
- •1. Общие сведения
- •Место артикля в предложении
- •Употребление артиклей
- •Классификация существительных
- •Обратите внимание!
- •2. Неопределенный артикль (а / an) Формы неопределенного артикля
- •Обратите внимание!
- •Значение и употребление неопределенного артикля
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •3. Определенный артикль (the)
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Обратите внимание!
- •Отсутствие артикля
- •Обратите внимание!
- •5. Употребление артиклей с некоторыми существительными
- •5.1. Употребление артиклей с абстрактными существительными
- •5.2. Употребление артиклей с вещественными существительными
- •53. Употребление артиклей с существительными в притяжательном падеже
- •5.4. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия частей суток
- •5.5. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия дней недели и месяцев
- •5.6. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия времен года
- •5.7. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия приемов пищи
- •5.8. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия учреждений
- •5.9. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия профессий
- •5.10. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия болезней
- •5.11. Употребление артиклей с существительными 'town' и 'country'
- •5.12. Употребление артиклей с существительным 'sea'
- •6. Артикли с именами собственными
- •6.1. Артикли с личными именами Имена и фамилии людей
- •Семья, члены семьи
- •Должность, профессия, титул
- •Особые случаи
- •6.2. Артикли с географическими названиями
- •Обратите внимание!
- •Стороны света
- •Континенты и географические местности
- •Острова, полуострова и горы
- •Природные водные резервуары
- •6.3. Артикли с названиями городских объектов и различных учреждений Улицы, площади, парки
- •Городские объекты
- •Учреждения
- •Коммерческие организации
- •Учебные заведения
- •6.4. Артикли с прочими именами собственными Периодические издания
- •Произведения искусства
- •Музыкальные коллективы
- •Праздники, общественные мероприятия
- •Исторические события и периоды
Острова, полуострова и горы
Названия групп островов, горных цепей и хребтов употребляются с определенным артиклем:
the British Isles— Британские острова
the Bermudas— Бермудские острова
the Philippines — Филиппины
the Rocky Mountains — Скалистые горы
the Alps — Альпы
the Black Hills — Черныехолмы
Названия отдельных островов, горных вершин, вулканов и холмов употребляются без артикля:
Cyprus — Кипр Madagascar — Мадагаскар Easter Island— остров Пасхи Everest— Эверест
Mont Blanc — Монблан (Mount) Vesuvius — Везувий Capitol Hill — Капитолийский холм
При наличии в названии острова предлога ofупотребляется определенный артикль:
the Isle of Man — Остров Мэн
the Isle of Capri — Остров Капри
Однако определенный артикль ставится перед названием тех европейских гор, название которых требует артикля в соответствующих европейских языках:
Der Matterhorn (нем.) = The Matterhorn — гора Маттер-хорн
Названия полуостровов употребляются без артикля, если упоминается только имя собственное:
Kamchatka — Камчатка Alaska— Аляска
Однако если перед названием полуострова употреблено слово peninsula (полуостров), необходим определенный артикль:
The Alaska Peninsula — полуостров Аляска
the Balkan Peninsula— Балканский полуостров
Природные водные резервуары
Названия океанов, морей, рек, проливов, каналов и течений употребляются с определенным артиклем:
the Atlantic (Ocean) — Атлантический океан
the Black Sea — Черное море
the (River) Thames — (река) Темза
the Bering Strait — Берингов пролив
the Strait of Dover — Дуврский пролив
the Suez Canal — Суэцкий канал
the English Channel — Английский канал (пролив Ла-Манш)
the Gulf Stream— (течение) Гольфстрим
Названия озер употребляются с определенным артиклем:
the Baikal — Байкалthe Ontario — Онтарио
Однако если в названии озера есть слово lake (озеро), артикль не употребляется:
Lake Superior — озеро ВерхнееLeech Lake — (озеро) Лич
Loch Ness— (озеро) Лох-Несс(loch — шотландский вариант слова «озеро»)
Но: the Great Salt Lake— Большое Соленое озеро
The Great Lakes— Великие озера
Названия заливов обычно употребляются без артикля:
Hudson Bay — Гудзонов залив
San Francisco Bay— залив Сан-Франциско
Определенный артикль необходим при наличии в названии залива предлога о/ а также в названии Персидского залива:
the Bay of Bengal — Бенгальский залив
the Gulf of Mexico — Мексиканский залив
the Persian Gulf= the Gulf — Персидский залив
В названии водопадов иногда употребляется определенный артикль. Более употребителен вариант без артикля:
(the) Niagara Falls— Ниагарский водопад
(the) Victoria Falls— водопад Виктория
Страны
К числу географических имен, употребляющихся без артикля, относятся названия стран, государств, штатов и провинций:
China — Китай
Argentina— Аргентина
Saudi Arabia— Саудовская Аравия
California — Калифорния
Quebec— Квебек
Артикль не употребляется, если названия стран имеют определения типа north(ern) (северный), south(em) (южный), east(ern) (восточный), west(ern) (западный), central(центральный), ancient(древний), medieval(средневековый) и др.:
western Spain— западная Испания
medieval England — средневековая Англия
При наличии в названии страны предлога оf употребляется определенный артикль. Сравните:
the west of Spain — запад Испании
the England of the Middle Ages — Англия Средних веков
Названия стран, включающие такие нарицательные существительные как
Duchy (герцогство), Emirates (эмираты), Federation (федерация), Kingdom (королевство), Republic (республика),
States (штаты), Union (союз), употребляются с определенным артиклем:
The Grand Duchy of Luxembourg — Великое Герцогство Люксембург
the United Arab Emirates— Объединенные Арабские Эмираты
the Russian Federation — Российская Федерация
the United Kingdom— Соединенное Королевство
the Republic of Belarus — Республика Беларусь
the Soviet Union— Советский Союз
В сокращениях определенный артикль сохраняется:
the UAE— Объединенные Арабские Эмираты
the UK — Соединенное Королевство
the USA— Соединенные Штаты Америки
the USSR— Союз Советских Социалистических Республик
Названия стран во множественном числе употребляются с определенным артиклем:
the Netherlands — Нидерланды (Голландия)
the Philippines — Филиппины
Определенный артикль употребляется в названиях следующих стран:
the Argentine — Аргентина
the Congo — Конго
the Gambia — Гамбия
the Sudan — Судан
the Vatican— Ватикан
Города
Артикль не употребляется с географическими именами, обозначающими названия городов, сел и деревень:
Minsk — Минск
New York City — (город) Нью-Йорк
Borodino— Бородино
Исключением является название города Гаага — the Hague.
При наличии конкретизирующего определения употребляется определенный артикль:
the City of Moscow — город Москва
the Minsk of 1945— Минск 1945 года
При описании изменяющегося состояния имени собственного (страны, города) употребляется неопределенный артикль:
Let's take photos of a sleeping London. — Давайте сделаем фотографии спящего Лондона. (Мы говорим об изменяющемся состоянии — сейчас Лондон спит, а утром он проснется.)
Дороги
Названия дорог, шоссе и автотрасс могут иметь определенный артикль:
the Garden Ring — Садовое кольцо
the Pan-American Highway — Панамериканское шоссе
the Silk Road — Великий шелковый путь
the Мб— трасса Мб
the MKAD-МКАД
Артикль не употребляется в уличных обозначениях дорог и в написании адресов.
Мосты
В названиях мостов артикль не употребляется:
TowerBridge — Тауэрский мост
Waterloo Bridge— мост Ватерлоо
При наличии конкретизирующего определения употребляется определенный артикль:
the Bridge of Sighs — мост Вздохов
Названия следующих мостов употребляются с определенным артиклем:
The Brooklyn Bridge— Бруклинский мост
the Forth Bridge— мост через залив Ферт-оф-Форт
the Golden Gate Bridge — мост «ЗолотыеВорота»
the Severn Bridge— мост через реку Северн