- •Isbn 5-7931-0086-5
- •Lessons 1-25
- •Introduction
- •Important support chips. Some of these chips control external devices, such as the disk drive or the display screen, and others help the microprocessor perform its tasks.
- •The Microprocessor
- •The Math Coprocessor
- •§ 2. Местоимения указывают:
- •§ 3. Местоимения показывают количество:
- •§ 4. Some, any, no
- •§ 5. Местоимения спрашивают, и они же присоединяют подчинительное предложение к главному.
- •§ 2. Второй тип — предложение-просьба или предложение-приказ, то есть с глаголом в повелительном наклонении, — повелительное предложение.
- •§ 4. Наконец, восклицательные предложения. В принципе, любое предложение может быть восклицательным (!). Нужен восклицательный знак на письме и восклицательная интонация в речи.
- •§ 5. До сих пор мы с вами говорили о простых предложениях, которые имеют одну независимую, законченную часть и никаких придаточных. Но существуют и сложные предложения.
- •Design Philosophy
- •Verbs/глаголы
- •It includes built-in file- and print-sharing capabilities, along with powerful workgroup application services .
- •§ 1. Формы существительного
- •§ 2. В предложении нам труднее понять английские существительные, чем русские, именно потому, что у них всего четыре формы и нет падежных окончаний.
- •§ 3. В предложении существительные могут быть чем угодно: подлежащим, дополнением, обстоятельством, определением, даже частью сказуемого.
- •Implementation
- •Insertion
- •§3.1. Артиклем, как правило, не сопровождаются имена собственные:
- •Venus, Mars,
- •§ 1. Предлоги с существительными надо употреблять правильно, если вы хотите правильно понять ситуацию.
- •I don’t know the answer to the question.
- •I like to have photographs of my family on my desk.
- •I’ll explain the reason in my reply to your letter.
- •It was by accident.
- •Implementation
- •1. Introduction
- •2. Lexical conventions
- •If the input stream has been parsed into tokens up to a given character, the next token is taken to include the longest string of characters.
- •2.1 Comments
- •2.3 Keywords
- •§ 1. Напоминаю, что прилагательные могут образовываться и от глаголов, и от существительных.
- •§ 2. Прилагательные — это характеристики, а характеристики можно усилить. Это можно сделать или добавив слово-усилитель, или изменив степень самой характеристики (степени сравнения прилагательных).
- •§ 3. Теперь о том, как всем этим пользоваться:
- •Все более...
- •Is taken to be
- •2.4 Constants
- •Integer constants
- •Explicit long constants
- •Character constants
- •Floating constants
- •Enumeration constants
- •Declared constants
- •2.6. Hardware characteristics
- •§ 1. Чаще всего прилагательное стоит перед тем словом, которое оно определяет. Иногда мы используем два или более прилагательных вместе.
- •§ 2. Иногда прилагательное стоит после слова, которое определяет.
- •§ 4. Целый ряд прилагательных, употребляемых с этими глаголами-связками, требует определенных предлогов после себя (правда, не всегда).
- •Предлоги после прилагательного
- •Basic Programming Model register operands
- •Di, sp, or bp), or in one of the 8-bit general registers (ah,
- •Memory operands
- •Most instructions which access memory contain a
- •A few instructions select segments by default:
- •Iret, and iretd instructions, exceptions, and interrupts) .
- •Segment selection
- •Instruction fetches use the cs segment.
- •§ 3. Наречия, как и прилагательные, могут иметь степени сравнения, и правила для них те же:
- •§ 5. Наречия очень легко меняют свое место в предложении, но все же существует несколько правил.
- •Vulnerability
- •§ 3. Зато с дробями почти все просто. Обыкновенные дроби — прямой перевод с русского. Знаменатель — порядковое числительное:
- •§ 4. Пожалуй, арифметические знаки и чтение примеров удобнее всего выучить именно в этом разделе:
- •§ 6. Некоторые математические термины и выражения:
- •Understanding ntfs File Compression
- •Conclusion
- •Inclusive
- •I. Welcome to the ColdFusion 4.5 Web Application Server
- •II. New features in ColdFusion 4.5
- •Integration with distributed object middleware such as com and corba.
- •Improved Automatic Server Recovery — ...
- •Individual Data Source Control — Enable and disable individual data sources individually without affecting server availability for runtime data source maintenance without server restarts.
- •Improved performance
- •Глагольные конструкции
- •Вопросительные и отрицательные предложения
- •Глагольные конструкции в сочетании друг с другом
- •§ 6. Мы уже знаем, как используются глагольные конструкции в предложениях независимо друг от друга. В сложных же предложениях они используются в сочетании друг с другом. I
- •§ 8. Действия могут следовать одно за другим. Для этого и существуют разные времена и конструкции Perfect.
- •Inclusion
- •§ 1. Сказуемое можно вычленить в предложении, зная его обязательные признаки.
- •Was, were
- •Have,has
- •II форма неправильного глагола
- •Do,does
- •Tcp/ip Protocol Architecture
- •Application Layer
- •Host-to-Host Transport Layer
- •§ 2. Употребление прошедшего времени почти не вызывает затруднений. Здесь, как и в настоящем времени, надо ориентироваться в глагольных конструкциях (группах) и выбирать нужную.
- •§ 3. Сложнее для русского человека различать конструкции past simple и present perfect. И та, и другая переводятся на русский язык прошедшим временем, но в английском языке значительно различаются!
- •Internet Layer
- •W2Knews[tm] Electronic Newsletter
- •Sponsor: surfcontrol
- •What Is w2 Knews ?
- •"Editors corner"
- •§ 1. Чаще всего will используется в следующих ситуациях: когда мы
- •§ 3. Столь же несложно употреблять в будущем времени формы длительные и совершенные (Progressive and Perfect).
- •§ 3. Несколько сложнее для русских научиться не употреблять форму будущего времени в следующих случаях:
- •The Apache Configuration
- •1. Directives that control the operation of the Apache server process as a whole (the 'global environment').
- •3. Settings for virtual hosts, which allow Web requests to be 'sent to different ip addresses or hostnames and have them handled by the same Apache server process.
- •§ 3. Could
- •§ 5. Might
- •§ 6. Must
- •§ 7. Shall
- •§8. Should
- •§ 9. Will
- •§ 10. Would
- •§ 11. Have то
- •§ 13. Ought то
- •§ 14. Need
- •§ 1. Рассмотрим образование страдательного залога
- •§ 4. В газетных репортажах часто используют пассивные структуры:
- •I. Basic Terminology
- •II. Basic Cryptographic Algorithms
- •§ 2. Условия и действия бывают маловероятными, но возможными. Для их передачи используется:
- •§ 3. Условия и действия могут быть уже абсолютно нереальными (могли бы, но не совершились). Тогда используйте:
- •§ 5. Теперь приведем примеры предложений в сослагательном наклонении, которые используются чаще в разговорной речи. Изучите шесть моделей.
- •Risk Assessment
- •§ 1. Формы инфинитива
- •§ 2. Инфинитив может выполнять самые разнообразные функции в предложении. То есть стоять в разных его местах и, соответственно, переводить предложения будут по-разному.
- •§4. Сложное подлежащее
- •Encryption techniques
- •Public algorithm, private key
- •Caesar code
- •Simple substitution code
- •Repeated keywords
- •§ 1. Что такое причастие, известно всем.
- •§ 2. Причастие может стоять как перед объектом, которое оно характеризует, так и после него a joyful man, a surprised man a man creative at work a man laughing at his own jokes
- •§ 3. Если Вы выучили формы английского глагола (Урок 13), то знаете причастие I («делающий») и причастие II («сделанный»).
- •§ 4. Причастие I имеет несколько форм (простая mg-форма — только одна из них); употребляется и самостоятельно, и для образования длительных форм; по значению бывает и активно, и пассивно.
- •Introduction to amos m&p
- •§ 1. Про герундий слышали все, кто учил английский язык в школе. Все знают, что это явление, не имеющее аналогов в русском языке, и что, следовательно, оно непознаваемо.
- •§ 2. Формы герундия.
- •§ 3. В предложении герундий может выполнять самые разнообразные функции. Прочтите внимательно и сопоставьте примеры и перевод:
- •§ 6. У герундия, как у и инфинитива и причастия, существуют сложные конструкции.
- •3.2 Planning Jobs
- •3.2.1. Generating the first work order for a newly defined job
- •Display editors
- •Emacs-editor
- •Repeat if command to be interpreted
- •Repeat while there is a command to be interpreted
- •Приложения
- •Список неправильных глаголов
- •Правила правописания
- •Правила чтения английских гласных и согласных (примеры)
- •Insist ['insist], consist, convince, fulfil, equip, efficient, edition.
- •Фразеологизмы в технической литературе Краткий перечень
- •In as much as поскольку, так как
- •Формулы, принятые в деловом стиле, в переписке и переговорах
- •I think that’s something we could look at in details later. Perhaps we could consider that matter a little later. We will bear it in mind.
- •Деловое письмо
- •8Th July, 199...
- •If you have any questions or comments on the above please do not hesitate to contact us.
- •If we can be further assistance to you, do not hesitate...
- •Itl Italian Lira jpy Yen
- •12Th September, 1991 12th September 1991 12 September 1991 September 12, 1991 (American)
- •Тон письма
- •Is an oversight, to pay the bill.
- •In the amount of the cheque due to us.
- •In reply please refer to:
- •International Banking Division,
- •25 Old Broad Street,
- •XVII. Если письмо отправляется обычной почтой, то в правом верхнем углу указывается порядок отправления и особенности содержании вложенной корреспонденции:
- •Р приложение 7 азговорные выражения
- •Приветствия. Greetings.
- •Выражения, сопровождающие приветствия
- •I did (said, etc.) nothing of the kind.
- •I’m not sure. (I’ve) no idea. Do you agree to that? That’s right; Exactly; Quite so; Quite right; Quite true. I don’t think so; I don’t agree; I disagree
- •I can’t (very well) agree with you I can’t but agree with you
- •I’ll call again. N. Called and left a message... He wants you to call him back.
- •Ключи к упражнениям
- •[2] Сказуемое [3] дополнение [4] обстоятельства
- •When was the first microprocessor designed by Intel? (Когда)
- •What processor introduced the Protected Mode into the ia?
- •[1] Подлежащее (who/what) [2] сказуемое [3] дополнение [4] обстоятельство
- •Предложениями являются: — a bird in the hand is worth two in the bush. — That cat won’t jump. The game is worth the candle.
- •Works — работает — doesn’t work — does he work...?
- •Is supposed — предполагается — isn’t supposed — is it supposed?
- •What is a programming style?
- •В: Решена ли в WinRar проблема 2000 года?
- •Improved Automatic Server Recovery—улучшенные средства автоматического восстановления сервера;
- •Individual Data Source Control — индивидуальное управление источниками данных;
- •7.3 Случая использования степеней сравнения: faster, better, stronger.
- •Мы переводим только форму глагола, не обращая внимание на перевод всего сказуемого:
- •Focuses — сосредотачивается — does — doesn ’tfocuse — Does it focusel
- •What features improvement is the ColdFusion 4.5 release focused on?
- •In a few years I think
- •II. What Is w2Knews?
- •Далее, наше новое воскресное голосование:
- •Can benefit могут извлечь пользу/выгоду must see — должна видеть
- •Меня хвалили. 1 Меня хвалили
- •(В то самое время, когда Вы пришли). Меня похвалили Гуже!
- •Amos m&p
- •Этапы программирования
- •Издательский центр «Учитель и ученик» и издательство «корона принт»
- •Вышли в свет:
- •Готовятся к выпуску:
- •Ibm pc Architecture
- •Ibm pc Architecture
- •1 Со сложными дополнениями
- •1Сказуемые в предложениях со сложными подлежащими выражены:
In a few years I think
most of the MCSE’s will choose to get certified after all
the next version of W2K (...) will grandfather in your W2Kcert
(which I nicknamed W2K2)
and the fact that the next version of W2K (which 1 nicknamed W2K2) will grandfather in your W2K cert mav help make that decision.
A — 6; В — 7; C — 1; D — 4; E — 2; F — 3; G — 5.
II. What Is w2Knews?
Далее, наше новое воскресное голосование:
«Средства массовой информации изобилуют плохими экономическими новостями. Как это влияет на ваш бюджет, выделенный на средства управления системой?»
Совсем не влияет. Бюджеты были установлены, и я могу тратить запланированные суммы (доллары).
Администрация сказала нам следить за нашими расходами получше, хотя ничего радикального.
Мы сокращаем наши основные счета и действительно нуждаемся в большем количестве инструментальных средств.
Весь мой бюджет на приобретение инструментальных средств заморожен.
Я ищу новую работу. Высылаю свое резюме.
Пожалуйста, голосуйте здесь, это первое, что вы увидите с левой стороны http://www.sunbelt- software.com. А после голосования вы можете взять бесплатно свою копию данного статистического исследования. Читайте об этом полностью в Tech Briefing этой недели.
& Урок 18
К объяснению грамматики (стр. 253)
В английском языке форма будущего времени не употребляется в придаточных предложениях, которые задают условия для главного предложения.
If — если
When — когда
As soon as — как только
While — в то время как (пока)
Before — перед (перед тем, как)
After — после (после того, как)
Till — до тех пор, пока
Until — до тех пор, пока не
After I get up I will do everything in tempo.
If I do everything in time I will read the article.
As soon as I read the article I’ll go to the office.
When I come to the office I’ll get ready to the conference.
Before the conference starts Г11 have a cup of tea.
After the stuff conference finishes Г11 go to the firm to sign a contract.
If I sign the contract successfully I’ll go for lunch.
As soon as I have my lunch I’ll work with the programs.
Before I go home I’ll make some necessary calls.
1) I’m traveling to Scotland on Monday.
The train leaves at 10.30.
I promise I ’itstart before you come.
Shall I open the window?
Next year my parents will have been married for 40 years.
Tomorrow is Saturday.
What are you doing next month?
I’ve heard she is going to travel around the world.
Specify — точно определять; record — запись, регистрация, записывать; comment — замечание, делать замечание, отзыв; confusion — смятение, бесорядок, путаница; respond— отвечать, реагировать.
Whole — целый, весь; the main—главный; the same—тот же самый; which—который; of all... — из всех; forward — вперед; back — задний, назад; backward — назад; instead of— вместо; always — всегда; overall — полный, всеобщий; such as — такой как; altogether—‘вместе; below—ниже; that—тот, который; these — эти, the latter—последний (упомянутый); for (smth.) — для чего-либо; by (smth.) — при помощи чего-либо; with (smth.) — с чем-либо.
1) default server; 2) default values; 3) settings of all virtual hosts; 4) explicit drive letter; 5) concurrent requests; 6) stand alone; 7) directory tree; 8) log files; 9) directory path; 10) scoreboard file; 11) commented-out values; 12) built-in defaults.
Server’s control files — управляющие файлы сервера.
Internal server process information — внутренняя информация процесса сервера (процесса, реализующего сервер).
1) После того, как данный файл будет обработан, сервер произведет поиск и обработку файлов, сначала k:/Program Files/Apache/conf/srm.conf, а затем k:/Program Files/ Apache/conf/access.conf до тех пор, пока вы не отмените обработку указанных дополнительных файлов с помощью директив ResourceConfig и/или AccessConfig.
Третья базовая секция директив конфигурации включает в себя настройки виртуальных узлов, которые позволяют указать, что запросы из Сети должны быть отправлены по различным IP-адресам или именам узлов и должны обрабатываться одним и тем же процессом сервера Apache.
Директивы в данном разделе влияют на функционирование Apache в целом, такие параметры, как количество параллельных запросов, которое сервер может обрабатывать или место, где он может найти свои конфигурационные файлы.
Можно указать серверу, чтобы он игнорировал все эти файлы, используя в качестве аргументов директив “/dev/null” (для Unix’a) или “пиГ (для Win32).
1) Если имена, которые вы определяете для множества управляющих файлов сервера, начинаются с “/” (или “буква диска:/” для Win32), то сервер будет использовать этот явно указанный путь к файлу.
Если же имя файла не начинается с “/”, то значение параметра ServerRoot помещается перед именем файла, так “logs/foo.log”, при значении параметра ServerRoot - “/usr/ local/apache”, будет интерпретироваться сервером как “/usr/local/apache/logs/foo.log”.
Если буква диска опущена, то в качестве диска, где располагается файл Apache.exe, будет рассматриваться диск, используемый по умолчанию.
Но если ваша (система) этого требует, то об этом вы узнаете, так как данный файл будет создан во време работы Apache, и тогда вам необходимо обеспечить, чтобы никакие два одновременно работающие экземпляра сервера Apache не использовали совместно один и тот же файл с внутренними данными сервера.
& Урок 19
Everybody ought to know safety rules. Каждый должен знать правила безопасности
People should help each other. Людям следует помогать друг другу.
You shouldn’t think so. Вам не следует так думать. (Вы не должны...)
Any student must know the difference between the digital & analog computer. Каждый студент должен знать разнииу между иифровым и аналоговым компьютером
You mustn’t do it. Вам нельзя этого делать.
/This program has failed./ You will have to change the program. Эта программа неудачна. Вы должны будете (придется) сменить программу.
You are to concentrate on the main rules. Вы должны скониентрироватъся на основных правшах.
Any firm can buy computers. Любая фирма может купить компьютер.
Any firm can benefit from computerization. Любая фирма может выиграть от компьютеризации.
The organization can make a list of things that it has to do. Организаиия может составить сНисок того, что она должна выполнить,
Under these conditions you will not be able to control windows and will have to reboot the system. При этих условиях вы не сможете управлять окном, и вам придется перезагрузить систему.
They may take any manual. Они могут взять любое руководство (пособие).
You may not mix symbols. Вы не можете смешивать символы.
This computing system must be very effective. Эта компьютерная система, должно быть, очень эффективна.
A computing system may save time and money. Компьютерная система может сэкономить время и деньги.
Can a keyname consist of any combination of letters and digits? Может ли ключевое слово состоять из любой комбинаиии букв и иифр?
Nfeeds must go when the devil drives. Пришла беда, отворяй ворота.
Men may meet but mountain never greet. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сходится. 1 I
One cannot put back the clock. Время вспять не (невозможно) повернуть.
You never know what you can do till you try. Попытка не пытка.
The cobbler should stick to his last. Беда, коль пироги начнет печь сапожник.
As you make your bed so you must lie on it. Как постелешь, так и (должен) поспишь. Не that would have eggs must endure the cackling of hens. Любишь кататься, умей и саночки возить.
What can’t be cured must be endured. Что невозможно вылечить, нужно вытерпеть.
