
- •Телеграма
- •Чарівні слова
- •Увага! Культура мовлення Вітання та побажання
- •£Г оформлювання сторінки
- •За походженням; 2) за місцем виникнення; 3) за спрямуванням;
- •За найменуванням.
- •Увага! Культура мовлення! Звертання
- •§1. Інструкція
- •Загальні положення
- •2. Посадові обов ’язки
- •Відповідальність
- •Загальні положення
- •Оплата праці
- •За найменуванням; 2) за призначенням: 3}за стадіями створення? Усно дайте визначення.
- •1. Загальні положення
- •2. Функції
- •1. Загальні положення
- •Вправа 22. Відредагуйте заголовки до організаційних документів
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Прикметники/ утворені від індивідуальних назв
- •Назви держав, адміністративно-територіальні назви
- •Назви установ, організацій, підприємств, партій, творчих спілок і колективів
- •Назви історичних епох і подій, знаменних дат
- •Назви посад, звань, титулів
- •Назви конференцій, конгресів, найважливіших документів, пам'яток старовини, творів мистецтва
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення! Прощання
- •§6. Резюме
- •Увага! Культура мовлення! Подяка
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразів!
- •Однорідні й неоднорідні означення
- •Однорідні члени речення, не з'єднані сполучниками
- •Однорідні члени речення, з'єднані одиничними сполучниками
- •Однорідні члени речення, з'єднані повторюваними сполучниками
- •Однорідні члени речення, з'єднані парними сполучниками
- •Тире і крапка з комою між однорідними членами речення
- •Розділові знаки при узагальнювальних словах
- •Біля давнього вівтаря
- •Увага! Культура мовлення! Згодаг підтвердження
- •Не подвоюється н також у прикметниках, утворених від іменників за допомогою суфіксів -ан-, -ин-ін- (-їн-): морквяний, лебединий, чаїний,
- •Немає подвоєння у прикметниках шалений, довгожданий, буквений, потомствений;
- •Розділові знаки у реченнях р.З відокремленими означеннями
- •Увага! Культура мовлення Заперечення, відмова
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразів!
- •Рецензія
- •До запитання.
- •Увага! Культура мовлення Як попросити вибачення
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразів!
- •Якщо дієприслівниковий зворот стоїть після сполучника, то він відокремлюється комою: Він наближався й, кинувши гострий погляд з-під навислих рудих брів, підносив над землею кийок.,, (Підм.):
- •Відокремлені обставини, виражені сполученням іменників з прийменниками.
- •Увага! Культура мовлення! До вас прийшли гості
- •§20 , Резолюція
- •Правопис и, і, ї
- •Правопис е, є
- •Вживання апострофа
- •Вживання знака м'якшення
- •Подвоєння приголосних
- •Увага! Культура мовлення! Як висловити здивування
- •Запам'ятайте відповідники стійких виразіві
- •Вживайте правильно!
- •Не можна вживати!
- •Оголошення
- •Оголошення
- •Оголошення
- •Договір
- •Договір
- •§2. Трудова угода
- •Трудова угода
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§1, Таблиця
- •Записи цифрової інформації
- •54. Правопис прислівників
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення Запам'ятайте значення термінів
- •У пошуках тронки
- •Увага! Культура мовлення! Запам'ятайте значення термінів
- •§13.Доручення
- •Вправа 205. Заповніть формуляр-зразок офіційного доручення, доручення
- •Запитання для самоконтролю
- •Розписка
- •Розписка
- •Розкрийте поняття літературної мови та літературної норми. Наведіть приклади літературних норм.
- •До якого стилю належить поданий нижче текст? Чому?
- •Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Складіть із ними речення.
- •Поясніть значення поданих слів.
- •У поданому тексті знайдіть приклади орфографічних, пунктуаційних, лексичних та синтаксичних норм.
- •Перепишіть текст, вставляючи замість крапок потрібні літери.Д..Кларац..Я
- •Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Уведіть їх у речення.
- •Поясніть значення поданих слів.
- •Перепишіть текст, поставте пропущені розділові знаки.
- •Напишіть накладну на одержання у магазині оргтехніки комп’ютерів “Репііит" та “ОигогГ для вашого навчального закладу.
- •Поясніть відмінність у значенні слів, поданих парами. Складіть з ними речення.
- •Поясніть значення поданих слів.
- •§1. Інструкція 39
- •§6. Резюме 67
- •§20 , Резолюція 157
- •§2. Трудова угода 190
- •§1, Таблиця 204
- •§13.Доручення 235
- •Українське ділове мовлення Навчальний посібник
Рецензія
на підготовлений до друку рукопис посібника М. В. Поліщук “ Тести до курсу “Ділова українська мова” (168 с. )
Сучасні технології навчання, запроваджувані у вищій школі, передбачають оновлення принципів перевірки якості знань студентів, пристосування Ке до комп’ютерних програм, поєднання диференційності та універсальності у виборі методик. Зважаючи на це, видання посібника М. В. Поліщук “Тести до курсу “Ділова українська мова” для вищих навчальних закладів стане вагомим внеском у формування цілісного курсу "Ділова українська мова".
Посібник містить тести трьох рівнів складності із ключових тем курсу “Ділова українська мова", а також із орфографії та пунктуації.
Для розв ’язання завдань першого рівня студенти мають вибрати правильну відповідь з кількох запропонованих.
Тести другого рівня складності дають змогу оцінити знання студентів щодо особливостей оформлення різних типів документів, їхні навички з укладання та редагування ділових паперів. Звернено увагу на вміння визначати мовні особливості текстів офіційно-ділового стилю.
До тестів першого та другого рівнів складності подано ключі, в яких наведено правильні варіанти відповідей. Ними можуть скористатися не лише викладачі для перевірки рівня знань студентів, а й самі студенти для самоперевірки й самоконтролю.
Тести третього рівня складності містять завдання творчого характеру. Виконуючи іл\ студенти демонструють навички самостійного укладання різних типів документів, аналізу ділових паперів, обгрунтування власних висновків.
У тестах вдало поєднано, з одного боку, універсальність завдань, які можна застосувати і на філологічному, і на неспеціальних факультетах, а з іншого - широту охоплення програмного матеріалу, що дасть змогу забезпечити високий рівень об ’єктивності оцінювання знань та умінь студентів.
Тести заслуговують на позитивну оцінку й можуть бути адаптовані для коми ’ютерної програми з курсу “Ділова українська мова".
Посібник обговорено і рекомендовано до друку на засіданні кафедри від б березня 2006 р., протокол Л? 12.
Начальник кафедри юридичного документоведення Київського національного університету внутрішніх справ, кандидат
філологічних наук (підпис) (ініціаліи) та прізвище)
ВІДГУК
на дипломну роботу студентки V курсу факультету української філології НПУ імені Михайла Драгоманова Бурлаки Лідії Григорівни “Звертання в семантико-синтаксичній структурі речення (на матеріалі поезії Олександра Олеся)"
У рецензованій дипломній роботі розглядається звертання як синтаксична одиниця, що ускладнює речення. Увага дослідниці зосереджується на структурно-семантичних типах звертань, позиції їх у реченні та характері зв ’язку з базовою структурою, на особливостях функціонування звертань у різних типах висловлювань. Цінним і актуальним є те, що звертання розглядається у співвіднесеності зі структурою денотатинної сиптіц її, ситуації мовлення. Дипломниця робить спробу визначити структурно-семантичні типи номінації, до- кчадно аналізує так звані оцінні та дескриптивні семантичні типи номінації
У своєму дослідженні Л. Г. Бурлака охоплює широке коло проблем, зокрема торкається питання про вокативні речення, розглядаючи їх у порівнянні з простим звертанням. Проблемним є й питання про характер зв ’язку звертання з основним реченням. Опрацювавши велику кількість наукових джерел, студентка робить висновок про існування специфічного граматичного зв ’язку між звертанням і реченням узагалі, який забезпечує логіко-семанттну цілісність речення. Дослідження завершується самостійними висновками, у яких чітко визначені особливості словесної номінаі{їі та функціонування номінативних груп у структурі речення.
Загалом дипломна робота Л. Г. Бурлаки характеризується чіткою, продуманою структурою, обгрунтованістю положень
і висновків, свідчить про широку лінгвістичну ерудицію студентки та її вміння вести наукові дослідження. Вважаю, що робота може бути рекомендована до захисту.
Доктор філологічних наук,
професор (підпис) {ініціал(и) та прізвище)
£/■ ЛЕКСИЧНЕ БАГАТСТВО СУЧАСНОЇ 50.УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ
Л
Лексика української літературної мови дуже багата. Безпосередньо реагуючи на суспільні зміни, вона характеризується значною рухомістю: постійно поповнюється позначеннями нових предметів, процесів, явиш і звільняється від назв віджилих реалій та понять.
Лексичний склад української мови репрезентується у писемному та усному мовленні. Залежно від змісту й мети висловлювання у процесі мовлення відбувається відбір і комбінування найвлучніших, найточніших саме для цієї мовної ситуації слів. Іноді дуже важко підібрати певне слово, щоб точно, недвозначно висловити думку. Це зумовлено багатьма причинами:
недостатнім володінням рідною мовою;
незнанням усталених мовних норм;
впливом російської мови;
незнанням синонімічного багатства мови;
сплутуванням паронімів.
Синоніми — це слова, близькі або тотожні за значенням, але відмінні за звучанням: вакантний - вільний; інтерес - зацікавлення, зацікавленість, цікавість, заінтересованість; довідка — посвідчення - посвідка.
Володіти синонімічним багатством означає вміти:
уникати незрозумілих, особливо іншомовних слів, які можна замінити українськими (інвестиції - вкладання; менеджер - керівник; саміт - зустріч на найвищому рівні);
уникати повторення того самого слова;
знаходити слово з певним забарвленням, відтінком у значенні;
добирати найвлучніші слова, щоб якнайточніше висловити свою думку.
Пароніми — це слова, подібні за звучанням і написанням, але різні за значенням: адресат (той, кому адресується документ) - адресант (той, хто адресує); кампанія (сукупність заходів, спрямованих на виконання певного завдання)- компанія (група осіб, пов’язаних певними інтересами).
Отже, пароніми тісно пов’язані Із семантикою. На відміну від синонімів вони не можуть довільно замінювати один одного без певних стилістичних настанов. Щоб уникнути помилок, треба глибше та грунтовніше вивчати значення слів рідної мови, спираючись також на знання інших мов.
Вправа 83. Напишіть анотацію на один із підручників (посібників), яким ви користуєтеся під нас вивчення ділової української мови.
Вправа 84. Напишіть рецензію на статтю із методичного часопису “Дивослово",
Вправа 85. Доберіть синоніми до поданих нижче слів. Обґрунтуйте, якими з них можна скористатися в офіційно-діловому стилі.
Публікація, аналіз, акіуальний, підсумок, грунтовний.
Висловлювати, оригінальний, розкривати, реалізувати, міркувати, ретельно.
Вправа 86. Запишіть поданий нижче текст, вибираючи зі слів, поданих у дужках, найдоцільніші. Визначте, який це документ за найменуванням, походженням, місцем створення.
Найскладнішою орфографічною проблемою, з якою (зустрічаються, стикаються, знайомляться) користувачі української мови, є написання слів разом, окремо, через дефіс. Незнання всіх правил української (орфоепії, орфографії, лексики) (штовхає, заохочує, спонукає) їх звертатися до орфографічних словників, основне (встановлення, номінування, призначення) яких - подати правильне написання слів (відповідно до, у відповідності до) чинних норм. У цих словниках вони (відшукують, відкривають, знаходять, віднаходять) здебільшого найуживаніші слова, які пишемо разом або через дефіс, і поодинокі, що вживаються окремо з Іншими словами. Проте цих слів замало, особливо для фахівців галузевих терміносистем, інших сфер (вузькоспеціального, спеціального, неширокого) вжитку. Крім того, сучасна (мовна, мовленнєва, розмовна) практика вводить у (вжиток, оборот, обіг) нові лексичні одиниці, написання яких не (рекомендує, представляє, регламентує) жоден словник. Саме тому вкрай потрібен словник, що фіксував би три способи (написання, відтворення, зображення) слів: разом, окремо, через дефіс. Цю мету (задумала, поставила, репрезентувала) автор словника “Написання слів разом, окремо, через дефіс”, практичне та соціальне значення якого не (спричинює, зумовлює, викликає) жодних сумнівів.
Автор зуміла (скласти, сформувати, укласти) оптимальний реєстр словника, який (налічує, містить, складає) 32 тисячі одиниць, причому до нього внесено (немало, досить багато, чимало) термінологічної лексики.
Вправа 87. За поданим початком продовжіть текст відгуку. Назвіть основні його елементи.
ВІДГУК
на дипломну роботу “Мовний етикету діловодстві” студентки V курсу факультету української філології НПУ імені Михайла Драгоманова Присяжнюк Ольги Григорівни
Дипломна робота О. Г. Присяжнюк присвячена дослідженню типових формул, які використовуються у певних ситуаціях спілкування і відповідають національно-культурним традиціям суспільства. Вживання таких виразів визначається загальною культурою спілкування, а також соціальним статусом мовців. У результаті грунтовного аналізу дипломниця виокремлює такі їх типи: ...
Вправа 88. Відредагуйте подані речення та запишіть виправлені варіанти.
Рецензент зробив правильні зауваження. 2. У дипломній роботі мова йдеться про соціолінгвістичні особливості формування культури ділового мовлення. 3. Опоненти пишуть і проголошують відгуки на докторську дисертацію. 4. Думки рецензентів співпадають. 5. Усталені такі форми звернення до присутніх на захисті: Високоповажний голова ради!
Я маю особисту думку щодо цігі роботи. 7, Я рахую, що курсова робота заслуговує рекомендації до захисту, 8. Дипломниця вірно відповіла на запитання членів державної Іспитової комісії. 9. Аспірантка зачитала доповідь "Діючий правопис”. 10. Відмітимо як позитивне, що рецензований словник пропонує значну кількість вірних словосполучень, написання яких визиває труднощі.
Вправа 89. Зі слів, поданих у дужках, виберіть правильне. Алфавітний (показник, покажчик); аналізувати (фактори, факти); (тактовні, тактичні) міркування; грошова одиниця України - (гривна, гривня); (житловий, жилий) фонд; відповідальні (завдання, задачі); (зрівняти, порівняти) в правах; виборча (компанія, кампанія); (особовий, особистий) листок з обліку кадрів; (особове, особисте) життя; (поверхова, поверхнева) рецензія; (свідчення, свідоцтво) про закінчення школи.
Запитання і завдання для самоконтролю
Що таке анотація?
Які реквізити мають рецензія та відгук?
Які слова називаються синонімами? Наведіть приклади.
Що таке пароніми? Наведіть приклади.
А
Правила, встановлені Міністерством зв’язку, забезпечують якнайшвидше пересилання, зберігання і доставку поштових відправлень. Основні з цих правил має знати кожний громадянин, адже від правильного написання адреси залежить оперативність працівників підприємств зв’язку при доставці відправлення адресату. На всіх адресах зазначається: 1) прізвище, ім’я та по батькові адресата або назва організації (у давальному відмінку);
назва вулиці, номер будинку і квартири;
назва населеного пункту (села, селища міського типу, міста);
назва району;
назва області;
6) поштовий індекс, присвоєний кожному відділенню зв’язку. Цей індекс призначений для машинного сортування коре с п он де нції.
Над адресою зазначається вид і спосіб пересилання: