу подсистем одного языка). В условиях билингвизма два языка сосуществуют друг с другом в рамках одного коллектива, использующего эти языки в различных коммуникативных сферах в зависимости от социальной ситуации и других параметров коммуникативного акта. В условиях диглоссии наблюдаются сходные отношения между разными формами существования одного языка (литературным языком, койне, диалектами). Социолингвистика изучает также использование языка в коммуникативных целях, и в частности речевое поведение как процесс выбора оптимального варианта для построения социально корректного высказывания. При этом выявляется сам механизм отбора социально значимых вариантов, устанавливаются критерии, лежащие в основе выбора. Конечной целью анализа является выявление социальных норм, детерминирующих речевое поведение.

проблема языковой политики - совокупности мер, предпринимаемых государством, партией, классом, общественной группировкой для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения старых языковых норм. .

Методы социолингвистики.

  • методы сбора материала;

  • методы его обработки;

  • методы оценки достоверности полученных данных и их содержательной интерпретации.

полученный, обработанный и оцененный материал нуждается в социолингвистической интерпретации, которая позволяет выявить закономерные связи между языком и социальными институтами.

При сборе информации социолингвисты чаще всего прибегают к наблюдению и разного рода опросам; достаточно широко используется и общенаучный метод анализа письменных источников. часто эти методы комбинируются. нередко применяют метод включенного наблюдения - сам исследователь становится членом наблюдаемой им группы, когда ничто не мешает ему отождествить себя с членами наблюдаемой социальной группы – по национальным, языковым, поведенческим и иным признакам. (Европейцу, трудно осуществлять включенное наблюдение в группах китайцев или негров и т.п.) Фиксация материала может осуществляться вручную и инструментально (магнитофонов и диктофонов) Это применение может быть открытым и скрытым.

Широко применяются в социолингвистике письменное анкетирование, устные интервью, тесты и некоторые другие методические приемы сбора данных, направленные на то, чтобы выявлять определенные закономерности во владении языком и в использовании его говорящими в тех или иных коммуникативных условиях.

Собранные данные сводятся в таблицы и подвергаются обработкеручной, если этих данных немного, или механизированной, которая применяется при массовых социолингвистических обследованиях. Затем следуют математико-статистическая оценка полученного материала и его содержательная интерпретация, с помощью которой исследователь выявляет зависимость между использованием языка и определенными социальными характеристиками его носителей.

Направления социолингвистики.

Выделяют синхроническую социолингвистику, которая занимается изучением преимущественно отношений между языком и социальными институтами, и социолингвистику диахроническую, которая изучает преимущественно процессы, характеризующие развитие языка в связи с развитием общества. В зависимости от масштабности объектов, которыми интересуется социолингвистика, различают макросоциолингвистику (изучает языковые отношения и процессы, происходящие в крупных социальных объединениях – государствах, регионах, больших социальных группах, нередко выделяемых условно, по тому или иному социальному признаку (например, по возрасту, уровню образования и т.п.). и микросоциолингвистику (занимается анализом языковых процессов и отношений, имеющих место в реальных и при этом небольших по численности группах носителей языка – в семье, производственной бригаде, игровых группах подростков и т.п.)

В зависимости от того, на что направлены социолингвистические исследования, – на разработку общих проблем, связанных с отношением «язык – общество», или на экспериментальную проверку теоретических гипотез, различают теоретическую и экспериментальную социолингвистику. 

Существует и прикладная социолингвистика. Это, например, проблемы обучения родному и иностранным языкам. обучение языку наиболее эффективно тогда, когда в методике его преподавания, в учебной литературе учитываются не только собственно лингвистические правила и рекомендации, но и разного рода «внешние» факторы.