
- •1. Общие сведения
- •Место артикля в предложении
- •Употребление артиклей
- •Классификация существительных
- •Обратите внимание!
- •2. Неопределенный артикль (а / an) Формы неопределенного артикля
- •Обратите внимание!
- •Значение и употребление неопределенного артикля
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •3. Определенный артикль (the)
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Отсутствие артикля
- •Обратите внимание!
- •5. Употребление артиклей с некоторыми существительными
- •5.1. Употребление артиклей с абстрактными существительными
- •5.2. Употребление артиклей с вещественными существительными
- •53. Употребление артиклей с существительными в притяжательном падеже
- •5.4. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия частей суток
- •5.5. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия дней недели и месяцев
- •5.6. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия времен года
- •5.7. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия приемов пищи
- •5.8. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия учреждений
- •5.9. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия профессий
- •5.10. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия болезней
- •5.11. Употребление артиклей с существительными 'town' и 'country'
- •5.12. Употребление артиклей с существительным 'sea'
- •6. Артикли с именами собственными
- •6.1. Артикли с личными именами Имена и фамилии людей
- •Семья, члены семьи
- •Должность, профессия, титул
- •Особые случаи
- •6.2. Артикли с географическими названиями
- •Обратите внимание!
- •Стороны света
- •Континенты и географические местности
- •Острова, полуострова и горы
- •Природные водные резервуары
- •6.3. Артикли с названиями городских объектов и различных учреждений Улицы, площади, парки
- •Городские объекты
- •Учреждения
- •Коммерческие организации
- •Учебные заведения
- •6.4. Артикли с прочими именами собственными Периодические издания
- •Произведения искусства
- •Музыкальные коллективы
- •Праздники, общественные мероприятия
- •Исторические события и периоды
Обратите внимание!
Субстантивированные прилагательные и причастия употребляются со значением множественного числа, обозначая всех лиц или группу лиц, обладающих данным признаком, но не принимают окончания -s.
The old don 7 always understand the young. — Старики не всегда понимают молодых.
Два субстантивированных прилагательных, объединенных союзом and, артиклей не имеют:
_Rich and _poor have their own problems. — У богатых и у бедных свои собственные проблемы.
Для обозначения одного лица или нескольких отдельных лиц, обладающих данным признаком, употребляется
сочетание прилагательного с одним из существительных: man, men; woman, women; person, people и т.д.:
Unemployment compensation is usually paid to _unemployed people. — Пособие по безработице обычно выплачивается безработным людям.
The unemployed people of our country receive welfare payments from the government. — Безработные люди в нашей стране получают денежные пособия от государства.
б) людей одной национальности:
the Belarusians — белорусы the Chinese — китайцы the English — англичане the French --французы
Существительные, называющие отдельных представителей той или иной национальности обычно употребляются с неопределенным артиклем:
a Dutchman — голландец a Frenchman — француз a Japanese — японец a Russian — русский a Swiss — швейцарец
в) абстрактные понятия:
the beautiful - прекрасное the future — будущее
the impossible — невозможное
the inevitable — неизбежное
the past— прошлое
the present — настоящее
the supernatural — сверхъестественное
the unexpected — неожиданное
the unknown — неизвестное
the useful — полезное
Sometimes it's difficult to tell the wrong from the right. -Иногда сложно отличить ложь от правды.
The new drives out the old. - Новое вытесняет старое.
12.Определенный артикль употребляется перед существительным, обозначающим часть тела или предмет одежды:
Не started when someone tapped him on the shoulder. — Он вздрогнул, когда кто-то похлопал его по плечу.
The keys are in the pocket. — Ключи лежат в кармане.
13. Определенный артикль употребляется перед существительным, обозначающим предмет, лицо или явление, единственное в своем роде или в данной обстановке:
the sun — солнце the moon — луна
the earth - земля (но: _Earth - Земля)
the globe — земля
the solar system - солнечная система
the universe — вселенная (но: space - космос)
the capital — столица
the centre — центр
the Queen — королева (но: Queen Mary — королева Мэри)
the President — президент (но: President Obama - президент Обама)
the Prime Minister - премьер-министр
the Pope — римский папа
В некоторых случаях при наличии у существительного описательного определения возможно употребление неопределенного артикля:
a bright sun — яркое солнце
a popular queen — любимая народом королева
a quarter moon — четверть луны
an amusement centre — центр развлечений
14. Определенный артикль употребляется со словами, обозначающими тип географического ландшафта:
the countryside — сельская местность, деревня
the desert — пустыня
the forest — лес
the jungle — джунгли
the mountains — горы
the plains — степь, прерия
the seaside — морское побережье
the taiga — тайга
В некоторых случаях при наличии у существительного описательного определения возможно употребление неопределенного артикля:
a barren desert— бесплодная пустыня
a thick forest — густой лес
15. Определенный артикль употребляется перед существительными, обозначающими предметы и явления, типичные для окружения любого человека:
the world — мир
the environment — окружающая среда (но: nature — природа)
the atmosphere — атмосфера
the horizon — горизонт
the equator — экватор
the sky — небо
the stars — звезды
the ground — земля
the country — страна
the government - правительство (но: society - общество (в общем смысле)
the police — полиция
the army — армия
the weather— погода
the bank — банк
the post office — почта
the cinema — кинотеатр
the theatre - театр
the media — средства информации
the press — пресса
the radio — радио (но: Television - телевидение)
В некоторых случаях при наличии у существительного описательного определения возможно употребление неопределенного артикля:
This is a small world. — Мир тесен
Не was born under a lucky star. — Он родился под счастливой звездой.
There is a blazing sun in a blue sky. — В синем небе светит яркое солнце.
Но:
The sunrise promised _good weather. — Утренняя заря обещала хорошую погоду.
_Stars vary greatly in size. — (Все) звезды очень отличаются по размеру.
Определенный артикль употребляется в устойчивых сочетаниях и выражениях
|
|
|
|||
all the same |
все равно |
on the right |
справа |
||
at the bottom |
внизу |
on the run |
в спешке, второпях |
||
at the moment |
в данный момент |
on the safe side |
на всякий случай |
||
at the top |
вверху |
on the whole |
в целом |
||
by the way |
кстати |
on the wrong side |
наизнанку |
||
in the daytime |
днем |
out of the ordinary |
необычный |
||
in the distance |
вдали |
out of the question |
совершенно исключено |
||
in the future |
в будущем |
the day after tomorrow |
послезавтра |
||
in the long run |
в конце концов |
the day before yesterday |
позавчера |
||
in the middle |
в середине |
the other day |
на днях |
||
in the night |
ночью |
to change for the better |
улучшаться |
||
in the original |
в оригинале |
to do the cleaning |
делать уборку |
||
in the past |
в прошлом |
to keep the house |
содержать дом |
||
in the rain |
под дождем |
to lay the table |
накрывать на стол |
||
in the shade |
в тени |
to make the bed |
застилать постель |
||
in the sun |
на солнце |
to pass the time |
проводить время |
||
not in the least |
нисколько |
to read between the lines |
читать между строк |
||
on the left |
слева |
to run the risk |
подвергаться опасности |
||
on the one hand |
с одной стороны |
to take the floor |
выступить; пойти танцевать |
||
on the other hand |
с другой стороны |
to take the trouble |
потрудиться |
||
|
|
to tell the difference |
отличать |
||
|
|
to tell the time |
говорить, который час |
||
|
|
to tell the truth |
говорить правду |
||
|
|
under the impression |
под впечатлением |
||
|
|
under the influence |
под влиянием |