Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
«Навчально – методична розробка з домашнього ч...docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
279.14 Кб
Скачать

Kapitel 2

Erst Mittagessen und was macht man dann?

1. Sagen Sie es anders. Benutzen Sie den Wortschatz aus dem 2. Kapitel.

1) Anschalten; 2) verwundert; 3) der Unsinn; 4) achtgeben; 5) sich auf das Bett legen; 6) kühn; 7) die Tür zuwerfen; 8) die Tür fällt ins Schloss; 9) in die Augen springen; 10) der Mist.

2. Gebrauchen Sie passende Wörter und Wendungen aus der 1. Aufgabe in folgenden Sätzen.

1) Мама вмикає кухонну плитку, на якій підігрівається обід.

2) Мама здивовано дивиться на Єву, коли та говорить, що не хоче сьогодні їсти блинчики.

3) Чепуха !-викрикує мама, і блинчик приземляється на тарілку Єви .

4) Якщо не слідкувати за дитиною, вона не буде їсти як слід.

5) Коли двері закриваються за мамою , Єва кидається на ліжко.

6) Вона сміливо і вільно несла своє тіло, - співається в пісні.

7) Не можливо не звертати на себе увагу, якщо ти виглядаєш як

слон.

3. Übersetzen Sie ins Ukrainische.

1) Evas Bruder freut sich wie ein Schneekönig, weil er hitzefrei hat.

2) Im Klassenraum, wo Eva lernt, ist es angeblich kühl.

3) Tante Renate hat versprochen, dass sie Evas Mutter ein Sommerkleid macht.

4) In allen Kleidern sieht Eva unmöglich aus.

5) Eva muss auch mal ihren Spaß haben.

6) Die Mutter meint es nur gut mit der Tochter.

7) Eva vermeidet es, Tante Renate direkt anzureden.

8) Eva schiebt eine Kassette in den Kassettenrekorder, macht die Schokolade auf und bricht ein Stück ab.

9) „Zärtlich streicheln, bitterlich weinen“ , fällt Eva ein.

10) Wenn Eva so weitermacht, passt sie bald nicht mehr in normale Grösen.

11) Eva hat keinen Mut, sich für das Schwimmen zu entscheiden.

12) Türenschlagen ist das Einzige, was Eva tut, wenn sie sauer ist.

4. Finden Sie Antonyme.

Feige, still, leise, aufmachen, süß, andererseits, langsam, lieben, billig,

andrehen, hart, sich öffnen, das Glück, schön, sich ekeln, böse.

Der Kummer, teuer, gutherzig, hässlich, weich, bitter, schnell, ausdrehen,

einerseits, ausmachen, bewundern, zufallen, laut, hassen, tapfer, lärmend.

5. Übersetzen Sie ins Deutsche folgende Sätze. Gebrauchen Sie dabei Antonyme aus der 4. Aufgabe.

1) Шоколад, який їсть Єва гіркий і солодкий одночасно.

2) Єва захоплюється формою своїх нігтів .

3) У Єви викликають відразу широкі ступні з товстими п'ятками.

4) Мама вимикає плиту і залишає дім.

5) Двері закриваються за розгніваною Євою .

6) З одного боку , погода дуже приваблива, але, з іншого боку , Єва

соромиться з'являтись в купальнику.

7) Єва любить шоколад і ненавидить себе за свою слабкість.

8) Єва вимикає магнітофон, і в кімнаті стає тихо.

9) Це не вина тітки Ренати , що Єва виглядає жахливо у всіх платтях.

10) Що за щастя бути красивою! – думає Єва .

6. Welche Präpositionen sind ausgelassen?

In (2), vor (2), mit (3), bei (2), auf (3), an (1), nach (2), um (1), f ür (1), zu (2)

1) Das Mittagessen steht ... Aufwärmen.

2) Eva setzt sich ... den Tisch.

3) Eva greift ... der Schokolade.

4) Sie hat einen zierlichen Fus ... Vergleich ... ihren dicken Waden.

5) Eva ekelt sich ... solchen Füßen.

6) Das hat nichts ... Tapferkeit zu tun.

7) Sie will ... der Hitze nicht spazierengehen.

8) Die Mutter hat die Pfanne ... die Herdplatte gestellt.

9) ... dem Geruch des heisen Fetts wird ihr schlecht.

10) Ich habe extra ... dich gewartet.

11) Ich wollte schon ... zwei ... Tante Renate sein.

12) Sie näht Röcke und Kleider ... Eva.

13) ... deinem Alter war ich schon längst ... Jungen verabredet.

14) Eva dreht den Lautsprecher ... volle Stärke.

15) Die Stimme erfüllt ... langsamen Liedern das Zimmer.

16) Ihr Zimmer geht ... Osten.