- •Isbn 5-7931-0086-5
- •Lessons 1-25
- •Introduction
- •Important support chips. Some of these chips control external devices, such as the disk drive or the display screen, and others help the microprocessor perform its tasks.
- •The Microprocessor
- •The Math Coprocessor
- •§ 2. Местоимения указывают:
- •§ 3. Местоимения показывают количество:
- •§ 4. Some, any, no
- •§ 5. Местоимения спрашивают, и они же присоединяют подчинительное предложение к главному.
- •§ 2. Второй тип — предложение-просьба или предложение-приказ, то есть с глаголом в повелительном наклонении, — повелительное предложение.
- •§ 4. Наконец, восклицательные предложения. В принципе, любое предложение может быть восклицательным (!). Нужен восклицательный знак на письме и восклицательная интонация в речи.
- •§ 5. До сих пор мы с вами говорили о простых предложениях, которые имеют одну независимую, законченную часть и никаких придаточных. Но существуют и сложные предложения.
- •Design Philosophy
- •Verbs/глаголы
- •It includes built-in file- and print-sharing capabilities, along with powerful workgroup application services .
- •§ 1. Формы существительного
- •§ 2. В предложении нам труднее понять английские существительные, чем русские, именно потому, что у них всего четыре формы и нет падежных окончаний.
- •§ 3. В предложении существительные могут быть чем угодно: подлежащим, дополнением, обстоятельством, определением, даже частью сказуемого.
- •Implementation
- •Insertion
- •§3.1. Артиклем, как правило, не сопровождаются имена собственные:
- •Venus, Mars,
- •§ 1. Предлоги с существительными надо употреблять правильно, если вы хотите правильно понять ситуацию.
- •I don’t know the answer to the question.
- •I like to have photographs of my family on my desk.
- •I’ll explain the reason in my reply to your letter.
- •It was by accident.
- •Implementation
- •1. Introduction
- •2. Lexical conventions
- •If the input stream has been parsed into tokens up to a given character, the next token is taken to include the longest string of characters.
- •2.1 Comments
- •2.3 Keywords
- •§ 1. Напоминаю, что прилагательные могут образовываться и от глаголов, и от существительных.
- •§ 2. Прилагательные — это характеристики, а характеристики можно усилить. Это можно сделать или добавив слово-усилитель, или изменив степень самой характеристики (степени сравнения прилагательных).
- •§ 3. Теперь о том, как всем этим пользоваться:
- •Все более...
- •Is taken to be
- •2.4 Constants
- •Integer constants
- •Explicit long constants
- •Character constants
- •Floating constants
- •Enumeration constants
- •Declared constants
- •2.6. Hardware characteristics
- •§ 1. Чаще всего прилагательное стоит перед тем словом, которое оно определяет. Иногда мы используем два или более прилагательных вместе.
- •§ 2. Иногда прилагательное стоит после слова, которое определяет.
- •§ 4. Целый ряд прилагательных, употребляемых с этими глаголами-связками, требует определенных предлогов после себя (правда, не всегда).
- •Предлоги после прилагательного
- •Basic Programming Model register operands
- •Di, sp, or bp), or in one of the 8-bit general registers (ah,
- •Memory operands
- •Most instructions which access memory contain a
- •A few instructions select segments by default:
- •Iret, and iretd instructions, exceptions, and interrupts) .
- •Segment selection
- •Instruction fetches use the cs segment.
- •§ 3. Наречия, как и прилагательные, могут иметь степени сравнения, и правила для них те же:
- •§ 5. Наречия очень легко меняют свое место в предложении, но все же существует несколько правил.
- •Vulnerability
- •§ 3. Зато с дробями почти все просто. Обыкновенные дроби — прямой перевод с русского. Знаменатель — порядковое числительное:
- •§ 4. Пожалуй, арифметические знаки и чтение примеров удобнее всего выучить именно в этом разделе:
- •§ 6. Некоторые математические термины и выражения:
- •Understanding ntfs File Compression
- •Conclusion
- •Inclusive
- •I. Welcome to the ColdFusion 4.5 Web Application Server
- •II. New features in ColdFusion 4.5
- •Integration with distributed object middleware such as com and corba.
- •Improved Automatic Server Recovery — ...
- •Individual Data Source Control — Enable and disable individual data sources individually without affecting server availability for runtime data source maintenance without server restarts.
- •Improved performance
- •Глагольные конструкции
- •Вопросительные и отрицательные предложения
- •Глагольные конструкции в сочетании друг с другом
- •§ 6. Мы уже знаем, как используются глагольные конструкции в предложениях независимо друг от друга. В сложных же предложениях они используются в сочетании друг с другом. I
- •§ 8. Действия могут следовать одно за другим. Для этого и существуют разные времена и конструкции Perfect.
- •Inclusion
- •§ 1. Сказуемое можно вычленить в предложении, зная его обязательные признаки.
- •Was, were
- •Have,has
- •II форма неправильного глагола
- •Do,does
- •Tcp/ip Protocol Architecture
- •Application Layer
- •Host-to-Host Transport Layer
- •§ 2. Употребление прошедшего времени почти не вызывает затруднений. Здесь, как и в настоящем времени, надо ориентироваться в глагольных конструкциях (группах) и выбирать нужную.
- •§ 3. Сложнее для русского человека различать конструкции past simple и present perfect. И та, и другая переводятся на русский язык прошедшим временем, но в английском языке значительно различаются!
- •Internet Layer
- •W2Knews[tm] Electronic Newsletter
- •Sponsor: surfcontrol
- •What Is w2 Knews ?
- •"Editors corner"
- •§ 1. Чаще всего will используется в следующих ситуациях: когда мы
- •§ 3. Столь же несложно употреблять в будущем времени формы длительные и совершенные (Progressive and Perfect).
- •§ 3. Несколько сложнее для русских научиться не употреблять форму будущего времени в следующих случаях:
- •The Apache Configuration
- •1. Directives that control the operation of the Apache server process as a whole (the 'global environment').
- •3. Settings for virtual hosts, which allow Web requests to be 'sent to different ip addresses or hostnames and have them handled by the same Apache server process.
- •§ 3. Could
- •§ 5. Might
- •§ 6. Must
- •§ 7. Shall
- •§8. Should
- •§ 9. Will
- •§ 10. Would
- •§ 11. Have то
- •§ 13. Ought то
- •§ 14. Need
- •§ 1. Рассмотрим образование страдательного залога
- •§ 4. В газетных репортажах часто используют пассивные структуры:
- •I. Basic Terminology
- •II. Basic Cryptographic Algorithms
- •§ 2. Условия и действия бывают маловероятными, но возможными. Для их передачи используется:
- •§ 3. Условия и действия могут быть уже абсолютно нереальными (могли бы, но не совершились). Тогда используйте:
- •§ 5. Теперь приведем примеры предложений в сослагательном наклонении, которые используются чаще в разговорной речи. Изучите шесть моделей.
- •Risk Assessment
- •§ 1. Формы инфинитива
- •§ 2. Инфинитив может выполнять самые разнообразные функции в предложении. То есть стоять в разных его местах и, соответственно, переводить предложения будут по-разному.
- •§4. Сложное подлежащее
- •Encryption techniques
- •Public algorithm, private key
- •Caesar code
- •Simple substitution code
- •Repeated keywords
- •§ 1. Что такое причастие, известно всем.
- •§ 2. Причастие может стоять как перед объектом, которое оно характеризует, так и после него a joyful man, a surprised man a man creative at work a man laughing at his own jokes
- •§ 3. Если Вы выучили формы английского глагола (Урок 13), то знаете причастие I («делающий») и причастие II («сделанный»).
- •§ 4. Причастие I имеет несколько форм (простая mg-форма — только одна из них); употребляется и самостоятельно, и для образования длительных форм; по значению бывает и активно, и пассивно.
- •Introduction to amos m&p
- •§ 1. Про герундий слышали все, кто учил английский язык в школе. Все знают, что это явление, не имеющее аналогов в русском языке, и что, следовательно, оно непознаваемо.
- •§ 2. Формы герундия.
- •§ 3. В предложении герундий может выполнять самые разнообразные функции. Прочтите внимательно и сопоставьте примеры и перевод:
- •§ 6. У герундия, как у и инфинитива и причастия, существуют сложные конструкции.
- •3.2 Planning Jobs
- •3.2.1. Generating the first work order for a newly defined job
- •Display editors
- •Emacs-editor
- •Repeat if command to be interpreted
- •Repeat while there is a command to be interpreted
- •Приложения
- •Список неправильных глаголов
- •Правила правописания
- •Правила чтения английских гласных и согласных (примеры)
- •Insist ['insist], consist, convince, fulfil, equip, efficient, edition.
- •Фразеологизмы в технической литературе Краткий перечень
- •In as much as поскольку, так как
- •Формулы, принятые в деловом стиле, в переписке и переговорах
- •I think that’s something we could look at in details later. Perhaps we could consider that matter a little later. We will bear it in mind.
- •Деловое письмо
- •8Th July, 199...
- •If you have any questions or comments on the above please do not hesitate to contact us.
- •If we can be further assistance to you, do not hesitate...
- •Itl Italian Lira jpy Yen
- •12Th September, 1991 12th September 1991 12 September 1991 September 12, 1991 (American)
- •Тон письма
- •Is an oversight, to pay the bill.
- •In the amount of the cheque due to us.
- •In reply please refer to:
- •International Banking Division,
- •25 Old Broad Street,
- •XVII. Если письмо отправляется обычной почтой, то в правом верхнем углу указывается порядок отправления и особенности содержании вложенной корреспонденции:
- •Р приложение 7 азговорные выражения
- •Приветствия. Greetings.
- •Выражения, сопровождающие приветствия
- •I did (said, etc.) nothing of the kind.
- •I’m not sure. (I’ve) no idea. Do you agree to that? That’s right; Exactly; Quite so; Quite right; Quite true. I don’t think so; I don’t agree; I disagree
- •I can’t (very well) agree with you I can’t but agree with you
- •I’ll call again. N. Called and left a message... He wants you to call him back.
- •Ключи к упражнениям
- •[2] Сказуемое [3] дополнение [4] обстоятельства
- •When was the first microprocessor designed by Intel? (Когда)
- •What processor introduced the Protected Mode into the ia?
- •[1] Подлежащее (who/what) [2] сказуемое [3] дополнение [4] обстоятельство
- •Предложениями являются: — a bird in the hand is worth two in the bush. — That cat won’t jump. The game is worth the candle.
- •Works — работает — doesn’t work — does he work...?
- •Is supposed — предполагается — isn’t supposed — is it supposed?
- •What is a programming style?
- •В: Решена ли в WinRar проблема 2000 года?
- •Improved Automatic Server Recovery—улучшенные средства автоматического восстановления сервера;
- •Individual Data Source Control — индивидуальное управление источниками данных;
- •7.3 Случая использования степеней сравнения: faster, better, stronger.
- •Мы переводим только форму глагола, не обращая внимание на перевод всего сказуемого:
- •Focuses — сосредотачивается — does — doesn ’tfocuse — Does it focusel
- •What features improvement is the ColdFusion 4.5 release focused on?
- •In a few years I think
- •II. What Is w2Knews?
- •Далее, наше новое воскресное голосование:
- •Can benefit могут извлечь пользу/выгоду must see — должна видеть
- •Меня хвалили. 1 Меня хвалили
- •(В то самое время, когда Вы пришли). Меня похвалили Гуже!
- •Amos m&p
- •Этапы программирования
- •Издательский центр «Учитель и ученик» и издательство «корона принт»
- •Вышли в свет:
- •Готовятся к выпуску:
- •Ibm pc Architecture
- •Ibm pc Architecture
- •1 Со сложными дополнениями
- •1Сказуемые в предложениях со сложными подлежащими выражены:
Have,has
HAD
Если за этими словами нет последующего глагола:
• группа I переводится глаголом иметь в настоящем времени:
This system has detailed documentation. — Эта система имеет подробную документацию.
& Detailed в данном случае — причастие прошедшего времени и является определением к слову documentation. Неопытный читатель может в подобном случае увидеть случай 2 — сказуемое в Perfect: has detailed—и попробовать превести как детализировала. Но контекст, окружающие предложения, не позволят этого сделать и расставят по местам все значения согласно смыслу. Не надо бояться подобных случаев, просто надо попробовать несколько возможных вариантов. К тому же такие случаи не часты.
• группа II переводится глаголом иметь в прошедшем времени.
This system had detailed documentation. — Эта система имела подробную документацию.
Если далее следует глагол с -ed или П1 форма неправильногр глагола:
переводится только последующий глагол в прошедшем времени, но совершенного вида.
Easton & Fagin have found that the quality of the model improves. — Истон и Фагин обнаружили, что качество модели улучшается.
переводится только последующий глагол в прошедшем времени, но совершенного вида.
Easton & Fagin had found that the quality of the model improved. — Истон и Фагин обнаружили, что качество модели улучшается (улучшалось).
Если далее следует been и глагол с -ed или III форма неправильного глагола:
переводится последующий глагол в прошедшем времени в страдательном залоге.
Very little has been done. — Очень мало было сделано.
переводится последующий глагол в прошедшем времени в страдательном залоге.
The system had been installed before wefinished. — Система была установлена
до того, как мы закончили.
Если далее следует глагол с частицей to:
переводится модальным глаголом должен в настоящем времени и начальной формой последующего глагола:
The user has to remember it. — Пользователь должен помнить об этом.
переводится модальным глаголом должен в прошедшем времени и на- чалькой формой последующего глагола:
They had to change the driver. — Они должны были сменить драйвер.
ГЛАГОЛ С СУФФИКСОМ -S
• переводится глаголом в настоящем времени в 3-м лице единственного числа: Paging simplifies segment management. — Страничная организация памяти упрощает управление сегментами.
ГЛАГОЛ БЕЗ СУФФИКСОВ
• переводится глаголом в настоящем времени во множественном числе или в 1-м и 2-м лице единственного числа:
These models тар the text onto infinitely extensible quarter plane. — Эти модели отображают текст на бесконечно расширяемую часть плоскости.
ГЛАГОЛ С СУФФИКСОМ -ED
или
II форма неправильного глагола
• переводятся глаголом в прошедшем времени.
In the summer of1965 Project MAC at MIT tingled with the excitement of MULTICS. —Летом 1965 года проект MAC в институте трепетал от волнения по поводу MULTICSa.
еВ предложении могут встретиться подряд два глагола, оканчивающиеся на -ed. Первый — всегда определение (причастие II), а второй — сказуемое:
The system installedproved most effective. — Установленная система оказалась самой эффективной.
