7.3. Силабічна система віршування
Силабічна система віршування (від давньогр. syllabe – склад) – це система віршування, в основу якої покладено однакову кількість складів у рядку. Наголошені і ненаголошені склади розміщуються довільно. Сусідні рядки римуються. Силабічна система є зручною для мов, наголос у яких посідає сталу позицію, наприклад, для французької, польської, тюркських тощо.
Силабічна система породила різні типи віршів: від чотирискладника до тринадцятискладника. Якщо кількість складів у віршовому рядку не досягала семи, то пауза в середині рядка не робилася, а в семи- – тринадцятискладниках цезура була обов’язковою. В. Назарець указує на три ознаки силабічного вірша: “1) однакова кількість рядків у віршових рядках, місце нваголошення черед яких упорядковується лише на кінці рядка, або піввірша; 2) рядки зв’язуються переважно попарно жіночою римою; 3) цезурний поділ віршового рядка, як правило, у тому випадку, коли кількість складів у ньому перевищує вісім. Наприклад:
Егда нужду ближнего // твоего узриши,
пособие скорое // ему та твориши
(С. Полоцький “Допомога” [1, 486].
Ю. Ковалів вважає, що “досконалою формою вважається дванадцятискладник, або александрійський (олександрійський) вірш, цезура якого розмежовує віршовий рядок на два симетричні півверси. Він був відомий поетам доби бароко, зокрема Софронію Почаському:
Жорстоко і важко // себе показали,
А нині оце все // раптово пізнали
(переклад В. Крекотня) [4, 385].
Силабічний вірш зароджується в ірландських сагах, давньофранцузьких творах, піснях трубадурів, іспанській та італійській ліриці. В Україну силабічний вірш з’являється в ХУІ – ХУІІІ ст. під впливом польського віршування та числених латиномовних поетик. “Особливість українського силабічного вірша, у порівнянні з польським, становить те, що в ньому жіноча наголошена константа не обов’язкова, оскільки часто трапляється і чоловіча і дактилічна. У більш пізніх текстах усе ж закріплюється жіноча константа, проте закінчення передцезурного вірша залишається вільним” [1, 488]. Крім того, на силабічний вірш в Україні суттєвий вплив мала народна поезія, зокрема коломийки.
Найдавнішим віршем, написаним силабікою, в українській літературі,
Ю. Ковалів називає “Пісню про Стефана Воєводу” [4, 386]. В. Назарець твердить: “Першими українськими силабічними творами вважаються вірші, написані на герб князів Острозьких при “Острозькій” біблії 1581 р. Герасима Смотрицького та дворядкові строфи “Хронології” Андрія Римші, датовані тим же роком:
Восіяла звізда ясно од востока
послідуя первой возвіщеной от пророка.
І приводит от Персиди трех царей со дары
Поклонитися з вірою цареві над цары
(З описания герба князя Острозького в Острозькій біблії).
Двадьцать четвертого дня месяца сенътебра
дороблен Еросалим, сталася реч добра
(“Хронологія” А. Римші) [1, 488].
З кінця ХУІІІ століття силабічний вірш поступово витісняється силабо-тонічним, хоча окремі відголоски силабічної версифікації зустрічаємо в творчості багатьох класиків нової української літератури (Т. Шевченко, С. Руданський,
П. Куліш, І. Франко, Леся Українка, П. Тичина, П. Филипович, Б.-І. Антонич,
П. Глазовий та ін).
