- •Основные лингвистические традиции
- •История становления лингвистических традиций.
- •II. Отношение к синхронии–диахронии и к норме в лингвистических традициях.
- •III. Синтетический и аналитический подходы к изучению языка. Порождающие и
- •IV. Аспекты изучения языка в лингвистических традициях.
- •Языкознание XII – XVIII вв.
- •I. Философско-грамматическая теория модусов.
- •II. Всеобщая грамматика Пор-Рояля.
- •Лингвистическая концепция вильгельма фон гумбольдта
- •I. Влияние и. Канта на философию языка в. Фон Гумбольдта.
- •II. Влияние г. Гегеля на философию языка в. Фон Гумбольдта.
- •III. Основные положения лингвистической концепции в. Фон Гумбольдта.
- •Сравнительно-историческое языкознание
- •I. Причины появления сравнительно-исторического языкознания в начале XIX века.
- •II. Первые исследования в области сравнительно-исторического языкознания.
- •III. Натуралистическое направление сравнительно-исторического языкознания.
- •IV. Логическое направление сравнительно-исторического языкознания.
- •V. Психологическое направление сравнительно-исторического языкознания.
- •VI. Младограмматическое направление сравнительно-исторического языкознания.
- •Классификации языков в сравнительно-историческом языкознании
- •I. Генеалогическая классификация индоевропейских языков а. Мейе.
- •II. Типологические классификации языков.
- •III. Проблема реконструкции индоевропейского праязыка.
- •IV. Языки-centum и языки-satәm.
- •Лингвистическая концепция фердинанда де соссюра
- •I. Общая характеристика лингвистического наследия ф. Де Соссюра.
- •II. Основные положения учения ф. Де Соссюра о языке.
- •III. Влияние лингвистического учения ф. Де Соссюра на развитие языкознания хх в.
- •Структурализм
- •I. Пражский структурализм.
- •II. Копенгагенский структурализм.
- •III. Американский структурализм.
- •Основные методы американской структурной лингвистики
- •I. Дистрибутивный анализ. Дистрибутивная структура языка на фонемном уровне.
- •II. Метод синтаксического анализа по непосредственно составляющим.
- •III. Трансформационный метод.
- •IV. Учение н. Хомского о глубинной и поверхностной структурах предложения.
- •Вопросы для подготовки к контрольному тестированию
II. Типологические классификации языков.
Сравнительно-исторический метод изучения языков способствовал появлению типологии – науки, изучающей сходства и различия в структурных особенностях родственных и неродственных языков. Задача типологии в XIX в.: установление системы лингвистических (языковых) типов и распределение всех известных языков мира по этим типам. Результатом стали типологические классификации языков, которые используются в лингвистике до настоящего времени.
Классификация Августа Шлейхера базируется на том, что языки по-разному выражают грамматическое значение, которое Шлейхер называет «отношением», противопоставляя его «значению», обозначая этим термином лексическое значение. Лексическое значение всегда выражается корнем слова, а корни есть во всех языках. Поэтому на основе выражения лексического значения установить лингвистические типы невозможно. Грамматические же значения могут либо вовсе не получать выражения в структуре слова, либо выражаться, но разными способами. В зависимости от этого Шлейхер устанавливает 3 лингвистические типа.
(1) Языки, в которых «отношение» не выражено в структуре слова, Шлейхер относит к изолирующему (корневому) типу. В изолирующих языках слово не имеет аффиксов. Оно может быть односложным, т.е. состоять из одного корня, или многосложным, состоящим из нескольких корней. К изолирующему типу принадлежат языки китайско-тибетской семьи.
(2) Языки, в которых «отношение» выражается в структуре слова специально предназначенным для этого аффиксом, Шлейхер относит к агглютинирующему типу. Это языки тюркские и финно-угорские, а также японский и корейский.
(3) Языки, в которых «отношение» выражается не особой частью слова, специально для этого предназначенной, а с помощью внутренней флексии, т.е. путем изменения корневого гласного, Шлейхер относит к флективному типу. Прежде всего, это языки семитской семьи.
Учение о языковых типах Шлейхер называет морфологией, а свою классификацию – морфологической, позаимствовав этот термин из естествознания, где он обозначает науку о строении и формообразовании растений. Эта классификация во многом опирается на идеи Вильгельма фон Гумбольдта, который сформулировал основы классической типологии языков. Он ввел понятия изолирующих, агглютинирующих и флективных языков. Но кроме этих языковых типов Гумбольдт рассматривает еще один тип языков, который называет инкорпорирующим.
Особенность инкорпорирующих языков заключается в том, что корни соединяются в такое единое целое, которое является одновременно и словом, и предложением. Гумбольдт называет такое целое инкорпорирующей основой, используя латинский термин «инкорпорация» («включение»). В инкорпорирующих языках слово включает в себя предложение. К таким языкам Гумбольдт относит индейские языки в Америке и палеоазиатские языки, распространенные на севере Азии.
Наиболее существенные уточнения в типологическую классификацию языков XIX в. были внесены американским лингвистом Эдуардом Сепиром. Его типология языков охватывает три классификации, каждая из которых имеет свой критерий выделения лингвистических типов: (1) типы понятий, выражающиеся в языке; (2) техника выражения этих понятий; (3) степень синтетичности языка.
Классификация по типам понятий
Сепир рассматривает 4 типа понятий, которые могут выражаться в языке, и располагает их по шкале от самых конкретных до самых абстрактных понятий:
(1) Конкретные понятия (понятия предметов, действий, качеств, состояний) выражаются корнем слова.
(2) Деривационные понятия (понятия, связанные со словообразованием) реализуются в языке с помощью аффиксов, уточняющих значение корней.
(3) Конкретные реляционные понятия являются еще более абстрактными в сравнении с деривационными понятиями. Они отражают грамматические значения слов, связанные с их семантикой.
(4) Чисто реляционные понятия являются самыми абстрактными. Они никак не связаны с семантикой слов, а способствуют их связи в речи и созданию предложения.
Конкретные и чисто реляционные понятия выражаются во всех языках, так как они представляют такие аспекты языка, как лексика и синтаксис. Лексика и синтаксис есть во всех языках. Деривационные и конкретные реляционные понятия отражаются в морфологии, а морфологические признаки в разных языках присутствуют в различной степени. Поэтому все различия между языками в этом плане Сепир видел в наличии или отсутствии понятий 2-го и 3-го типов.
Все языки Сепир делит, во-первых, на сложные и простые, которые соответственно имеют или не имеют деривационные понятия, во-вторых, на смешанно- реляционные и чисто реляционные, которые соответственно имеют или не имеют конкретные реляционные понятия. К простым и чисто реляционным языкам он относит языки китайско-тибетской семьи, а к сложным и смешанно-реляционным – большинство других языков.
Классификация по технике выражения понятий
«Техникой» выражения понятий Сепир называет способ реализации в языке грамматических значений. В зависимости от того, каким способом выражаются в языке грамматические значения, Сепир выделяет 4 языковые типа: изолирующий, символический, агглютинативный и фузионный. Эта классификация во многом перекликается с типологическими классификациями XIX в.
Изолирующая «техника» характерна для языков китайско-тибетской семьи, но и в других языках, н-р, в английском и французском, она используется для выражения реляционных понятий.
Символической «техникой» Сепир называет внутреннюю флексию и рассматривает ее на примере семитских языков, прежде всего, древнееврейского. Примеры «символической техники» можно найти и в индоевропейских языках, в частности, в английском и немецком.
Агглютинативные и фузионные языки используют для выражения грамматических значений различные аффиксы. Фузионная «техника» отличается от агглютинативной «техники» тем, что предполагает тесное объединение аффикса и корня, которое вызывает изменение в корне. Языки, в которых фузия преобладает над агглютинацией, Сепир называет фузионными, а языки, в которых наблюдается только агглютинация, – агглютинативными.
Классификация по степени синтеза
В зависимости от степени объединения грамматических значений в одном слове Сепир распределяет все языки по 3 типам.
(1) Аналитическим Сепир называет такой язык, в котором редко наблюдается комбинация грамматических значений в одном слове. В таком языке слово сближается с морфемой (языки китайско-тибетской семьи, французский и английский языки).
(2) Синтетическим Сепир называет такой язык, в котором в одном слове всегда комбинируется несколько грамматических значений. В таком языке слово занимает среднее положение между морфемой и предложением (все древнеписьменные индоевропейские языки, а также арабский язык, тюркские языки, славянские и балтийские языки).
(3) Полисинтетическим Сепир называет такой язык, в котором в пределах слова комбинируется очень большое количество грамматических значений. В таком языке слово сближается с предложением (индейские и палеоазиатские языки).
Результаты своих исследований Сепир представил в сводной таблице, где он охарактеризовал 21 язык с трех названных точек зрения, т.е. обобщил свои три классификации. В его таблице: китайский язык – простой, чисто реляционный язык изолирующей техники и аналитического способа синтезирования; французский язык – простой, смешанно-реляционный язык фузионной техники и аналитико-синтетического способа синтезирования; английский язык – сложный, смешанно-реляционный язык фузионной техники и аналитического способа синтезирования; санскрит и латинский язык – сложные, смешанно реляционные языки фузионно-символической техники и синтетического способа синтезирования.
Типологическая классификация языков Э. Сепира считается наиболее детальной из всех существующих, поэтому она получила наибольший отклик в современном языкознании.
