Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Т.В.Митрошкина .docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
183.56 Кб
Скачать

5.2. Употребление артиклей с вещественными существительными

Артикль не употребляется перед существительным, обозначающим вещество в общем смысле, даже при на­личии описательного определения (chalk — мел, sandпесок, teaчай, snowснег, grass — трава, woolшерсть, meatмясо и др.):

Water is necessary for life. — Вода необходима для жизни.

Russia is rich in oil and natural gas. — Россия богата нефтью и природным газом.

Неопределенный артикль употребляется перед веще­ственным существительным, если оно указывает на сорт, разновидность чего-либо или обозначает определенное количество, порцию:

Bring us a tea and two coffees. — Принесите нам один чай и два кофе.

Collier's Cheese is a very good cheese. — Сыр Кольер — это очень хороший сорт сыра.

Если речь идет об определенном количестве называе­мого вещества или у существительного имеется конкре­тизирующее определение, употребляется определенный артикль:

The coffee is too strong. — Кофе слишком крепкий.

The water in the river was too cold. — Вода в реке была слишком холодной.

What did you do with the flour I bought? — Что ты сделала с мукой, которую я купил?

Если подразумевается неопределенная часть вещест­ва, артикль заменяется местоимением some:

Give те some bread, please. — Дай мне хлеба, пожалуйста. Не poured some water into the glass. — Он налил воды в стакан.

53. Употребление артиклей с существительными в притяжательном падеже

Если существительное в притяжательном падеже вы­ражает принадлежность и отвечает на вопрос чей?, то употребление артикля зависит от первого существитель­ного:

Have you seen Bob's wife?— Вы видели жену Боба? (Боб — имя собственное, и артикль перед ним не ставится.)

The chiefs remarks left me indifferent. — Замечания шефа не задели меня. (В данной ситуации шеф является един­ственным, определенным.)

She is out visiting a neighbour's daughter. — Ее нет дома. Она пошла к дочери соседа (одного из соседей).

Coming closer I saw _children's clothes lying about on the sand. — Подойдя ближе, я увидел одежду (каких-то) де­тей, разбросанную на песке.

Если существительное в притяжательном падеже слу­жит целям описания предмета и отвечает на вопрос ка­кой?, то употребление артикля зависит от второго суще­ствительного:

They were promised a four days' rest. — Им обещали четы­рехдневный отдых.

Some years ago she taught at a girls' school. — Несколько лет назад она преподавала в (одной) школе для девочек.

5.4. Употребление артиклей с существительными, обозначающими названия частей суток

sunrise, dawn, morning, noon, day, daytime, afternoon, dusk, twilight, sunset, evening, nightfall, night, midnight

Данные существительные могут иметь абстрактное значение и выражать время суток в общем смысле. В та­ких случаях артикль отсутствует:

_Night has come at last. — Наконец наступила ночь. // was _evening when he phoned. — Был уже вечер, когда он позвонил.

Артикль также не употребляется в случаях, если ука­занные существительные являются частью составного именного сказуемого и имеют определения early (ран­ний), late (поздний), broad (ясный), high (самый):

It was _late evening. — Был поздний вечер. It was early morning. — Было раннее утро.

In broad day light. — Средь бела дня.

Сравните:

I had a late night yesterday. — Я вчера поздно лег спать.

The accident happened in the early morning. — Авария произошла рано утром.

Артикль не употребляется, если названные существи­тельные имеют в качестве определений слова yesterday (вчера) или tomorrow (завтра), а также названия дней не­дели:

She was here _yesterday afternoon. — Она была здесь вче­ра днем.

Не rang те up on Friday evening. — Он позвонил мне в пятницу вечером.

Если перечисленные существительные имеют конк­ретизирующее определение или когда из ситуации или

контекста понятно, о чем именно идет речь, то исполь­зуется определенный артикль:

The night was warm and still. — Ночь была теплая и тихая.

Не decided to spend the afternoon with his friends. — Он ре­шил провести день с друзьями.

The weather was cold on the day of my arrival. — Погода в день моего приезда была очень холодная.

Если данные существительные имеют описательное определение, ставится неопределенный артикль:

I spent a sleepless night. — Я провел бессонную ночь. It was a fine summer morning. — Было чудесное летнее утро.

Неопределенный артикль также употребляется перед указанными существительными, если необходимо пере­дать значение «однажды вечером (утром, днем, ночью)» или «один (какой-нибудь) день (вечер)»:

We were having tea in my room on a cold January afternoon. — Однажды холодным январским вечером мы пили чай у меня в комнате.

I promised to spend an evening with them. — Я пообещал провести с ними один (какой-нибудь) вечер.

Обратите внимание на употребление артикля с су­ществительными — названиями частей суток в тех слу­чаях, когда они входят в состав некоторых выражений с предлогами.

Определенный артикль употребляется после предло­гов in, through, during:

all through the night /day — всю ночь / весь день

during the night - ночью

in the daytime — днем, в дневное время

in the dead of night — глубокой ночью

in the morning/in the afternoon / in the evening — утром / днем / вечером

В выражениях с предлогами at, by, about, past, before, after, towards, till артикль отсутствует:

about midnight — около полуночи

after sunset — после заката

at night — ночью

at sunset — на закате

before dawnперед рассветом, до рассвета

by day /by nightв течение дня / в течение ночи

by noon — к полудню

past midnight — за полночь

towards evening — под вечер, к вечеру

until nightfallдо наступления ночи

Артикль не употребляется также в следующих выра­жениях:

all day (long) — весь день

day after day — день за днем

day and night — круглосуточно

day in and day out — изо дня в день, целыми днями

from morning till night — с утра до ночи