- •Базові принципи дп
- •Вк про дип зносини, як джерело норм сучасного дп
- •Вк про консульські зносини 1963 р., як джерело норм суч дп
- •Вк про представництво держав у їх відносинах з мо універсального характеру
- •Врахування національних особливостей спілкування в дип. Етикеті
- •Держ символіка України та протокольні норми її використання
- •Держ візит, його протокольні характеристики
- •Держ символи Президента України
- •Джерела правил і норм дп
- •Дипломатичний корпус. Дипломатичний список.
- •Дп, його роль та значення у мв
- •12. Дипломатичні візити, їх місце в дипломатичній практиці
- •13. Ділові візити дипломатів, протокольні особливості їхнього проведення
- •14. Дуаєн дипломатичного корпусу
- •15. Етикет виголошення тостів
- •16. Етикет відвідування театру, академічних концертів, опери
- •17. Етикет дарування квітів
- •18. Етикет дарування та отримання подарунків
- •19. Етикет державного гімну, герба
- •20. Етикет державного прапора
- •21. Етикет дипломатичної бесіди
- •22. Етикет ділових зустрічей
- •23. Етикет звернень при офіційних і дипломатичних контактах.
- •24. Етикет поведінки господаря та господині під час дипломатичних прийомів.
- •25. Етикет публічних виступів.
- •26. Етикет службових відносин
- •27. Етикет телефонного спілкування.
- •28. Закон база у щодо імун та прив дип предст, конс уст інозем держ, предст міжнар орг у пер перебув в у
- •29. Зовнішній вигляд дипломата, ділової людини (жінки).
- •30. Зовнішній вигляд дипломата, офіційної особи (чоловіка).
- •31. Індивідуальне старшинство під час дипломатичних прийомів.
- •32. Історія дипломатичного етикету
- •33. Історія дипломатичного протоколу
- •34. Категорії історичності й універсальності в дипломатичному протоколі
- •35. Класифікація і протокольні характеристики особистих візитів дипломатів
- •36. Конвенція про спеціальні місії га оон 1969 р. Як джерело норм сучасного дипломатичного протоколу
- •37. Кортежі в протокольній практиці, правила розсадки в транспортних засобах
- •38. Місце і значення візитів на найвищому та високому рівнях у міжнародних відносинах. Класифікація візитів
- •39. Монархічні титули. Правила дворянського титулування
- •40. Національні традиції та особливості українського етикету
- •41. Невербальний комунікативний етикет, його складові
- •42. Неофіційні візити та візити проїздом, протокольні характеристики
- •43. Одяг на протокольних заходах
- •44. Організаційно-протокольне забезпечення візиту іноземної делегації
- •45. Організаційно-протокольні функції головуючого на міжн. Конференції
- •46. Організаційно-протокольні фунції секретаріату конференції міжнародної конференції.
- •47. Основні правила поведінки за столом під час дипломатичних прийомів.
- •48. Особисті бесіди дипломатів, класифікація і особливості підготовки.
- •49. Особисті бесіди дипломатів, підготовка
- •50. Особливості організації протокольних служб у різних державах
- •51. Офіційні візити на високому і найвищому рівнях, їхні протокольні характеристики.
- •52. Офіційні і протокольні форми рекомендування, представлення
- •53. Пам´ятні подарунки і сувеніри під час візитів делегацій, високих державних діячів
- •54. Положення “Про Державний Протокол і Церемоніал України” 22 серпня 2002
- •55. Поняття “дипломатичний церемоніал”, відмінності між протоколом і церемоніалом
- •56. Поняття «етикет». Різновиди. Спільне і відмінне дипломатичного, світського й ділового етикету.
- •57. Порядок державного нагородження іноземних громадян, міжнародних посадових осіб
- •58. Здійснення контактів членів іноземних дип предст з урядовими установами країни перебування
- •59. Порядок старшинства в консульському корпусі
- •60. Правила поведінки гостей на дипломатичних прийомах
- •61. Правила привітань за нормами дип етикету.
- •62. Правила розсадки на дипломатичних прийомах
- •63. Принципи визначення порядку старшинства в міжнародних організаціях
- •64. Принципи визначення порядку старшинства в дипломатичному корпусі
- •65. Принципи та можливі схеми розміщення делегацій, делегатів під час міжнародних конференцій
- •66. Програма перебування в країні високої офіційної особи, основні правила та особливості її складання
- •67. Протокол міжнародних конференцій та нарад.
- •68. Протокол прапора оон.
- •69. Протокольна демонстрація як засіб реалізації зовнішньої політики держави.
- •70. Протокольне реагування на святкові та урочисті події в іноземній державі
- •71.Протокольні аспекти підготовки і проведення переговорів.
- •72. Протокольні вимоги до учасників офіційних процесій і церемоній
- •73. Протокольні візити, або візити ввічливості
- •74. Протокольні і церемоніальні питання організації візитів іноземних державних діячів.
- •75. Протокольні норми використання іноземного державного прапора
- •76. Протокольні особливості проведення вечірніх прийомів без розсадки.
- •77. Протокольні особливості проведення вечірніх прийомів з розсадкою.
- •78. Протокольні особливості проведення денних дипломатичних прийомів.
- •79. Протокольні особливості проведення жіночих дипломатичних прийомів.
- •80. Протокольні особливості процедури акредитації нового посла в країні перебування
- •81. Протокольні особливості акредитації нового постійного представника при міжнародній організації.
- •82.Протокольні функції дипломатичного представництва.
- •83.Реагування у випадках траурних подій в інших державах.
- •84. Робочі візити на високому та найвищому рівні, їхні протокольні характеристики.
- •85. Роль дипломатичних прийомів у дипломатичній практиці. Класифікація дипломатичних прийомів.
- •86. Роль дипломатичного протоколу як політичного інструменту дипломатії.
- •87. Складові підготовки дипломатичного прийому
- •88. Програма державного візиту президента Франції Ніколя Саркозі (м. Київ, 5 липня 2010 року)
- •89. Програма Офіційного візиту прем’єр-міністра вб Девіда Кемерона
- •90. Програма Офіційного візиту Міністра закордонних справ Ірландії д. Ахерна
- •91.Список запрошених на дипломатичний прийом. Особливості запрошення на прийом високого гостя.
- •92.Становлення дипломатичного протоколу та церемоніалу України.
- •93. Старшинство між дипломатичними представниками і владою країни перебування.
- •94. Структура та функції Департаменту Державного протоколу мзс України.
- •95.Схеми розсадок осіб під час дипломатичних прийомів.
- •96. Формування міжнародно-правової бази дипломатичного протоколу.
- •97. Функції протокольних служб міжнародних організацій.
- •98. Церемоніали в протокольній практиці України.
- •99. Церемонія вручення вірчих і відкличних грамот.
20. Етикет державного прапора
- система правил, регламентують порядок використання П. та поводження з ним в різних ситуаціях. ніхто не має права довільно в ньому змінювати або розміщувати в ін. спосіб, ніж це передбачено. може кріпитися на щоглі (флагштоці) на рухомому з'єднанні. Флагшток може встановл вертикально або під гострим кутом до горизонтальної площини. На знак жалоби П. приспускається до половини щогли. Персональні П. та штандарти не приспускаються. До П., вивіше них на древку прикріплюється стрічка чорного кольору.
Флагштоки розміщуватися на землі, на даху; на стіні - під гострим кутом або паралельно до горизонтальної площини; на судах - вертикально. не можуть на стіні під тупим кутом до горизонтальної площини. на землі, як 1:6. Довжина флагштока, на стіні, в 3 рази більшою за ширину П. П. на древках для вивішування на будівлях, установки в приміщеннях, носіння в руках. прикріплюється нерухомо до верхнього краю древка. Довжина древка не меншою, ніж 2 ширини полотнища. При установці П. на древку на горизон площині древко або перпендикулярно горизонтальній, або під кутом (не менше 60°). П. не повинен торкатися підлоги, грунту, стін, предметів.
у вигляді самого полотнища. на стіні або підвішене до стелі. горизонтально (тобто смуги йдуть паралельно горизонт), вертикально (смуги йдуть перпендикулярно). верхня частина полотнища зліва, якщо стояти обличчям до П.
звичай вивішувати у світлу частину доби - зі сходу до заходу сонця. На щоглі піднімають швидко, спускають повільно. може вивішуватися цілодобово. достатнє освітлення. не вивішуватися при поганих природних умовах "всепогодний". При вивішуванні держ. П. з П. регіонів, міст, інших населених пунктів, організацій П. вивішуються на окремих флагштоках на одному рівні, при цьому держ. П. повинен займати почесну позицію. Державний П. не може розміщуватись нижче інших. кілька на одній щоглі, держ. П. згори. по колу, держ. П. на щоглі, у центрі кола, і бути вищим. У роб кабінеті на спецдревку по праву руку від того, хто за столом, або вивішується на стіні, розміщується в конференц-залі, аудиторії, на древку справа від трибуни (від виступаючого) або з правого боку від аудитора.
Забороняється для декорації або як прикраси приміщення. не може зображений на тимчасового використання та подальшого викидання. Прапор не може використовуватися як частина одягу або спортивної форми.
21. Етикет дипломатичної бесіди
включає лінгвоетикет (мовний) і невербальний комунікативний етикет. Мовний - сук нац-специфічних сталих словесних форм, прийнятих у суспільстві для встановл контакту та підтримки спілкування в потрібній тональності.. застосування вимагає стилістично піднесених, мовних структур, підвищену ввічливість: "Радий Вас вітати!", "Дозвольте подякувати Вам!". Для особливої поваги до партнера "Можу я Вас попрохати...?", "Дозвольте запропонувати Вам. Правило дип. бесіди - розпочати з того, що об'єднує партнерів, не рекомендують задавати "закриті" запитання. прийоми для перевірки правильності почутого: • "перефразування" - "як я Вас зрозумів"; "підведення підсумків", відповідати сказаному.
уміти передавати і власну, вигідну для своєї країни інформацію. тактовно, не як нав'язування. не говорити неправду: краще ухилитися від відповіді: на це питання однозначної відповіді немає; мені важко судити про це.
Без потреби не дискутувати. Ухилитися "Вашаточка зору цікава, але я, на жаль, не можу із нею погодитись".
У бесідах з приводу конфліктних ситуацій важливо виявити основне, відкинути неістотне, відповідь на головне питання. ясною, чіткою, без натяків. Початок: мені б хотілося почати бесіду з.Погодження: ця позиція не викликає наших заперечень;відстояти позицію:• вважаю, що слід обговорити інші аспекти даного питання; Прохання: ми щиро розраховуємо на Вашу підтримку.Вибачення: прийміть наше щире вибачення.Завершення: давайте підведемо підсумки наших домовленостей;незгоди, відмови. ми бачимо інший варіант розв'язання цієї проблеми;• наша точка зору дещо розходиться із Вашою; • ми високо цінуємо Ваші зусилля, але не можемо прийнятиВашу пропозицію.
