Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Т.В.Митрошкина .docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
183.56 Кб
Скачать

Учреждения

К числу названий учреждений, употребляемых с оп­ределенным артиклем, относятся:

— наименования институтов государственной власти:

the City Council— городской совет

the Government — правительство

the KremlinКремль, правительство России

the State DumaГосударственная Дума

the Senate — Сенат

the Cabinet — кабинет министров

the House of Lords- Палата лордов (верхняя палата британского парламента)

the Supreme Court- Верховный суд

the Old Bailey— Центральный уголовный суд (в Лон­доне)

the Bush Administration = Bush's Administration — Адми­нистрация президента Буша

— названия государственных учреждений:

the PentagonПентагон, министерство обороны США

the State DepartmentГосударственный департамент, Министерство иностранных дел (в США)

the Federal Bureau of Investigation = the FBI — Федераль­ное бюро расследований, ФБР (в США)

— названия международных организаций:

the United Nations= the UNОрганизация Объединен­ных Наций, ООН

the European Community = the EU — Европейское сооб­щество, EC

the World Trade Organization = the WTO — Всемирная торговая организация, ВТО

the International Bank for Reconstruction and Development = the World Bank –Международный банк реконструкции и развития Всемирный банк (международная финан­совая организация)

the British Council— Британский совет (правительст­венная организация)

the Commonwealth of Independent States = the CIS — Со­дружество независимых государств, СНГ

— названия политических партий:

The Democratic PartyДемократическая партия Однако существует ряд исключений:

Congress — конгресс (вСША), но: the Congress of the United States

Parliamentпарламент

Westminsterбританский парламент (здание парла­мента располагается в районе Вестминстер)

White hallправительство Великобритании (по назва­нию дворца Уайтхолл)

Некоторые аббревиатуры вследствие очень частого использования превратились в самостоятельные слова и употребляются без артикля:

NATOНАТО, Североатлантический союз

UNICEF- ЮНИСЕФ, Фонд ООН помощи детям

UNESCO- ЮНЕСКО, Организация ООН по вопро­сам образования, науки и культуры

NASA— НАСА, Национальное управление по иссле­дованию космического пространства (в США)

GreenpeaceГринпис

Коммерческие организации

В названиях коммерческих учреждений, компаний, фирм, сетей магазинов, авиакомпаний, банков артикль не употребляется:

Microsoft— корпорация «Майкрософт»

Samsungкорпорация «Самсунг»

IBMкомпания «Ай-Би-Эм»

Toyotaкомпания «Тойота»

Harrods— универмаг «Харродз» (в Лондоне)

Selfridgesунивермаг «Селфриджез» (в Лондоне)

Foyles— книжный магазин «Фойлз» (в Лондоне)

British Airways— авиакомпания «Британские Авиа­линии»

Lloyds Bank— банк «Ллойдз банк»

Barclays Bank— банк «Барклиз банк»

Но:

the Bank of England — Банк Англии

the International Bank for Reconstruction and Development = the World Bank — Международный банк реконструкции и развития = Всемирный банк (международная финан­совая организация)

Однако при наличии слова company (компания), cor­poration (корпорация), association (ассоциация) и т.п. в на­звании компании возможно употребление определенного артикля:

the Coca Cola Company = Coca Cola - компания «Кока-Кола»

the British Broadcasting Corporation = the BBC - Британ­ская радиовещательная корпорация, Би-би-си

the National Basketball Association = the NBA - Нацио­нальная баскетбольная ассоциация, НБА