Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
otvety_po_metodike.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.34 Mб
Скачать

45 Вопрос

In the Classroom: Putting Methods into Perspective

Throughout the twentieth century, the language teaching profession was involved in a search. That search was for what has popularly been called "methods," or ideally, a single method, generalizable across widely varying audiences, that would successfully teach stu­dents a foreign language in the classroom. Historical accounts of the profession tend therefore to describe a succession of methods, each of which is more or less discarded in due course as a new method takes its place.

The first four of these end-of-chapter vignettes on classroom practice provided a brief sketch of that hundred-year "methodical" history. From the revolutionary turn-of-the-century methods espoused by Frangois Gouin and Charles Berlitz, through yet another revolution—the Audiolingual Method—in the middle of the twentieth century, and through the spirited "designer" methods of the seven­ties, we are now embarking on a new century. But now methods, as distinct, theoretically unified clusters of teaching practices presum­ably appropriate for a wide variety of audiences, are no longer the object of our search. Instead, the last few years of the twentieth cen­tury were characterized by an enlightened, dynamic approach to lan­guage teaching in which teachers and curriculum developers were searching for valid communicative, interactive techniques suitable for specified learners pursuing specific goals in specific contexts.

In order to understand the current paradigm shift in language teaching, it will be useful to examine what is meant by some com­monly used terms—words like method, approach, technique, proce­dure, etc. What is a method? Four decades ago Edward Anthony (1963) gave us a definition that has withstood the test of time. His concept of method was the second of three hierarchical elements, namely, approach, method, and technique. An approach, according to Anthony, is a set of assumptions dealing with the nature of lan­guage, learning, and teaching. Method is an overall plan for sys­tematic presentation of language based upon a selected approach. Techniques are the specific activities manifested in the classroom, which are consistent with a method and therefore in harmony with an approach as well.

To this day, Anthony's terms are still in common use among lan­guage teachers. A teacher may, for example, at the approach level, affirm the ultimate importance of learning in a relaxed state of mental awareness just above the threshold of consciousness. The method that follows might resemble, say, Suggestopedia. Techniques could include playing Baroque music while reading a pas­sage in the foreign language, getting students to sit in the yoga position while listening to a list of words, learners adopting a new name in the classroom, or role-playing that new person.

A couple of decades later, Jack Richards and Theodore Rodgers (1982, 1986) proposed a reformulation of the concept of method. Anthony's approach, method, and technique were renamed, respec­tively, approach, design, and procedure, with a superordinate term to describe this three-step process now called method. A method, according to Richards and Rodgers, "is an umbrella term for the specification and interrelation of theory and practice" (1982: 154). An approach defines assumptions, beliefs, and theories about the nature of language and language learning. Designs specify the rela­tionship of those theories to classroom materials and activities. Procedures are the techniques and practices that are derived from one's approach and design.

Through their reformulation, Richards and Rodgers made two prin­cipal contributions to our understanding of the concept of method:

  1. They specified the necessary elements of language teaching "designs" that had heretofore been left somewhat vague. They named six important features of "designs": objectives, syllabus (criteria for selection and organization of linguistic and subject-matter content), activities, learner roles, teacher roles, and the role of instructional materials.

  2. Richards and Rodgers nudged us into at last relinquishing the notion that separate, definable, discrete methods are the essential building blocks of methodology. By helping us think in terms of an approach that undergirds our language designs (or, we could say, curricula), which are realized by various procedures (or techniques), we could see that methods, as we still use and understand the term, are too restrictive, too pre-programmed, and too "pre-packaged." Virtually all language teaching methods make the oversim­plified assumption that what teachers "do" in the classroom can be conventionalized into a set of procedures that fits all contexts. We are now well aware that such is clearly not the case.

Richards and Rodgers's reformulation of the concept of method was soundly conceived; however, their attempt to give new meaning to an old term did not catch on in the pedagogical literature. What they would like us to call "method" is more comfortably referred to, I think, as "methodology," in order to avoid confusion with what we will no doubt always think of as those separate entities (like Audiolingual or Suggestopedia) that are no longer at the center of our teaching philosophy.

Another terminological problem lies in the use of the term "designs"; instead, we now more comfortably refer to "curricula" or "syllabuses" when we discuss design features of a language pro­gram.

What are we left with in this lexicographic confusion? It is inter­esting that the terminology of the pedagogical literature in the field appears to be more in line with Anthony's original terms, but with some important additions and refinements. Following is a set of def­initions that reflect the current usage.

Methodology: The study of pedagogical practices in general (including theoretical underpinnings and related research). Whatever considerations are involved in "how to teach" are methodological.

Approach: Theoretical positions and beliefs about the nature of language, the nature of language learning, and the applicability of both to pedagogical settings.

Method: A generalized, prescribed set of classroom specifica­tions for accomplishing linguistic objectives. Methods tend to be primarily concerned with teacher and student roles and behav­iors, and secondarily with such features as linguistic and sub­ject-matter objectives, sequencing, and materials. They are almost always thought of as being broadly applicable to a variety of audiences in a variety of contexts.

Curriculum/syllabus: Designs for carrying out a particular language program. Features include a primary concern with the specification of linguistic and subject-matter objectives, sequencing, and materials to meet the needs of a designated group of learners in a defined context. (The term "syllabus" is used more customarily in the United Kingdom to refer to what is referred to as a "curriculum" in the United States.)

Technique (also commonly referred to by other terms)1: Any of a wide variety of exercises, activities, or devices used in the lan­guage classroom for realizing lesson objectives.

And so, ironically, the methods that were such strong signposts of a century of language teaching are no longer of great conse­quence in marking our progress. How did that happen?

In the 1970s and early 1980s, there was a good deal of hoopla about the "designer" methods described in the earlier vignettes. Even though they weren't widely adopted as standard methods, they were symbolic of a profession at least partially caught up in a mad scramble to invent a new method when the very concept of "method" was eroding under our feet. We didn't need a new method. We needed, instead, to get on with the business of unifying our approach to language teaching and of designing effective tasks and techniques that are informed by that approach.

Today, those clearly identifiable and enterprising methods are an interesting, if not insightful, contribution to our professional repertoire, but few practitioners look to any one of them, or their predecessors, for a final answer on how to teach a foreign language. Method, as a unified, cohesive, finite set of design features, is now given only minor attention.2 The profession has at last reached the point of maturity where we recognize that the complexity of lan­guage learners in multiple worldwide contexts demands an eclectic blend of tasks, each tailored for a particular group of learners studying for particular purposes in a given amount of time. David Nunan (1991b: 228) summed it up nicely: "It has been realized that there never was and probably never will be a method for all, and the focus in recent years has been on the development of classroom tasks and activities which are consonant with what we know about second language acquisition, and which are also in keeping with the dynamics of the classroom itself."

1. There is currently quite an intermingling of such terms as technique, task, procedure, activity, and exercise, often used in somewhat careless free vari­ation across the profession. Of these terms, task has received the most con­certed attention recently, viewed by such scholars as Peter Skehan (1998) as incorporating specific communicative and pedagogical principles. Tasks, according to Skehan and others, should be thought of as a special kind of technique, and in fact, may actually include more than one technique

2 While we may have outgrown our need to search for such definable methods, the term "methodology" continues to be used, as it would in any other behavioral science, to refer to the systematic application of validated principles to practical contexts. It follows that you need not subscribe to a particular Method (with a capital M) in order to engage in a "methodology”.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]