Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Иззетов мет. рек Коранистика.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.06 Mб
Скачать

Примеры смысловой взаимосвязи между сурами.

Совершенно очевидную смысловую взаимосвязь можно наблюдать между концовкой 56-ой суры, ее 96-м айатом: «Прославляй же имя Господа твоего Великого!», и началом следующей за ней 57-ой суры, ее 1-м айатом: «Славит Аллаха то, что на небесах и на Земле. Он – Могущественный, Мудрый». Начало 57 суры выглядит, как ответ на призыв, прозвучавший в конце 56-ой суры, и ее продолжением.

Другой пример смысловой взаимосвязи некоторые ученые прокомментировали между сурами «Слон» и «Курайш». Упоминание двух благ (отправка дважды в год торговых караванов на север в Шам летом, и на юг, в Йемен зимой), которыми облагодетельствовал Аллах мекканское племя, стало подходящим после событий упомянутых в суре «Слон». А именно эти два блага стали вновь возможными, только после уничтожения Аллахом войска слонов во главе с Абрахой (эфиопский царь) прибывшим со своим войском в Мекку, что бы разрушить Ка'абу.

Литературные формы Корана.

Коран является откровением от Аллаха для руководства человечеству, а не поэзией и не литературой, и в этом его главная цель. Тем не менее, он находит свое выражение в устной и письменной форме, в связи с этим его литературные формы и стиль могут быть кратко здесь рассмотрены.

В общих чертах, у арабов существуют две литературные формы:

- Проза.

- Поэзия.

Прозой обозначают средство выражения, близкое к повседневному, будничному разговорному языку, и отличное от поэзии постольку, поскольку она не имеет какого-то сколько-либо заметного обращения к ритму и рифме.

Коран не является поэзией.

Не только европейские ориенталисты описывали некоторые отрывки Корана как более «поэтичные», по сравнению с другими, но даже противники Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, жившие с ним рядом, в одно время, использовали этот довод, обвиняя его в том, что он является поэтом и прорицателем. Это опровергается самим Кораном:

«Это – слова благородного посланца (Мухаммада или Джабраиля). Это – не слова поэта. Мало же вы веруете! Это – не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания! Это – Ниспослание от Господа миров» (Коран: 69: 40-43).

Обвинения против Мухаммада, опровергнутые в вышеприведенном отрывке Корана, основываются на использовании особенного стиля, использованного в Коране, который может быть назван садж' или считаться близким к нему.

Слово «садж'» обычно толкуется как «рифмованная проза», т.е. литературная форма с некоторым акцентом на ритме и рифме, но отличная от поэзии. «Садж'» не является такой утонченной формой рифмы, как поэзия – «Ши'р», но ее использовали арабские поэты во все времена, также это самая известная доисламская арабская просодия. Она отличается от поэзии отсутствием метра (стихотворного размера), т.е. не имеет последовательной ритмической формы – обязательной составляющей поэтического, арабского стиха. Но имеет общим с поэзией элемент рифмы, который во многих случаях использован в некоторой степени беспорядочно.

Вопрос о допустимости признания присутствия в тексте Корана общеизвестной, литературной «рифмованной прозы» поднимался ещё ранними мусульманскими учеными, такими как ар-Руммани (абу-ль-Хасан ар-Руммани, умер в 994 г.), абу-Бакр аль-Бакылляни (Мухаммад ибн-Таййиб аль-Бакылляни, умер в 1012 г.) и многие другие. В частности оба выше упомянутых ученых отказывались признать наличие в тексте Корана литературной «рифмованной прозы» - «ас-Садж'». Объясняя это тем, что признание данного факта влечёт за собой отрицание неподражаемости стиля языка Корана, что так же недопустимо. Поскольку если делать между литературной «рифмованной прозой» и коранической «рифмованной прозой» знак равенства, то это даёт возможность предположить, что любой специалист в области сложения литературной «рифмованной прозы» сможет сочинить нечто подобное тексту Корана. Эти ученые видели главным различием между двумя видами «рифмованной прозы» в том что, особенностью коранической прозы, было то, что сама рифма в ней играла второстепенную роль, а смысл был первостепенным. В литературной же «рифмованной прозе» дело было наоборот. Там рифма была первостепенной, а смысл играл второстепенную роль. Но вместе с этим никто не отрицал наличия в тексте Корана рифмы как таковой вообще. Поэтому предлагалось только отказаться от единого названия – «саджлитературной «рифмованной прозы» для рифмы Корана, а назвать ее, например «садж' му'жаз» - «Неподражаемая рифмованная проза», или «аль-Фавасыль» – «Разделительная рифма». Последнее название получило наибольшее распространение среди ученых мусульман. Их оппоненты, не видевшие разницы между двумя видами рифм ссылались на 70 айат суры «Та-Ха», в котором Всевышний Аллах, нарушая порядок превосходства, упоминает сначала пророка Харуна, а уж потом пророка Мусу. Хотя во всех остальных айатах Корана дело обстоит наоборот, например: («аш-Шу'ара»: 48), пророк Муса упоминается раньше, чем пророк Харун. В 70 айате суры «Та-Ха» говориться: «Мы уверовали в Господа Харуна и Мусы». Данный айат заканчивается «долгим алифом» - «алиф максура» в слове «…Мусы…». Таким же «долгим алифом» заканчиваются впереди стоящие и следом идущие айаты. Таким образом, в них образуется некое подобие рифмы. Как утверждали эти ученые, данное нарушение могло быть допущено, только ради сохранения рифмы. Поэтому данный аргумент является основанием для утверждения, что и в коранической рифме смысл играет второстепенную роль. В свою очередь оппоненты этих ученых отказались принять данный довод, поскольку в нарушении превосходства, при упоминании каких либо лиц в тексте Корана (в данном случае Харун и Муса) нет фундаментального искажения смысла. Контекст айата остался прежним, без существенных изменений для него.

Так же ибн-Халдун (абу-Зайд 'Абду-р-Рахман ибн-Мухаммад ибн-Халдун, умер 1406г.) общеизвестный автор «Мукаддимы», в разделе об арабской литературе обратил внимание читателя на различия между ар. литературой и Кораном в общем, и между «садж'» и рифмой Корана в частности:

«Должно быть известно, что арабский язык и арабская речь делятся на две ветви. Одна из них рифмованная поэзия. Другая ветвь - это проза, которая является не метрической речью. Коран был ниспослан по большей части в прозе. Однако он не принадлежит ни к одной из двух категорий. Он не может быть прямо обозначен ни как чистая проза, ни как рифмованная поэзия. Он делится на стихи. Он прерывается там, где вкус подсказывает нам, что речь должна приостановиться. Затем она возобновляется и «повторяется» в следующем стихе. «Рифмованные буквы», которые могли бы сделать этот тип речи «рифмованной прозой» не являются обязательными, обще известная рифмовка (как в лит. поэзии) также не имеет места в тексте Корана. Данное положение подразумевается следующим айатом Корана:

«Аллах ниспослал наилучшее повествование – Писание, айаты которого схожи и повторяются…» (Коран: 39: 23).

Пример:

Хорошим примером для «аль-Фавасыль» может служить коранический отрывок – сура «аль-Ихлас» (Коран: 112: 1-4). Он отчасти неправилен по своему ритму, но заканчивается рифмой со слогом «-ад»:

«Кул хуа-ллаху ахад» Скажи: «Он – Аллах Единый.

«Аллаху-с-самад» Аллах Самодостаточный.

«Лям йалид уэ лям Йуляд» Он не родил и не был рожден.

«уа лям йакун ляху куфууан ахад» И нет никого, равного Ему.