Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ТМК ОТВЕТЫ ЗАКОНЫ ПОЛНОСТЬЮ.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3 Mб
Скачать

8) По национальности:

Одни и те же доводы, аргументы, риторические приемы имеют разную силу и эффективность в разных национальных коллективах.

Например, в китайской аудитории эффективны афоризмы, притчи; в мусульманской – ссылки на Коран, мнения мудрецов или стариков; англичанам нужно подавать свою идею как старую и проверенную опытом; латиноамериканцы любят эмоциональность, интенсивную жестикуляцию, любят воспринимать идеи в форме призыва; японцы должны «сохранить лицо», то есть внешне остаться при своем мнении, для них важным этикетные отношения между оратором и слушателями, обязательна улыбка; при выступлении в американской аудитории аргументы должны демонстрировать личную выгоду, побудить к действию, вызвать азарт к соревнованию; в немецкой аудитории нужно показать экономию, пользу от реализации идеи.

  1. Вкажіть на різницю між засобами масової комунікації та засобами масової інформації. Відповідь обґрунтуйте, використовуючи у якості прикладу діяльність суб’єктів інформаційного простору.

Комунікація в цьому випадку розуміється як передача й обмін інформацією в суспільстві з метою впливу на нього. Іноді можна зустріти термін "засоби масової інформації", який використовується як синонім винесеного в заголовок параграфа.

Поряд з поняттям “засоби масової інформації” часто зустрічається поняття “засоби масової комунікації”. Як зазначають фахівці, ці два поняття можуть розглядатися і як тотожні, і як несумісні. На нашу думку, незважаючи на певну їх схожість, зазначені словосполучення варто розрізняти. Різниця між ними приблизно така, як між поняттями “інформація” та “комунікація”. Перше характеризує зміст – це актуальне пові-домлення, те, що передається. При застосуванні терміна “засоби масової інформації” робиться акцент на тому, що певні засоби служать для передачі інформації, у якій зацікавлена масова аудиторія.

Термін “засоби масової комунікації” сформувався пізніше, ніж термін “засоби масової інформації”, і почав використовуватися для характеристики комунікаційного процесу, тобто того, як відбувається передача масової інформації. Використовуючи термін “засоби масової комунікації”, ми акцентуємо увагу не на предметі комунікаційного процесу (інформації), а, насамперед, на його спрямованості та багатоканальності. ЗМК мають односпрямованість, оскільки ускладнений зворотний зв’язок, і характеризуються багатоканальністю (застосовуються візуальний, аудитивний та аудитивно-візуальний канали). Засоби масової комунікації можна типологізувати за каналами передачі інформації так: друковані ЗМІ, аудіовізуальні ЗМІ, інформаційні служби, комп’ютерні мережі (міжнародні, регіональні, локальні).

  1. Опишіть та проаналізуйте комунікативні стратегії інформаційної діяльності.

Комунікативні стратегії інформаційної  діяльності  передбачені в першу  чергу для того, аби здійснювати  певний вплив на адресата. Масове зараження - під час масової комунікації передача емоційно-збудливих станів від комуніканта до членів маси, яка відбувається на психофізіологічному рівні контактів поза поняттєвим впливом або паралельно з ним. Сугeстія— це природний процес упливу однієї людини на іншу за допомогою прохання, переконування, доведення, аргументування, наказу , що має за мету змінити установки, ціннісні орієнтації, поведінку людини. Кожна людина піддатлива сугестії через те, що вона не може бути абсолютно критичною, бо не володіє всім досвідом людства і її досвід не є абсолютно повним щодо природи і життя; у людині бореться свідоме й несвідоме, увага й неуважність, довіра й недовіра, істина й омана і т. д. Маніпуляційний вплив є неконтрольований, неусвідомлюваний, прихований для адресата процес упливу на нього, який відбувається поза його волею та бажанням. Чим менше знає людина, чим більш аполітична людина, чим більш довірлива людина, тим більш вона маніпульована. За метою: : конвенциональная (согласие, заключение договора в ситуации конфликта или поддержание договора (конвенции)); конфликтная (обнаружение разногласий и акцентуация на разногласиях участников коммуникации с тем, чтобы создать конфликт или поддержание, разжигание существующего конфликта); манипуляционная (захват смыслового пространства коммуникации с тем, чтобы навязать участнику коммуникации свою коммуникативную стратегию и соответственно свое видение реальности). Трехшаговая структура конвенциональной и конфликтной коммуникативных стратегий в групповой коммуникации (типовые ситуации: где есть модератор (ведущий) и группа участников, или же две или больше групп участников). Первый шаг - пассивное позиционирование группы участников коммуникации (почему важно представляться каждому из участников и указывать социализацию), роль краткого обобщения выступления  каждого участника (формирование ведущим  кратких месседжей-итогов (фиксаций) для ясного представления позиции опрашиваемого); Второй шаг - сегментация аудитории  и организация коммуникации между  сегментами. Это означает - формирование целевых групп по общности позиций  каждой из групп (мы производим объединение  сходных мнений разных участников вокруг некоторой позиции и создаем  из аудитории набор групп с  разными позициями), затем организация  коммуникации между сегментами. Этот шаг является особенно эффективным, если мы имеем дело с огромной аудиторией: в этом случае сегментирование представляет собой инструмент повышения интенсивности  и эффективности коммуникации (очередность  позиционирования и сегментации  может быть какая угодно, включая возможность многократного повторения отрезков позиционирование-сегментация или сегментация-позиционирование); Третий шаг - в зависимости от стратегии, которой придерживается ведущий, он либо заостряет разногласия  и доводит аудиторию до конфликта  позиций (конфликтная стратегия но не конфликт стратегий), либо находит смысловое содержание общности между позициями и производит конвенционализацию: компромисс, консенсус, договор (конвенциональная стратегия). 6. Двухшаговая структура манипуляционной коммуникативной стратегии. Манипуляция может возникать как сознательный шаг одной из сторон коммуникации подавить пустое смысловое пространство (отсутствие стратегии), подавить другую стратегию или спонтанно, когда из двух стратегий в результате стратегического поединка (конфликта стратегий) одна стратегия начинает управлять другой и разрушает ее, навязывая свою стратегию. Попытка навязать свою стратегию всегда попытка манипуляции. Первый шаг - захват смыслового пространства и погружение оппонентов в это  смысловое пространство той стороной коммуникации, которая осуществляет манипуляционную стратегию; Второй шаг - удержание коммуникации внутри захваченного смыслового пространства, не дать оппоненту предложить свое смысловое пространство. За метою: конвенційна ( згода, договір, об’єднання), маніпуляцій на та конфліктна (пошук незгод і їх акцентуація, розпалення конфліктів).