
- •1. Общие сведения
- •Место артикля в предложении
- •Употребление артиклей
- •Классификация существительных
- •Обратите внимание!
- •2. Неопределенный артикль (а / an) Формы неопределенного артикля
- •Обратите внимание!
- •Значение и употребление неопределенного артикля
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •3. Определенный артикль (the)
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Отсутствие артикля
- •Обратите внимание!
- •5. Употребление артиклей с некоторыми существительными
- •5.1. Употребление артиклей с абстрактными существительными
- •5.2. Употребление артиклей с вещественными существительными
- •53. Употребление артиклей с существительными в притяжательном падеже
- •5.4. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия частей суток
- •5.5. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия дней недели и месяцев
- •5.6. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия времен года
- •5.7. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия приемов пищи
- •5.8. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия учреждений
- •5.9. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия профессий
- •5.10. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия болезней
- •5.11. Употребление артиклей с существительными 'town' и 'country'
- •5.12. Употребление артиклей с существительным 'sea'
- •6. Артикли с именами собственными
- •6.1. Артикли с личными именами Имена и фамилии людей
- •Семья, члены семьи
- •Должность, профессия, титул
- •Особые случаи
- •6.2. Артикли с географическими названиями
- •Обратите внимание!
- •Стороны света
- •Континенты и географические местности
- •Острова, полуострова и горы
- •Природные водные резервуары
- •6.3. Артикли с названиями городских объектов и различных учреждений Улицы, площади, парки
- •Городские объекты
- •Учреждения
- •Коммерческие организации
- •Учебные заведения
- •6.4. Артикли с прочими именами собственными Периодические издания
- •Произведения искусства
- •Музыкальные коллективы
- •Праздники, общественные мероприятия
- •Исторические события и периоды
6.3. Артикли с названиями городских объектов и различных учреждений Улицы, площади, парки
Названия улиц, переулков, проспектов, площадей, парков обычно употребляются без артикля:
Lesnaya Street — Лесная улица
Regent Street — Риджент-Стрит (в Лондоне)
Broadway — Бродвей (в Нью-Йорке)
Wfiitehall— Уайтхолл (в Лондоне)
Park Lane — Парк-Лейн (в Лондоне)
Fifth Avenue— Пятая авеню (в Нью-Йорке)
Piccadilly Circus — площадь Пиккадилли (в Лондоне)
Red Square — Красная площадь
Hyde Park — Гайд-Парк (в Лондоне)
Disneyland — Диснейленд
Однако существует ряд исключений:
The High Street— Главная улица (в любом городе)
The Main Street — Главная (Центральная ) улица (в любом городе)
the Arbat — Арбат (в Москве)
the Mall — Мэлл (в Лондоне)
the Strand — Странд (в Лондоне)
the Ruede Rivoli— улица Риволи (в Париже)
the Via Manzoni — улица Манцони (в Милане)
the National Park— Национальный парк
the Gorki Park — парк Горького (в Москве)
the Tiergarten— парк Тиргартен (в Берлине)
the Botanical Gardens — Ботанический сад
Названия районов и административных частей города обычно употребляются без артикля:
Westminster — Вестминстер (район Лондона)
Brooklyn — Бруклин (район Нью-Йорка)
Lefortovo (District) — Лефортово (район Москвы)
Однако существует ряд исключений:
The Bronx — Бронкс (район Нью-Йорка)
the City — Сити (деловой центр Лондона)
the West End — Уэст-Энд (западная часть Лондона)
the East End — Ист-Энд (восточная часть Лондона)
Городские объекты
К числу названий городских объектов, употребляемых с определенным артиклем, относятся:
— названия театров и кинотеатров:
The Bolshoi Theatre — Большой театр
the Theatre Royal — театр «Ройял» (в Лондоне)
the Royal Opera House — Королевский оперный театр
the Odeon — кинотеатр «Одеон» (в Лондоне)
— названия музеев и картинных галерей:
The British Museum — Британский музей
the Prado Museum — музей Прадо (в Мадриде)
the Hermitage — Эрмитаж
the Tretyakov Gallery — Третьяковская галерея
— названия концертных залов:
the Tchaikovsky Concert Hall — Концертный зал им. П. И. Чайковского
the Alber tHall — Алберт-Холл (концертный зал в Лондоне)
— названия клубов и ресторанов:
the Rotary Club — клуб «Ротари»
the Russian Tea Room — «Русская чайная» (ресторан в Нью-Йорке)
— названия гостиниц и библиотек:
the Hilton Hotel — (отель) «Хилтон»
the Savoy — (отель) «Савой»
the British Library — Британская библиотека
— названия дворцов:
the Winter Palace — Зимнийдворец
the Taj Mahal — Тадж-Махал
— названия памятников и достопримечательностей:
the Lincoln Memorial — Мемориал Линкольна
the Statue of Liberty — Статуя Свободы
the Egyptian Pyramids — Египетские пирамиды
the Great Wall of China — Великая китайская стена
the Eiffel Tower— Эйфелев абашня
the Ostankino Tower — Останкинская телебашня
— названия различных общественных и исторических зданий:
the Tower (of London) – Лондонский Тауэр
the Pulkov Observatory — Пулковская обсерватория
the Kremlin — Кремль
the White House — Белыйдом
the Pentagon - Пентагон
Если в названии городского объекта присутствует название населенного пункта или имя человека, то артикль не употребляется:
Westminster Abbey — Вестминстерское аббатство (по названию района)
Buckingham Palace— Букингемский дворец (по названию графства в Англии)
Edinburgh Castle- Эдинбургский замок
London Zoo— Лондонский зоопарк
Scotland Yard— Скотленд-Ярд
Drury Lane- театр «Друри-Лейн» (по названию улицы)
Coven tGarden — оперный театр «Ковент-Гарден» (по названию находившегося поблизости рынка)
MacDonald's — Макдоналдс
Claridge's — гостиница «Клариджез» (в Лондоне)
Her Majesty's Theatre- «Театр Ее Величества» (в Лондоне)
St. Paul's Cathedral - Соборсв.Павла
Madame Tussaud's Museum – музей МадамТюссо
Однако существует ряд исключений:
the London Eye — Лондонское колесо обозрения
Stonehenge— Стоунхендж (в Англии)
Carnegie Hall— Карнеги-холл (концертный зал в Нью-Йорке)
Radio City Musi cHall- киноконцертный зал «Рэдио-сити» (в Нью-Йорке)
Названия аэропортов, портов, вокзалов, железнодорожных станций и станций метро употребляются без артиклей:
Gatwick Airport - аэропорт «Гатуик» (в Лондоне)
Vnukovo— аэропорт «Внуково»
New York Central Railroad - Нью-Йоркская центральная железная дорога
Pennsylvania Station- Пенсильванский вокзал (в Нью-Йорке)
Tovarnay astation — станция «Товарная»
London Underground— Лондонское метро
Nemiga metro station — станция метро «Немига»
В названиях кораблей, паромов, яхт и поездов употребляется определенный артикль:
The Queen Elizabeth- «Куин Элизабет» (пассажирский лайнер
the Titanic— «Титаник»
the Sedov — парусник «Седов»
the Orient Express- поезд «Восточный экспресс»