- •Kapitel 1
- •2. Verwenden Sie dabei Worter und Wendungen aus dem 1.Kapitel.
- •3. Gebrauchen Sie passende Wörter und Wendungen aus der 1. Aufgabe in folgenden Sätzen.
- •4. Finden Sie Antonyme.
- •5. Übersetzen Sie ins Deutsche folgende Sätze. Gebrauchen Sie dabei Antonyme aus der 3. Aufgabe.
- •6. Schlagen Sie im Wörterbuch nach und finden Sie den Unterschied zwischen den folgenden Adjektiven.
- •7. Welche Korperteile sind im Text des 1. Kapitels erwähnt? Welche noch können Sie hinzufügen?
- •8. Beantworten Sie folgende Fragen.
- •Kapitel 2
- •3. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •5. Übersetzen Sie ins Deutsche folgende Sätze. Gebrauchen Sie dabei Antonyme aus der 4. Aufgabe.
- •6. Welche Präpositionen sind ausgelassen?
- •In (2), vor (2), mit (3), bei (2), auf (3), an (1), nach (2), um (1), f ür (1), zu (2)
- •7. Gebrauchen Sie folgende Verben in Klammern im Perfekt.
- •8. Beantworten Sie folgende Fragen.
- •9. Inszenieren Sie den Dialog zwischen Eva und ihrer Mutter.
- •10. Gestalten Sie den inneren Monolog von Eva, wenn sie zu Hause allein bleibt. Versuchen Sie, ihre Gedanken und Gefühle wiederzugeben. Kapitel 3
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •3. Was bedeuten folgende Wörter? Wählen Sie die richtige Variante.
- •4. Erklären Sie die Bedeutungen der folgenden Homonyme. Führen Sie Ihre eigenen Beispiele mit diesen Homonymen an.
- •5. Beantworten Sie folgende Fragen.
- •6. Inszenieren Sie den Dialog zwischen Eva und Michel. Kapitel 4
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •Kapitel 5
- •6. Gestalten Sie das Gespräch zwischen Evas Mitschülerinnen, die Evas Benehmen kritisieren. Kapitel 6
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •3. Welche trennbaren Präfixe und Halbpräfixe sind ausgelassen?
- •4. Im 6. Kapitel kommt das Wort „schwarzfahren“ vor. Es gibt auch viele andere Worter mit dem Halbpräfix „schwarz“ . Verfassen Sie Ihre eigenen Sätze mit diesem Halbpräfix.
- •5. Beantworten Sie folgende Fragen.
- •Kapitel 7
- •6. Beantworten Sie folgende Fragen.
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •3. Merken Sie sich die Synonyme.
- •5. Beantworten Sie die Fragen.
- •6. Inszenieren Sie den Dialog zwischen Eva und Michel. Kapitel 9
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •5. Beantworten Sie die Fragen.
- •Kapitel 10
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •3. Ergänzen Sie die Sätze.
- •4. Falsch oder richtig?
- •6. Inszenieren Sie das Gespräch bei der Schmidhuber. Kapitel 11
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •5. Merken Sie sich vieldeutige Wörter und Wortfamilien.
- •6. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Deutsche. Gebrauchen Sie dabei Wörter und Wendungen aus der 5. Aufgabe.
- •7. Beantworten Sie die Fragen.
- •8. Stellen Sie sich vor: Sie sind Michels Freunde und besprechen seine neue Freundin Eva. Kapitel 12
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •3. Finden Sie Synonyme.
- •5. Wählen Sie die richtige Variante.
- •6. Beantworten Sie die Fragen.
- •7. Inszenieren Sie das Gespräch zwischen Eva und Franziska.
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •3. Finden Sie Synonyme.
- •4. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Ukrainische . Gebrauchen Sie dabei Synonyme aus der 3. Aufgabe.
- •5. Gebrauchen Sie die in Klammern stehenden Sätze als Nebensätze. Beachten Sie die Wortfolge.
- •6. Beantworten Sie die Fragen.
- •7. Was meinen Sie dazu, ob Michel ein guter Freund ist? Diskutieren Sie darüber. Kapitel 14
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •3. Merken Sie sich die Bedeutungen des Wortes „die Lust“ .
- •4. Nennen Sie die Sätze mit richtiger Wortfolge.
- •5. Beantworten Sie die Fragen.
- •6. Inszenieren Sie das Gespräch der Schälerinnen in der Pause. Kapitel 15
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •4. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Deutsche. Gebrauchen Sie dabei die Antonyme aus der 3. Aufgabe.
- •5. Merken Sie sich den Gebrauch vomWort „abnehmen“ .
- •6. Beantworten Sie folgende Fragen.
- •7. Gestalten Sie Evas inneren Monolog, wenn sie Michels Abschied von seiner Familie beobachtet und auch danach. Versuchen Sie, Evas Trauer wiederzugeben. Kapitel 16
- •1. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •3. Verwandeln Sie die direkte Rede in einen Objektsatz.
- •Kapitel 17
- •2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •3. Wählen Sie die richtige Variante.
- •4. Erzählen Sie über den Besuch des Ladens. Gebrauchen Sie folgende Wörter und Redewendungen.
- •5. Beantworten Sie die Fragen.
- •6. Wie sind die äußere Schönheit und die geistige Schönheit verbunden? Teilen Sie Ihre persönlichen Beobachtungen Ihren Mitstudenten mit. Fragen zur Diskussion und zum Nachdenken
2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
1) Вони заходять до кімнати, прикрашеною надувними кульками.
2) Справа йде на лад.
3) Ілона – не підходяще ім'я для сестри Міхеля.
4) Єва допомогає Міхелю роздавати стаканчики з лимонадом .
5) Міхель наказує рудому тримати язика за зубами.
6) Міхель не вважає себе кращим за інших.
7) Єва намагається не звертати увагу на оточуючих.
8) Міхель просить Франка залишити його в спокої.
9) Міхель хоче доказати Єві, що він чудовий хлопець.
10) Міхель накидається на Франка.
11) Паніка заполоняє Єву.
12) З рани тече кров.
13) Ілона положила голову Франку собі на коліна.
14) Єва витирає сльози з обличчя .
15) Вона відчуває в собі пустоту.
3. Was bedeuten folgende Worter und Wortgruppen?
1) quietschen
a) rufen b) kreischen c) brüllen
2) es klappt
a) in Ordnung b) es klappert c) es schlägt
3) schmücken
a) schneiden b) abräumen c) dekorieren
4) verlegen
a) froh b) betreten c) bescheiden
5) der Angeber
a) der Prahler b) der Schurzenjager c) der Leichtfus
6) spüren
a) sehen b) fühlen c) horen
7) empfindlich
a) höflich b) vernünftig c) mimosenhaft
4. Welche Präfixe sind ausgelassen?
Entgegen, ein (2), aus (2), heraus, zusammen (2), zurück, zu (3)
1) Eva beugt sich über das Waschbecken und wurgt alles ... .
2) Evas Magen zieht sich ... .
3) Zuerst streckt Eva dem Mädchen die Hand ... und dann, wenn es sie nicht begrüßt, zieht Eva die Hand ... .
4) Jemand macht die grosen Deckenlichter ... .
5) Die Lautsprecher sind so laut, dass Eva den Kopf ...zieht.
6) Michel hält sich die Ohren ... .
7) Jemand schiebt Michel einen Stuhl ... , und Michel schlägt mit dem Stuhl auf Frank.
8)Michel hämmert wild mit den Fausten auf ihn ... .
9) Eva weicht Michels Blick ... .
10) Michels Schwester kommt auf Eva ... .
11) Eva erschrickt sich und zuckt ... .
5. Merken Sie sich vieldeutige Wörter und Wortfamilien.
angeben – 1) anzeigen, denunzieren, verraten; 2) nennen; 3) umg.prahlen
der Angeber – 1) der Denunziant, der Verräter; 2) der Prahler
die Angeberei – 1) die Anzeige, die Denunziation, der Verrat; 2) die Prahlerei
angeberisch – 1) verräterisch; 2) prahlerisch
angeblich – scheinbar
Übersetzen Sie folgende Sätze.
1) Er ist angeblich krank.
2) Diesem Angeber brauchst du nicht allzuviel zu glauben, er prahlt immer mit seinen Errungenschaften.
3) Er gab seine Mitschüler an, deshalb war er unbeliebt.
4) Er gilt in unserer Umgebung als gröser Angeber, der immer Gerüchte
verbreitet.
5) Der Verhaftete war scharf mit der Folter gepeinigt und gab bald das Versteck an.
6) Sein angeberischer Ton geht mir auf die Nerven.
7) „Geben Sie mir mindestens den Grund an, warum Sie mir kündigen wollen“ , sagt der Arbeiter.
8) „Geben Sie Ihren Namen an“ , bittet der Polizist.
9) Ich habe mich verspätet, weil meine Uhr die Zeit falsch angibt.
10) Er gab an, nichts gehört zu haben.
11) Dieser Student spielt in unserer Gruppe die erste Geige und gibt den Ton an.
12) Der Verbrecher gibt seine Mittäter bei der Polizei nicht an.
13) Auf ihn kann man sich nicht verlassen, Angeberei ist seine Passion.
