
- •Часть 7 польский национальный костюм на полотнах петра стахевича
- •Piotr Stachiewicz Ślubna koronka (Свадебный венок).
- •Piotr Stachiewicz Wiosna (Весна).
- •Piotr Stachiewicz Gosposia (Экономка).
- •Piotr Stachiewicz Panna młoda – kracowianka (Краковская невеста). 1917 г.
- •Piotr Stachiewicz Panna młoda - żywczanka (Невеста – жешувянка).
- •Piotr Stachiewicz Dziewczyna z Żywca (Девушка из Живца).
- •Piotr Stachiewicz Panna młoda – Łowiczanka (Невеста – ловичанка)
Piotr Stachiewicz Dziewczyna z Żywca (Девушка из Живца).
В описании костюма жешувянки сказано, что рубашки шили из тонкого беленого полотна или из грубого льняного. Рукава были длинными и заканчивались манжетами. Вырез горловины был круглым, а воротник – узким. По воротничку, манжетам и рукавам делалась вышивка белой, синей или красной нитью. В конце 19 века жешувянки стали носить корсеты из черного бархата, которые застегивались на небольшие крючки, или жакеты из шерстяной ткани (катанки), которые украшали вышивкой, бисером и стеклярусом. Наиболее ценными украшениями были бусы из натуральных кораллов, на нижнюю нитку крепился серебряный или золотой крестик или медальон.
Что касается головного убора, то жешувянки носили платки или тюлевые шарфы, девушки предпочитали венки или небольшие букетики цветов. Девушки носили косы, а после свадьбы накручивали волосы на деревянный или тростниковый обруч-хамелку и прикрывали маленькой вышитой шапочкой-копкой. Сверху накидывали платок, концы которого завязывались надо лбом. В холодное время носили шерстяные узорчатые платки, которые завязывали под подбородком.
Piotr Stachiewicz Panna młoda – Łowiczanka (Невеста – ловичанка)
Историки отмечают, что красоте краковских костюмов не уступали наряды жительниц Ловича (Łowicz) – города, входящего в Лодзинское воеводство. Название города происходит от слова «ловчий» (łowcy), поскольку первоначально эти земли населяли охотники. В городе была развита торговля, самым ходовым товаром были шерстяные ткани, которые и использовались в народном костюме. Костюм ловичанки состоял из юбки, сшитой из полосатой шерстяной ткани малинового (а позже – оранжевого, темно-синего и зеленого) фона с вертикальными полосами различной ширины, рубахи, плиссированного передника-запаски, корсета, платка и куртки (зимой). По нижнему краю юбка украшалась черной декоративной полосой-аксамиткой, расшитой цветочным орнаментом. Костюм предполагал двойную юбку, а чтобы верхняя юбка держала форму, нижнюю хорошо крахмалили. Корсет шился из черного бархата и украшался вышивкой белыми, черными, желтыми и красными нитками и бисером, основной мотив вышивки – пышные розы в окружении листьев. Передник-запаска был из полосатой материи, также украшен декоративной полоской, отделанной вышивкой с использованием блесток и кружева. Передник не завязывался, а застегивался. Рубашка имела широкие рукава без манжет и большой остроугольный воротник, расшитые красочным цветочным орнаментом. Края рукавов и воротника украшала белая ажурная вышивка-ришелье. Ловичанки носили платки, как правило, шерстяные, а если хлопковые, то тоже богато украшенные вышивкой. Зимой женщины носили «голубые шубы» – куртки из синей шерстяной ткани с воротниками и манжетами из подкрашенной овчины. Из украшений ловичанки любили бусы из кораллов и янтаря.
Piotr
Stachiewicz Panna młoda z ziemi Łowickiej (Невеста с земли
ловичской).
Piotr
Stachiewicz Piekna Sofia.
Только единственная деталь костюма дает право предположить, что «прекрасная София» изображена в костюме виламовянки.
Виламовяне – это этнографическая группа поляков, живущая на юго-западе Польши, в Силезском воеводстве, в городе Виламовице. Город был основан в 1250 году, с XIV века был населен выходцами из Германии, Фландрии, Голландии и даже Шотландии. Поэтому традиционная одежда виламовян содержит в себе элементы шотландского костюма в виде шерстяного клетчатого пледа. Яркими и роскошными были праздничные и свадебные наряды виламовянок. Юбка и лиф отделывалась золотым галуном, шею украшали не менее пяти нитей кораллов с серебряным крестиком.
Можно много рассказать о красочных нарядах лемкинь из карпатских Бескидов, о пышных головных уборах бамберок (этническая группа «бамбры» –потомки баварских поселенцев из Бамберга поселились в Познани в первой половине 18 века), о чепцах-злотницах кашубянок – женщин этнической группы «кашубы» с балтийского Поморья на севере Польши и т. д.
Да и остальные названия представительниц регионов Польши необычны – подхалянки с предгорья Татр, цешинянки из польско- чешского города Цешине в Силезии, бискупянки (эта группа поляков населяет только двенадцать деревень в округе города Кроби), ляшки сондецкие с исторических земель на юге Малой Польши, а еще куявянки, ополянки, билгорайки и т. д.
Piotr
Stachiewicz Młoda para z Małopol Wschodniej
(Молодая пара из
восточного Малопольского воеводства).
Piotr
Stachiewicz Drużki weselne (Подружки на свадьбе).
Piotr
Stachiewicz Przed ślubem (Перед свадьбой).
Piotr
Stachiewicz Kobieta z wieńcem (Женщина с венком).
Piotr
Stachiewicz Guculka Ksenia (Гуцулка Ксеня).
Piotr
Stachiewicz Panna młoda z Podola (Невеста из
Подола).
Piotr
Stachiewicz Panna młoda spod Czarnohory (Невеста из-под
Черногорья).
Piotr
Stachiewicz Maryś (Марыся).
Piotr
Stachiewicz Hanka.
Piotr
Stachiewicz Portret kobiety (Женский портрет).