Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тексты(все).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.46 Mб
Скачать

грамматика • лексика • чтение • перевоз

САМОУЧИТЕЛЬ

А нглийский язык

. Ik '

для пользователей ПК

и программистов

& • *

Е. В. Гольцова

Английский язык для пользователей ПК и программистов

Самоучитель

Санкт-Петербург Учитель и ученик КОРОНА принт 2002

Гольцова £. В.

Английский язык для пользователей ПК и программистов: Самоучитель. — СПб.: Учитель и ученик, КОРОНА принт, 2002. — 480 с.

ISBN 5-7931-0086-5

Данное учебное пособие содержит уникальную методику преподавания английского языка. В двадцати пяти уроках представлен нормативный курс грамматики. Материал ото­бран и организован так, чтобы сделать для учащегося понятной структуру незнакомых ан­глийских слов, словосочетаний, предложений и текста. Цель книги — обучение всем видам чтения английского текста: просмотровому чтению, чтению с извлечением специальной информации, чтению с полным пониманием прочитанного, а также обучение навыкам про­фессионального общения.

Пособие предназначено для студентов технических вузов, преподавателей и всех жела­ющих освоить английский язык самостоятельно. Оно незаменимо в школах с углубленным изучением английского языка, информатики и современных компьютерных технологий, вузах и колледжах.

Г

Isbn 5-7931-0086-5

ольцова Е. В., 2002 Учитель и ученик, 2002

От Автора

Уметь читать можно по-разному — прочесть и понять, о чем идет речь; прочесть и уловить основные идеи; прочесть и понять все, что написано; прочесть, понять и уметь оперировать полученной информацией (и даже на языке оригинала).

Языки, на которых мы говорим, похожи на математику. Они имеют составные элементы, которые взаимодействуют в речи, подчиняясь определенной системе и внутренней логике. Только системы разных языков отличаются друг от друга, и поэтому нам бывает так трудно выучить «чужой» язык. Мы невольно переносим систему своего родного языка, например, на английс­кий язык. А лучше было бы оценить различия и раскрыть для себя логику «чужого» языка.

В филологии есть такой прием, изобретенный известным академиком Щербой. Что­бы понять, что формирует структуру предложения в языке, нужно изменить все слова в предложении на «бессмысленные» и посмотреть, что из этого получится. Щерба рассмат­ривает такое предложение: ,

Глокая куздра штеко бодранула бокра и кудрячит бокренка.

Из всех слов нам знакомо только слово «и», но, несмотря на это, мы можем найти смысл в этом предложении. Мы понимаем, что появилась кто-то, может быть злая, может быть добрая, а может быть просто кудрявая и что-то «штеко» (может быть больно, может быть ласково...) сделала бокру, а сейчас занимается его детенышем. Предложение не те­ряет смысл благодаря «элементам», поддерживающим форму или структуру предложе­ния. В русском этими элементами являются служебные части речи и окончания слов. А это значит, что нужно знать склонения и спряжения.

В английском языке структуру предложения формируют другие элементы:

Three (числительное) hens suddenly attacked sis. (числительное) roosters in (предлог) the (артикль) barnyard.

because (союз) they (местоимение) disliked the (артикль) farmer's sexist prejudices.

Заменим существительные, глаголы, прилагательные и наречия на бессмысленные слова, а служебные и структурные оставим без изменений.

«Three gombashes mumply clorbed six scrimbers in the kasterpitz because they froppolated the pamfer’s oggist prunks.»

Мы чувствуем, что структура предложения сохранена (нам бы не понадобилось при­водить «предложение со смыслом», если бы мы хорошо знали английский язык, т. е. раз­бирались в структуре английского предложения). Подчеркните те элементы, которые со­впадают в двух "предложениях. Это СУФФИКСЫ — s, ed, изменяющие форму слова; АПОСТРОФ внимательный взгляд отметил СУФФИКСЫ, образующие части речи — ег, 1у, 1st. В английском языке, в отличие от русского нет окончаний, зависящих от склоне­ний и спряжений, их заменяют суффиксы. Таким образом, форма-структура поддержива­ется служебными словами — структурными частями речи, достаточно фиксированным порядком слов и «словообразующими» суффиксами. Для того, чтобы читать «без про­блем», все эти элементы нужно знать. На наше счастье, их не очень много.

Для того чтобы просто понять, о чем текст, нужно знать базовую лексику, уметь читать заголовки, а значит правильно переводить словосочетания, знать структуру текста и элементы, маркирующие части текста. Для того чтобы читать тексты с хорошим по­ниманием, нам необходимо знать еще структуру предложения, все служебные части речи и как они связывают слова в предложения, знать, чем и как выражаются действия в анг­лийском языке, знать, как образуются новые слова. Не так уж и много.

Этот учебник направлен на изучение именно этих явлений.

Общеизвестно, что формула успешного изучения иностранного языка — это желание + потраченные усилия. Главное знать, на что именно тратить свои усилия. И мы с вами это знаем.

Каждый урок содержит два раздела: «Грамматика» и «Лексика и чтение».

Если вы посмотрите на содержание учебника, то увидите, что в книге представлены все грамматические темы. Однако грамматика изложена не совсем традиционно. Совершенно сознательно некоторые общепринятые грамматические термины заменены. Например, слу­жебные части речи называются структурными, так как они поддерживают структуру пред­ложения; глаголы в заданиях названы сказуемыедействия. (Ведь в английском предложе­нии нельзя переводить глаголы отдельно, большинство сказуемых — сложные и, переводится в них только один глагол, а все остальные слова указывают на то, как именно производить это действие). Грамматические разделы уроков написаны так, что их лучше читать от начала и до конца и не столько заучивать материал, сколько понимать его. Грамматические упражнения для закрепления конкретного материала часто находятся непосредственно внутри параграфа. В параграфах могут содержаться задания для самостоятельной работы, например, «сделайте выводы; напишите формулу». Не пренебрегайте такими заданиями: изучая грамматику, ду­майте, воображайте, выполняйте все упражнения, не пропуская ни одного, и проверяйте себя по ключам. Примеры в грамматических параграфах подобраны так, чтобы одновременно с тренировкой грамматического правила тренировать лексику предметной области программи­рования или представить полезные модели повседневного общения.

В каждом уроке имеется раздел «Лексика и чтение», в котором содержится список слов к одному или нескольким текстам урока. Далее следуют общие упражнения на тренировку лек­сики, а упражнения, помогающие читать текст, расположены непосредственно перед текстом и после него. Тексты уроков по основным темам программирования подобраны из самых разных источников (см. содержание). Так как мы выделили основные элементы, знание кото­рых необходимо для уверенного чтения, то и упражнения в разделе «Лексика и чтение» в каждом уроке направлены именно на тренировку этих элементов. Здесь базовая лексика по предмету, служебные слова, способы словообразования, правильный перевод действия в пред­ложении, порядок слов в предложении, перевод словосочетания, раскрытие структуры текста. Конечно, лучше всего делать все упражнения без пропусков. Тогда, даже не изучая, например, тему «Глагол», вы будете уметь правильно переводить сказуемые. Принцип этого учебника очень прост — чем тщательнее вы учите сначала, тем меньше вам учить потом.

Однако разделы данного учебника достаточно самостоятельны, и вы можете выби­рать, какой из них изучать.

Если вы забыли школьную программу, я советую заниматься по порядку, не переска­кивая с урока на урок, и тщательно выполнять все упражнения, обращаясь к ключам. Еще один совет — делайте все упражнения вслух, читайте тексты вслух, заглядывайте в сло­варь, если не знаете произношения слова. Это поможет быстрее запомнить слова и будет способствовать развитию навыков устной речи.

Если школьные уроки еще свежи в памяти, то советую просмотреть темы граммати­ческих разделов уроков и понять, на что следует обратить особое внимание. Вам будет полезна грамматика последних уроков (с 13 по 25 или 12, 15, 22-25 ) и первых четырех.

Если вы хорошо знаете английскую грамматику, то у вас нет проблем с переводом специальных текстов, однако могут возникнуть вопросы с лексикой. В этом случае вы можете посмотреть все уроки, минуя раздел грамматики и заглядывая туда для справки. Много полезной справочной информации можно найти в приложениях.

English

for

PC users