- •Предисловие
- •Content
- •General Practitioner 1
- •Remember
- •Exercises
- •1.7 Read, translate and learn a dialogue by heart. Heart trouble.
- •Additional grammar and vocabulary exercises.
- •General practitioner 2
- •Exercises
- •2.7 Read, translate and learn a dialogue by heart.
- •Visiting general practitioner
- •Additional grammar and vocabulary exercises:
- •1.Translatethe following wordcombinations and make up sentences of yourown.
- •2. Put questions to the italicized parts.
- •3.Put the following sentences into Passive Voice.
- •4. Underlinethe correctword or phrasein each sentence.
- •5. Match each of the medical terms with a term which a patient would easily understand.
- •Nurses in the uk
- •Remember
- •Exercises
- •3.7 Read, translate and learn a dialogue by heart. Helping a patient
- •Additional grammar and vocabulary exercises.
- •1. Explain the meanings of wordshaving almostsimilar spelling.
- •2. Match sentences (1-10)with an explanation (a-j).
- •4. Read the instructions for nurses at their work-place. Try to comment each rule. Why is it so important to follow it?
- •5. Study the meaning of the prefixes:
- •Health professionals in the uk
- •Exercises
- •4.6 Learn questions of an eye specialist and make your own dialogue. Consulting an ophthalmologist.
- •Additional grammar and vocabulary exercises.
- •1. Try to learn or revise linking words and phrases, their definitions are given below, make up sentences of your own.
- •2.Underline the correct word orphrase in each sentence.
- •3.Complete the second sentence so that it has a similar meaning to the first sentence, using the word given. Do not change the word given. The first one hasbeen done foryou.
- •4. Change any part of the sentence by Participle construction.
- •5. Read sentences with Absolute Participle Construction and define the ing-forms.
- •Hospitals in the United Kingdom
- •Introduction to a hospital
- •Inpatients
- •Exercises
- •Information for outpatients
- •5.8 Answer the following questions.
- •5.9 Read, translate and learn a dialogue by heart. Consulting a traumatologist.
- •Additional grammar and vocabulary exercises:
- •2. Do you know what instruments you use are called in English? Read the descriptions and try to guess. The first has been done as an example for you.
- •3. Substitute the Subordinate clauseby Gerund with prepositions:
- •4.Make up sentences of your own with verbs and expressions demanding Gerund to be followed after them.
- •5. Read, translate into your own language and put sentences in the following order: a) Participle b) Gerund c) Verbal Noun;
- •Primary care
- •Remember
- •Exercises
- •6.7 Read, translate and learn a dialogue by heart. Quinsy
- •Additionalgrammar and vocabulary exercises.
- •1. Learn prepositions following nouns,make up sentences of your own.
- •3.Complete sentences using Complex Object.
- •4. Paraphrase sentencesusing Complex Object with Participle.
- •5.Make up sentences with Complex Objects with the infinitive.
- •Medical education in the United Kingdom (Part 1)
- •Information froman undergraduate leaflet
- •Vocational Studies and Clinical Skills
- •View of a first year student
- •Exercises
- •7.7 Read, translate and learn a dialogue between an eye doctor and a residency course student.
- •Additional grammar and vocabulary exercises.
- •1. Match a and b columns. Learn word combinations.
- •2. Paraphrase the following sentences using Complex Subject.
- •3. Paraphrase the followingsentences using Complex Object (complex infinitive or participial object).
- •4. Point out theComplex Object and Complex Subject in the following sentences. State their structure.
- •5. Changesentences fromIndirect speech into Direct speech.
- •Medical education in the United Kingdom (Part 2)
- •Exercises
- •8.6 Read, translate and learn a dialogue by heart. Otitis
- •Additional grammar and vocabulary exercise:
- •1. In two groups, a and b, check these verbs in a dictionary.
- •2. Change sentences (doctor’s questions)into Indirect Speech.
- •3.Change sentences into Direct speech.
- •4. Paraphraze these sentences into Passive Voice.
- •5. Open the brackets and choose the right Participle.
- •The international doctor
- •Provisional registration
- •Full registration
- •Specialist registration
- •Exercises
- •Additional grammar and vocabulary exercises:
- •1. Put the adverbs and adverbial phrases of frequency according to the frequency scale in the box. Make up sentences of your own.
- •2. Complete sentences with Participle Construction using the information in brackets.
- •3. Learn the following phrases which are always followed by Gerund. Look at the examples, and makeup sentences of your own.
- •4. Use the required Pasttense instead of infinitives in brackets.
- •5. Continue making up sentences of your own looking at the models. Do as many as possible, pronounce them to your partner.
- •Research articles
- •Exercises
- •Addtitional grammar and vocabulary exercises:
- •1. Match the verbs on the left with a group of nouns on the right.
- •3. Put thefollowing sentencesinto the Past tense.
- •4. Complete the following sentences using therequired Oblique Mood.
- •5. Supply necessary forms of the Subjunctive Mood in clauses byas if and as though.
- •How to write an abstract for the research article
- •Exercises
- •11.5 Read, translate and learn a dialogue. Making an Appointment with the Dentist.
- •Additional grammar and vocabulary exercises:
- •1. Work in pairs, learn body language expressions, practise miming and guessing the actions.
- •2. Make a new sentence from the questions in brackets. Look at the example.
- •3. Paraphrase sentences using “I wish”.
- •5. Ask questions to the words in italics. There might be several questions to one sentence.
- •Conference presentations
- •Introduction
- •I'll begin by ...
- •I'll then ...
- •It is well known that...
- •X has established clearlythat ...
- •12.3 Answer a question: What makes a good presentation, in your mind? Think about it.
- •12.5 Read and learn a dialogue by heart. At the doctor’s
- •Additional grammar and vocabulary exercises:
- •1. Put the following expressions in the box under one of three headings.
- •2. Revise or learn the following quantity expressions.
- •3. Which expressions from the ex.3. Are followed by a plural verb and which by a singular verb? Give examples.
- •4. Put the sentencesinto reported speech.
- •Case presentations
- •Exercises
- •13.9 Read, translate and learn a dialogue by heart. Appendicitis
- •Additional grammar and vocabulary exercises.
- •1. Learnexpressions beginning with prepositions. Make up sentences of your own.
- •2. Work in pairs,write sentences using these adverbs.
- •3. Translate sentences into your own language following the rules of Sequences of tences.
- •Appendix II
- •Таble I
- •Plural nouns formation
- •Irregular nouns
- •Remember! Some nouns derived from Greeck and Latin
- •Remember!
- •Таble III Regular and irregular verb form
- •Таble IV Modal verbs
- •Table V
- •Present Simple (Indefinite) Tense Positive form
- •Past Simple (Indefinite) Tense
- •Yes/No form
- •Negative form
- •Future Simple (Indefinite) Tense Positive form
- •Future Simple (Indefinite) Tense in the Past Positive form
- •Тable VII
- •Present Continuous Tense Positive form
- •PastContinuousTense Positive form
- •Future Continuous Tense Positive form
- •Future Continuous Tense in the Past
- •Perfect Tenses
- •Present Perfect Tense Positive form
- •PastPerfectTense Positive form
- •Future Perfect Tense in the Past Positive form
- •Table IX
- •Future Perfect Continuous Tense Positive form
- •Future Perfect Continuous Tense in the Past p ositive form
- •Active and Passive Voices
- •Различие в употреблений страдательного залога в английском и русском языках
- •Table XI Pronouns.
- •Table XII Questions: general, special General questions
- •Table XIII Participle.
- •Numerals. Дробиичасти
- •Таble XVIII Direct and Indirect speech
- •Таble XIX
- •Perfect Conditional
- •Таble XX Gerund and its position in the sentence
- •English-English vocabulary.
- •References
Numerals. Дробиичасти
Количественные числительные |
|||
1 |
one[wΛn] |
19 |
nineteen [nain'ti:n] |
2 |
two [tu:] |
20 |
twenty ['twenti] |
3 |
three [θri:] |
21 |
twenty one ['twenti'wΛn] |
4 |
four [fᴐ:] |
22 |
twenty two ['twenti'tu:] |
5 |
five [faiv] |
30 |
thirty ['θә:ti] |
6 |
six [siks] |
40 |
forty [‘fᴐ:ti] |
7 |
seven ['sevn] |
50 |
fifty [fifti] |
8 |
eight [eit] |
60 |
sixty ['siksti] |
9 |
nine [nain] |
70 |
seventy ['sevnti] |
10 |
ten [ten] |
80 |
eighty [‘eiti] |
11 |
eleven [l'levn] |
90 |
ninety [‘nainti] |
12 |
twelve ['twelv] |
100 |
one hundred ['wΛn hΛndrid] |
13 |
thirteen [θә:'ti:n] |
101 |
one hundred and one ['wΛn hΛndrid әnd wΛn] |
14 |
fourteen [fᴐ:'ti:n] |
200 |
two hundred ['tu: hΛndrid] |
15 |
fifteen [fifti:n] |
1000 |
one thousand [wΛn 'θauzәnd] |
16 |
sixteen [siks'tiin] |
1001 |
one thousand and one [wΛn 'θauzәnd әnd wΛn] |
17 |
seventeen [sevn'ti:n] |
1000000 |
one million [wΛn 'miljәn] |
18 |
eighteen [ei'ti:n] |
|
|
Порядковые числительные |
||||
1 |
First [fә:st] |
17 |
seventeenth [sevn'ti:nθ] |
|
2 |
Second ['sәkәnd ] |
18 |
eighteenth [ei'ti:nθ] |
|
3 |
Third [θә:d] |
19 |
nineteenth [nain'ti:nθ] |
|
4 |
Fourth [fᴐ:θ] |
20 |
twentieth [twentiiθ] |
|
5 |
Fifth [fifθ] |
21 |
twenty-first [twenti 'fәst] |
|
6
|
Sixth [siksθ] |
30 |
thirtieth ['θә:tiiθ] |
|
7 |
Seventh [sevnθ] |
40 |
fortieth [fᴐ:tiiθ] |
|
8 |
eighth [eitθ] |
50 |
fiftieth [fiftiiθ] |
|
9 |
ninth [nainθ] |
60 |
sixtieth ['sikstiiθ] |
|
10 |
tenth [tenθ] |
70 |
seventieth ['sevntiiθ] |
|
11 |
eleventh [i'levnθ] |
80 |
eightieth ['eitiiθ] |
|
12 |
twelfth [twelv hΛndrid] |
90 |
ninetieth ['naintiiθ] |
|
13
|
thirteenth [θә:'ti:nθ] |
100 |
hundredth [hΛndridθ] |
|
14 |
fourteenth [fᴐ:'ti:nθ] |
101 |
hundred and first [hΛndrid әnd ‘fә:st] |
|
15 |
fifteenth [fifti:nθ] |
121 |
hundred and twenty first [hΛndrid әnd twenti ‘fә:st] |
|
16 |
sixteenth [siks'ti:nθ] |
1000 |
thousandth [θauzsndθ] |
|
Некоторые образцы прочтения сложных числительных |
||||
1.003 |
a/one thousand and three |
|||
340.258 |
three hundred and forty thousand, two hundred and fifty-eight |
|||
512 |
five hundred and twelve |
|||
3.201 |
three thousand, two hundred and one |
|||
5.200 |
five thousand, two hundred |
|||
530.620 |
five hundred and thirty thousand, six hundred and twenty |
|||
404.000.000 |
four hundred and four million |
|||
100.000 |
a hundred thousand |
|||
1.001 |
a thousand and one идалеедо 1.099 — a thousand and ninety-nine |
|||
101 |
a hundred and one идалеедо 199 — a hundred and ninety-nine |
|||
1.050 |
a/one thousand and fifty |
|||
1.150 |
one thousand, one hundred and fifty |
|||
Дроби и части |
|||
1/2
0 |
a half |
2 l/4 |
two and a quarter |
1/4 |
a quarter |
1/3 |
one third |
1/5 |
a/one fifth |
2/3 |
two thirds |
3/5 |
three fifths |
2 l/7 |
two and one-seventh |
1/10 |
a/one tenth |
1 l/2 |
one and a half |
7//10 |
seven tenths |
2 l/2 |
two and a half |
3.45 |
three point four five |
в английском языке, в отличие от русского, после целого числа ставится не запятая, а следующий символ: «.»
|
|
0.75 |
о [ou] point seven five |
||
34.75 |
thirty four point seven five |
||
