- •1. Общие сведения
 - •Место артикля в предложении
 - •Употребление артиклей
 - •Классификация существительных
 - •Обратите внимание!
 - •2. Неопределенный артикль (а / an) Формы неопределенного артикля
 - •Обратите внимание!
 - •Значение и употребление неопределенного артикля
 - •Обратите внимание!
 - •Обратите внимание!
 - •Обратите внимание!
 - •Обратите внимание!
 - •3. Определенный артикль (the)
 - •Обратите внимание!
 - •Обратите внимание!
 - •Обратите внимание!
 - •Обратите внимание!
 - •Обратите внимание!
 - •Отсутствие артикля
 - •Обратите внимание!
 - •5. Употребление артиклей с некоторыми существительными
 - •5.1. Употребление артиклей с абстрактными существительными
 - •5.2. Употребление артиклей с вещественными существительными
 - •53. Употребление артиклей с существительными в притяжательном падеже
 - •5.4. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия частей суток
 - •5.5. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия дней недели и месяцев
 - •5.6. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия времен года
 - •5.7. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия приемов пищи
 - •5.8. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия учреждений
 - •5.9. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия профессий
 - •5.10. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия болезней
 - •5.11. Употребление артиклей с существительными 'town' и 'country'
 - •5.12. Употребление артиклей с существительным 'sea'
 - •6. Артикли с именами собственными
 - •6.1. Артикли с личными именами Имена и фамилии людей
 - •Семья, члены семьи
 - •Должность, профессия, титул
 - •Особые случаи
 - •6.2. Артикли с географическими названиями
 - •Обратите внимание!
 - •Стороны света
 - •Континенты и географические местности
 - •Острова, полуострова и горы
 - •Природные водные резервуары
 - •6.3. Артикли с названиями городских объектов и различных учреждений Улицы, площади, парки
 - •Городские объекты
 - •Учреждения
 - •Коммерческие организации
 - •Учебные заведения
 - •6.4. Артикли с прочими именами собственными Периодические издания
 - •Произведения искусства
 - •Музыкальные коллективы
 - •Праздники, общественные мероприятия
 - •Исторические события и периоды
 
Обратите внимание!
Субстантивированные прилагательные и причастия употребляются со значением множественного числа, обозначая всех лиц или группу лиц, обладающих данным признаком, но не принимают окончания -s.
The old don 7 always understand the young. — Старики не всегда понимают молодых.
Два субстантивированных прилагательных, объединенных союзом and, артиклей не имеют:
_Rich and _poor have their own problems. — У богатых и у бедных свои собственные проблемы.
Для обозначения одного лица или нескольких отдельных лиц, обладающих данным признаком, употребляется
сочетание прилагательного с одним из существительных: man, men; woman, women; person, people и т.д.:
Unemployment compensation is usually paid to _unemployed people. — Пособие по безработице обычно выплачивается безработным людям.
The unemployed people of our country receive welfare payments from the government. — Безработные люди в нашей стране получают денежные пособия от государства.
б) людей одной национальности:
the Belarusians — белорусы the Chinese — китайцы the English — англичане the French --французы
Существительные, называющие отдельных представителей той или иной национальности обычно употребляются с неопределенным артиклем:
a Dutchman — голландец a Frenchman — француз a Japanese — японец a Russian — русский a Swiss — швейцарец
в) абстрактные понятия:
the beautiful - прекрасное the future — будущее
the impossible — невозможное
the inevitable — неизбежное
the past— прошлое
the present — настоящее
the supernatural — сверхъестественное
the unexpected — неожиданное
the unknown — неизвестное
the useful — полезное
Sometimes it's difficult to tell the wrong from the right. -Иногда сложно отличить ложь от правды.
The new drives out the old. - Новое вытесняет старое.
12.Определенный артикль употребляется перед существительным, обозначающим часть тела или предмет одежды:
Не started when someone tapped him on the shoulder. — Он вздрогнул, когда кто-то похлопал его по плечу.
The keys are in the pocket. — Ключи лежат в кармане.
13. Определенный артикль употребляется перед существительным, обозначающим предмет, лицо или явление, единственное в своем роде или в данной обстановке:
the sun — солнце the moon — луна
the earth - земля (но: _Earth - Земля)
the globe — земля
the solar system - солнечная система
the universe — вселенная (но: space - космос)
the capital — столица
the centre — центр
the Queen — королева (но: Queen Mary — королева Мэри)
the President — президент (но: President Obama - президент Обама)
the Prime Minister - премьер-министр
the Pope — римский папа
В некоторых случаях при наличии у существительного описательного определения возможно употребление неопределенного артикля:
a bright sun — яркое солнце
a popular queen — любимая народом королева
a quarter moon — четверть луны
an amusement centre — центр развлечений
14. Определенный артикль употребляется со словами, обозначающими тип географического ландшафта:
the countryside — сельская местность, деревня
the desert — пустыня
the forest — лес
the jungle — джунгли
the mountains — горы
the plains — степь, прерия
the seaside — морское побережье
the taiga — тайга
В некоторых случаях при наличии у существительного описательного определения возможно употребление неопределенного артикля:
a barren desert— бесплодная пустыня
a thick forest — густой лес
15. Определенный артикль употребляется перед существительными, обозначающими предметы и явления, типичные для окружения любого человека:
the world — мир
the environment — окружающая среда (но: nature — природа)
the atmosphere — атмосфера
the horizon — горизонт
the equator — экватор
the sky — небо
the stars — звезды
the ground — земля
the country — страна
the government - правительство (но: society - общество (в общем смысле)
the police — полиция
the army — армия
the weather— погода
the bank — банк
the post office — почта
the cinema — кинотеатр
the theatre - театр
the media — средства информации
the press — пресса
the radio — радио (но: Television - телевидение)
В некоторых случаях при наличии у существительного описательного определения возможно употребление неопределенного артикля:
This is a small world. — Мир тесен
Не was born under a lucky star. — Он родился под счастливой звездой.
There is a blazing sun in a blue sky. — В синем небе светит яркое солнце.
Но:
The sunrise promised _good weather. — Утренняя заря обещала хорошую погоду.
_Stars vary greatly in size. — (Все) звезды очень отличаются по размеру.
Определенный артикль употребляется в устойчивых сочетаниях и выражениях
  | 
			
  | 
			
  | 
		|||
 all the same  | 
			
 все равно  | 
			
 on the right  | 
			
 справа  | 
		||
at the bottom  | 
			внизу  | 
			on the run  | 
			в спешке, второпях  | 
		||
at the moment  | 
			в данный момент  | 
			on the safe side  | 
			на всякий случай  | 
		||
at the top  | 
			вверху  | 
			on the whole  | 
			в целом  | 
		||
by the way  | 
			кстати  | 
			on the wrong side  | 
			наизнанку  | 
		||
in the daytime  | 
			днем  | 
			out of the ordinary  | 
			необычный  | 
		||
in the distance  | 
			вдали  | 
			out of the question  | 
			совершенно исключено  | 
		||
in the future  | 
			в будущем  | 
			the day after tomorrow  | 
			послезавтра  | 
		||
in the long run  | 
			в конце концов  | 
			the day before yesterday  | 
			позавчера  | 
		||
in the middle  | 
			в середине  | 
			the other day  | 
			на днях  | 
		||
in the night  | 
			ночью  | 
			to change for the better  | 
			улучшаться  | 
		||
in the original  | 
			в оригинале  | 
			to do the cleaning  | 
			делать уборку  | 
		||
in the past  | 
			в прошлом  | 
			to keep the house  | 
			содержать дом  | 
		||
in the rain  | 
			под дождем  | 
			to lay the table  | 
			накрывать на стол  | 
		||
in the shade  | 
			в тени  | 
			to make the bed  | 
			застилать постель  | 
		||
in the sun  | 
			на солнце  | 
			to pass the time  | 
			проводить время  | 
		||
not in the least  | 
			нисколько  | 
			to read between the lines  | 
			читать между строк  | 
		||
on the left  | 
			слева  | 
			to run the risk  | 
			подвергаться опасности  | 
		||
on the one hand  | 
			с одной стороны  | 
			to take the floor  | 
			выступить; пойти танцевать  | 
		||
on the other hand  | 
			с другой стороны  | 
			to take the trouble  | 
			потрудиться  | 
		||
  | 
			
  | 
			to tell the difference  | 
			отличать  | 
		||
  | 
			
  | 
			to tell the time  | 
			говорить, который час  | 
		||
  | 
			
  | 
			to tell the truth  | 
			говорить правду  | 
		||
  | 
			
  | 
			under the impression  | 
			под впечатлением  | 
		||
  | 
			
  | 
			under the influence  | 
			под влиянием  | 
		||
