
- •В ведение
- •Г лава I. Теоретические основы исследования тяговых электрических машин
- •§ 1. Сущность, назначение и классификация тяговых электродвигателей
- •Технические характеристики тяговых электродвигателей
- •§ 2. Конструктивные особенности и принцип действия тягового электродвигателя эд-118б
- •Техническая характеристика тягового электродвигателя серии эд-118б
- •Г лава II. Характеристика системы технического обслуживания и ремонта тягового электродвигателя эд-118б
- •§ 1. Эксплуатация и техническое обслуживание тягового электродвигателя
- •§ 2. Технология ремонта тягового электродвигателя
- •§ 3. Техника безопасности при ремонте электрических машин
- •З аключение
§ 3. Техника безопасности при ремонте электрических машин
Перед началом ремонта электрооборудования тепловоза (дизель поезда) следует отключить аккумуляторную батарею, выключатели тяговых электродвигателей, выпустить воздух и перекрыть краны пневматической системы электроаппаратов.
Кроме того, при необходимости ремонта отдельных электроаппаратов следует обесточить питающие их электрические цепи и снять (отключить) предусмотренные конструкцией предохранители электрических цепей.
Слесарь должен убедиться в отключении рубильника аккумуляторной батареи и снятии (отключении) предохранителей.
При разборке и сборке генераторов необходимо применять кантователи и специальные приспособления. Генераторы, снятые с тепловоза, слесарь должен устанавливать на специальные подставки или конвейер поточной
линии.
Допускается устанавливать их друг на
друга, используя специальные кассеты
и стеллажи, предотвращающие падение
электрических машин.
Разборку и сборку подшипниковых узлов следует производить с помощью съемников, прессов и индукционных нагревателей.
Во время работы на поточных линиях разборки и сборки генераторов запрещается:
перемещать тележку с поднятым тяговым электродвигателем без предупреждения работников на соседней рабочей позиции;
перемещать тележку с генератором и без него на расстояние более 1 м от своей рабочей позиции;
переходить рельсовый путь перед движущейся тележкой;
производить какие-либо работы на перемещаемой тележке;
оставлять подключенными электрогайковерты по окончании выпрессовки подшипниковых щитов.
На поточных линиях ремонта якорей генераторов запрещается:
пользоваться кнопками передвижения конвейера без разрешения
мастера (бригадира);
спускаться в канаву или находиться на торцах конвейера при нахождении на нем якоря;
использование открытой приводной цепи поточной линии (конвейера).
Запрещается подключать электроизмерительные приборы на напряжение, превышающее допустимое значение прибора.
Присоединять электроизмерительный прибор к проверяемому блоку следует при помощи щупа одной рукой, другая рука должна быть свободна.
При обточке и шлифовки коллектора главного генератора на тепловозе (кране) не должны выполняться работы, связанные с ремонтом дизеля и электрооборудования.
Продувка
коллектора главного генератора на
тепловозе (коллектора
генератора
на кране) должна производиться с помощью
специального приспособления. Работники,
осуществляющие продувку, должны
применять защитные очки. Во время
продувки в машинном помещении запрещается
находиться посторонним лицам. Установка
и снятие приспособления для продувки
должны выполняться при неработающем
дизеле [9, С. 264].
Разборка и сборка подшипниковых узлов должна осуществляться с помощью съемников, прессов и индукционных нагревателей.
Испытание тяговых генераторов на электрическую прочность изоляции после ремонта перед установкой на тепловоз должны производиться на специально оборудованной станции (площадке, стенде), имеющей необходимое ограждение, сигнализацию, знаки безопасности и блокирующие устройства.
Перед началом и во время испытаний на станции (площадке) не должны находиться посторонние люди.
Измерение сопротивления изоляции, контроль нагрева подшипников, проверка состояния электрощеточного механизма должны производиться после отключения напряжения и полной остановки вращения якоря.
При проверке щеток на искрение необходимо использовать защитные очки.
При оценке искрения щеток следует применять специальные индикаторы.
Оборудование, применяемое при подъемно-транспортных и погрузочно-разгрузочных работах, должно удовлетворять требованиям техники безопасности, предусмотренным стандартом и техническими условиями на оборудование конкретного вида. Основным видом грузоподъемных машин являются краны.
Грузоподъемные краны с электрическим приводом оборудуют концевыми выключателями для автоматической остановки механизма подъема грузозахватного органа, а также механизма передвижения крана к
упорам.
На краны, находящиеся в эксплуатации, четко наносят регистрационный номер, грузоподъемность в тоннах или килограммах, надписи: «не стой под стрелой» (на стреловых кранах), «не стой под грузом», дату очередного технического освидетельствования. Грузоподъемные краны могут быть допущены к перемещению грузов, масса которых не превышает их грузоподъемность.
При техническом освидетельствовании кранов крюки бракуют при выявлении любых трещин, а также при износе крюка в зеве, превышающем 10% первоначальной высоты сечения. Грузовые крюки снабжают предохранительным замком, предотвращающим самопроизвольное выпадение (крюков не имеющих) грузозахватного приспособления из зева крюка.
При использовании гибких приспособлений, исключающих возможность их выпадения, допускается применение крюков, не имеющих предохранительного замка.
Стальные канаты не должны иметь пряди поверхностного износа или коррозии проволок, достигших 40% и более первоначального их диаметра. На канате должна быть бирка с указанием его диаметра, длины, грузоподъемностью в тоннах, даты испытания. На крюках указывается номер согласно ГОСТ, год изготовления, наименование завода-поставщика, на петлях – грузоподъемность и клеймо ОТК.
Все работы производятся под руководством работника соответствующей квалификации, который подготавливает площадку, устанавливает порядок и способы разгрузки, перемещения грузов, инструктирует и размещает рабочих, обеспечивает место работы исправными приспособлениями и кранами.
Законодательством разрешена следующая норма переноски грузов:
одним мужчиной – массой не более 50 кг не более 3-х метров;
женщиной (старше 18 лет) – массой не более 15 кг;
лица до 18 лет к погрузочно-разгрузочной работе не допускаются. Перемещение грузов свыше 25 м при – помощи двухколесных тележек.
3. Требование к электро- и пневмо-инструменту.
Перед началом работы с ручным инструментом проверяют его комплектность, подтяжность, крепление деталей, внешним осмотром убеждаются в исправности кабеля, его защитной трубки, штепсельной вилки, целостность изолирующих деталей корпуса, рукоятки, проверяют действие включателя и работу инструмента на холостом ходу. Не допускается соприкосновение кабеля с металлическими горячими, влажными или масляными поверхностями.
При прекращении подачи электрического тока, инструмент необходим отключить.
При использовании электроинструмента запрещается:
разбирать инструмент;
держать за провод или касаться вращающихся частей;
удалять стружку или пыль до полной остановки;
оставлять инструмент без присмотра [9, С. 265].
При работе с пневматическим инструментом обращают внимание на состояние воздушных шлангов и крепление штуцеров на их концах. Резьба штуцеров и инструментов должна обеспечивать плотное соединение, не допускать утечки воздуха.
Присоединение и отсоединение шлангов возможно только при отсутствии в них сжатого воздуха. В момент соединения инструмента с источником сжатого воздуха, шланги осторожно продувают так, чтобы они открывались и быстро закрывались при прекращении нажатия и не пропускали воздух в закрытом положении. Устранять неисправности или менять рабочие части инструмента можно только после его остановки. При перерывах в работе инструмент укладывают так, чтобы исключить его
случайное
включение.
Запрещено пользование пневматическим инструментом с повышенной отдачей. Вставные зубила, бородки, выколотки и другой инструмент должны иметь хвостовики установленной длины и диаметра, соответствующие отверстию концевой части ствола. Перед работой инструмент проверяют на холостом ходу без вставных приспособлений. Работать с пневматическим инструментом следует в предохранительных очках и брезентовых рукавицах.
При электросварке сварочный трансформатор подключают к электрической сети, напряжением не выше 660 В, и надежно заземляют. Используют только исправные сварочные провода и кабели без скруток и оголенных участков. Не допускается использование в качестве обратного провода металлических конструкций зданий, трубопроводов и технологического оборудования. Обратный провод от свариваемого изделия до источника тока должен быть таким же, как и прямой.
При сварке и резке металлов действует ряд вредных и опасных производственных факторов. Электросварочное оборудование находится под напряжением, что обусловливает возможность воздействия при определенных условиях электрического тока. Большая яркость сварной дуги может вызвать понижение зрения. Вредное воздействие на организм человека при сварочных работах могут оказать лучистая энергия в виде инфракрасных и ультрафиолетовых лучей, мелко дисперсионная пыль, газы, содержащие оксиды азота, окись углерода и другие вредные вещества, брызги расплавленного металла, искры и др.
Спецодежда (брезентовые куртки и брюки навыпуск) и специальная обувь электросварщиков должна быть надежно защитной от искр и брызг расплавленного металла, механического воздействия, влаги и вредных излучений. Для защиты рук электросварщиков обеспечивают рукавицами, изготовленных из искростойких материалов с низкой электропроводностью, для защиты лица и глаз – защитными щитками. Для защиты головы от
механических
травм и поражения электрическим током
применяют защитные маски из токонепроводящих
материалов. При выполнении сварочных
работ внутри цистерн или других емкостей
электросварщиков помимо спецодежды и
специальной обуви обеспечивают
диэлектрическими перчатками, галошами
и ковриками.
В помещениях, где проводят электросварочные работы, устанавливают точно-вытяжную вентиляцию. Места выполнения сварочных работ открытой дугой ограждают переносными несгораемыми щитами высотой не менее 1,5 м. При отсутствии навесов электросварочные работы на открытом воздухе во время дождя или снегопада прекращают. Приступать к электросварочным работам можно только после выполнения всех требований пожарной безопасности.
Газосварочное оборудование является взрывоопасным и поэтому требует строгого соблюдения мер предосторожности.
Шкафы газоразборных постов должны иметь сигнально предупредительную подпись: кислородные – «кислород», ацетиленовые – «ацетилен», «огнеопасно», горючих газов – «горючий газ», «огнеопасно». Детали редукторов, а также металлические детали вентиля кислородного баллона, непосредственно соприкасающихся с кислородом, изготавливают из латуни или бронзы или других материалов, не уступающих бронзе и латуни по механической прочности и стойкости против окисления в среде сжатого кислорода. Стальные пружины выпускают с антикоррозийным покрытием, стойким к среде сжатого кислорода.
Для предотвращения взрывов переносные ацетиленовые генераторы оборудуют водяными затворами, манометрами, предохранителями или специальными колпаками, выпускающими часть газа при увеличении давления внутри генератора выше допустимого [9, С. 266].
Запрещается устанавливать переносные генераторы вблизи мест засасывания воздуха компрессорами и вентиляторами.
Переносной
генератор во время работы ограждают
барьерами «огнеопасно», «не подходить
с огнем!». Нельзя загружать в генератор
карбид кальция меньшей грануляции, чем
указано в паспорте генератора. На
передвижном посту для выполнения
газопламенных работ должны быть в
наличие один переносной ацетиленовый
генератор или баллон с растворенным
ацетиленом, кислородный баллон,
кислородный и ацетиленовый редукторы,
резиновые шланги и необходимый
инструмент. Шланги применяют только в
соответствии с их назначением. Не
разрешается использовать кислородные
шланги для подачи ацетилена и наоборот.
Шланги необходимо предохранить от
возможных повреждений.
Газопламенные работы выполняют на расстоянии не менее 10 м от переносных генераторов, не менее 5 м от газопроводов. Уровень воды или других жидкостей (при минусовой температуре) в водяном затворе газогенератора постоянно поддерживают на высоте контрольного краника, проверяя его не реже одного раза за смену при включенной подаче в затвор. Переносной генератор запрещается оставлять без надзора во время работы. При обратном ударе пламени немедленно закрывают вентиль на горелке и резаке, на баллонах и водяном затворе. Водяной затвор разбирают, осматривают и проверяют обратный клапан.
При замерзании воды в генераторах, водяном затворе или шлангах отогревать ее следует в теплом помещении на расстоянии не менее 10 м от источника огня.
Допускается использование для обогревателя генератора горячая вода или пар. В случае замерзания редуктора или запорного вентиля кислородного баллона, их обогревают только чистой горячей водой, не имеющей следов масла.
При зажигании ручной горелки или резака сначала немного приоткрывают вентиль кислорода, затем полностью вентиль ацетилена. После кратковременной продувки шланга от воздуха зажигают горючую
смесь
и производят регулировку.
При сварочных работах, газорезных, пальных запрещается: приступать к работе при неисправной аппаратуре; производить сварку, резку или пайку свежеокрашенных конструкций до полного высыхания краски; пользоваться при работе одеждой и рукавицами со следами масел и жиров, бензина и др. легковоспламеняемых жидкостей; хранить в сварочных кабинах одежду, горючую жидкость и другие легковоспламеняемые предметы и материалы; поручать работу ученикам и рабочим, не сдавшим испытание по сварочным работам, а также не прошедшим предварительной проверки знаний правил пожарной безопасности; нельзя допускать соприкосновение электрических проводников, баллонов, содержащих сжатые, сжиженные или растворимые газы; выполнять сварку, резку, пайку или нагрев открытым огнем аппаратов и коммуникаций, находящихся под электронапряжением, а также заполненными горючими или токсичными веществами или негорючими жидкостями, газами, парами и воздухом, находящимся под давлением; не разрешается оставлять сварочные агрегаты незащищенными от дождя и снега, прокладывать токоведущие сварочные провода вместе с газопроводами или шлангами.
При эксплуатации баллонов с газами необходимо следить за ними, чтобы они не подвергались резким колебаниям температуры окружающей среды. Особенно опасно повышение для баллонов со сжиженным газом, т.к. при нагревании происходит интенсивное давление паров под жидкостью. Поэтому баллоны с кислородом, ацетиленом, бутаном, пропаном, а также ацетиленовые генераторы следует размещать на расстоянии не менее 10 м от открытых источников огня и 5 м от нагревательных приборов.
Шланги и штуцера редукторов надо крепить при помощи хомутов, а не проволоки, которая режет шланги, а не обеспечивает подъемной плотности.
На рабочем месте запрещается производить какой-либо ремонт вентилей баллонов. Для отогревания редукторов и вентилей в холодное
время
года, а также для увеличения отбора
газа из баллонов, можно использовать
только горячую воду или пар. Перемещать
баллон следует только на ручных тележках,
тележках-носилках, санях. В отдельных
случаях в небольших помещениях с ровными
не искрящими полами разрешается
кантовать баллон, не допуская резких
толчков и ударов. При выполнении
сварочных работ баллоны необходимо
крепить в вертикальном положении. При
эксплуатации ацетиленовых генераторов
запрещается укладывать на колокол
дополнительный груз для увеличения
поступления ацетилена. Во избежание
искрообразования нельзя при загрузке
протаскивать карбид пальцем. Из
генераторов удаляют только на открытой
площадке.
При возникновении пожара в помещении, где расположены ацетиленовые или другие баллоны с газом, требуется народу принять срочные меры для их эвакуации на безопасное место. Отдельные цеха и участки с пожароопасными технологическими процессами оборудуют стационарными воздушно-пенными установками.
Меры пожарной профилактики включают также обеспечение цехов и производственных предприятий и помещений первичными средствами пожаротушения: огнетушители; бочки с водой, ведра с водой; ящики с песком; лопаты и другие средства [9, С. 267].
Таким образом, неисправности электромашин тепловоза не являются неизбежными. Наряду с качеством изготовления и ремонта электромашин огромную роль в профилактике неисправностей играет его технически грамотная эксплуатация и правильное обслуживание локомотивными бригадами.
ВЫВОДЫ
Таким образом, цель выпускной квалификационной работы была выполнена: изучены теоретические особенности устройства, эксплуатации и ремонта тяговых электродвигателей серии ЭД-118Б.
Рассмотрение в первой главе основы исследования тяговых электрических машин позволило выявить сущность, назначение и классификация тяговых электродвигателей, а также описать конструктивные особенности и принцип действия тягового электродвигателя на примере двигателя серии ЭД-118Б.
Тяговые электродвигатели предназначены для привода колесных пар через тяговые редукторы и обеспечения движения тепловоза. Принципиальная конструкция большинства тяговых электродвигателей тепловозов одинакова. Различие состоит в основном в способе закрепления (подвески) на тележке, в системе смазывания моторно-осевых подшипников, в исполнении некоторых составных частей и в целом сборочных единиц, отражающем время выпуска и особенности тепловоза. Наиболее типичным по устройству из выпускаемых и осваиваемых на перспективу тяговых электродвигателей является ЭД-118Б.
Вторая глава выпускной квалификационной работы посвящена изучению условий эксплуатации, технического обслуживания и технологии ремонта тягового электродвигателя ЭД-118Б с соблюдением всех требований техники безопасности при работе локомотивных бригад.
В
результате исследования мы пришли к
выводу, неисправности электромашин
тепловоза ввиду частых
механических, тепловых и электрических
перегрузок, тряски и толчков не
являются неизбежными.
Наряду с качеством изготовления и ремонта электромашин огромную роль в профилактике неисправностей играет его технически грамотная эксплуатация и правильное обслуживание локомотивными бригадами. Что подтверждает необходимость качественного изучения данной темы.