
- •I.Організаційний момент:
- •I.Організаційний момент:
- •1. Translate into Ukrainian. (Перекладіть українською)
- •I.Організаційний момент:
- •I .Організаційний момент: .
- •I .Організаційний момент: .
- •I .Організаційний момент: .
- •I .Організаційний момент: .
- •I .Організаційний момент: .
- •I .Організаційний момент: .
- •I .Організаційний момент: .
- •I .Організаційний момент: .
- •I .Організаційний момент: .
- •I .Організаційний момент: .
(практичне)
Тема заняття: Наука та культура на Україні. Внесок українських вчених в розвиток науки і техніки..
Дидактична : Ознайомити з новою лексикою, навчити правильно її використовувати при перекладі ,читанні, та при усному мовленні Розвивати логічне мислення ,пам’ять
Виховна Формувати інтерес к майбутній професії розширяти світогляд
Вид заняття: практичне Методи та форми проведення заняття: (ділова гра, бінарне або евристичнабесіда,інтеграційне заняття, конкурс тощо
Міжпредметні зв’язки:
Забезпечуючи : українська мова
Забезпечувані: українська мова,зарубіжна література
Методичне забезпечення: (картки, роздатковий матеріал, кросворди, опорні
конспекти тощо)
Технічні засоби навчання: (кодоскоп, комп’ютер тощо)
Література:
Обов’язкова:ПлахотнікВ,М, Мартинова Р. Ю.Англійська мова для старших класів К.1990р.
Додаткова: 1500 тем Харків -2007р.Галинський Ю Р Граматика
ХіД ЗАНЯТТЯ 1-
I.Організаційний момент:
Who is on duty today?
Who is absent?
What date is today?
What day of week is today?
II Ознакомления студентів з темою та метою заняття: Today's topic is : Наука та культура. Внесок українських вчених в розвиток науки і техніки. Узгодження часів.
By the end of the lesson you should be able:
to recognize in the text new words and expressions,
to understand their meaning and operate them by discussing the text;
to identify main ideas and details from the text;
to participate in common conversational exchanges on the topic of today's lesson.
.ІІІ. Актуалізаціяя опорних знань. Grammar tests: Узгодження часів
IV/. Мотивація навчання:
The knowledge of this topic will increase your outlook and knowledge of interesting facts
Help you as future specialists. You must be well-educated, cultured people. This information will help you to communicate with other people, with foreigners.
V Уведення в іншомовну атмосферу: Read, translate and try to explain:
VI. Коментар відповідей та робіт студентів
VII. Викладення та вивчення нового матеріалу
VIII.Запис плану
The plan of the unit:
1 Introduction with new topic
2 Exercises
3 Read the dialogues and translate
4 Exercises
IX.. Закріплення знань студентів: (форми: усне чи письмове, індивідуальне
або фронтальне опитування, самостійна робота) коментар цієї роботи
Активізація ЛО теми заняття:
(картки):
X. Підсумок заняття Summarizing
XI. Домашнє завдання Homework
Exercise 3 (Science in Ukrainе)
Task1.Listen and try to remember.
l.The first centres of sciences in Old Rus were monasteries |
1 .Першими науковими центрами у древньої Русі були монастирі. |
2.In 18 century Kyiv Mohyla Academy played a major role in science. |
2.У ХУШ столітті Києво-Могилянська акаде мия відігравала більшу роль н науці. |
3.1n the 19 century Kyiv, Kharkiv, Odesa and Lviv universities became research centers where the first national schools of sciences took shape. |
3. У XIX неке університети Києва, Харкова, Одеси й Львова стали исследо вательскими центрами, де формувалися перші національні наукові школи. |
4.Such scientists as M. Ostrohradsky, O. Bodiansky, M. Maksymovych, V.Obraztsov made a great contribution to the development of Ukrainian science. |
4.Такі вчені, як М. Остроградский (математика), О. Водянский (лінгвістика), В. Антонович (історія), М. Максимович (етнографія й фізіологія рослин), В. Образцон, зробили величезний внесок у розвиток української науки. |
5.The creation of the Ukrainian Academy of Sciences in 1918 was an event of historic importance. |
5.Створення Української академії наук в 1918 році було подією історичної важливості. |
6.Among its founding members were V.Vernadsky, noted historians M.Hrushevsky and D.Bahalii, A.Krymsky many others. |
б.Серед основате лий були В. Вернадский, відомий учений і натураліст XX століття; історики М. Грушевський, буд. Вагалий; сходознавець А. Кримський; й багато хто інші. |
7.At present, the National Academy of Sciences comprises 170 research centers with powerful research and productive facilities. |
7.У цей час Національна академія наук охоплює 170 дослідницьких центрів з потужним дослідницьким і виробничим устаткуванням. |
8.There are nearly2500 Doctors and 10000 Candidates of Science. |
|
9.There are 203 Academicians and 280 Corresponding members, plus 81 foreign members from 18 countries, including the USA, France, Germany, the UK, Italy,Japan. |
|
10.The National Academy of Ukraine ranks with Europe leading scientific venues. |
10.Національна академія в Україні прирівнюється до провідних наукових центрів Європи. |
11 .Among its attainments are outstanding accomplishments in natural history and technology. |
11 .Серед її достижений є видатні роботи в сфері природознавства й технології.
|
12.Along with tangible contributions to sociology and the humanities. |
12. Разом з вагомим внеском у социологию й гуманітарні науки. |
13.Since 1962 Boris Paton has been the President of the National Academy. |
13.3 1962 року Борис Патон був президентом Національної академії. |
14.He is a noted scientist, organizer, honorary member of academies in many countries. |
14. Він є видатним ученим,організатором, почесним членом академій у багатьох країнах. |
15.Agreat deal has been done in the leading sciences over the past several years. |
15.Багато було зроблено в сфері провідних наук за останні кілька років. |
16.World priorities have a number of achievements in machine building, rocket and computer technology, molecular biology, genetic engineering, microbiology and medicine. |
Іб.Світові пріоритети мають достижения в машинобудуванні, ракетній і комп'ютерній технології, молекулярній біології, генної инженерии, мікробіології й медицині. |
17.The National Academy of Ukrainian maintains and expands international contacts with academies and research associations and centres in many countries. |
17.Національна академія України зміцнює й розширює міжнародні контакти з академіями й исследовательскими асоціаціями й центрами в.багатьох країнах |
18.Over the past several years research. |
18. За останні кілька років з багатьма. |
19.Also technological cooperation treaties. |
19.Також країнами були підписані договори. |
20.And agreements have been signed with many countries. |
20.1 угоди по дослідженню й технологічному співробітництву. |
Task2. Shut the left side and translate from English into Ukrainian .
Task3.Shut the right side and translate from Ukrainian into English.
Task4.Match the sides.
l.The first centres of sciences in Old Rus |
.Doctors and 10000 Candidates of Science |
2.In 18 century Kyiv Mohyla Academy . |
.were monasteries. |
З.Гп the 19 century Kyiv, Kharkiv, Odesa |
made a great contribution to the development of |
4.Such scientists as M. Ostrohradsky, O. Bodiansky, M. Maksymovych, V.Obraztsov . |
Ukrainian science. |
5.The creation of the Ukrainian Academy of |
Sciences in 1918 was an event of historic importance. |
6.Among its founding. |
.National Academy. |
7.At present, the National Academy of |
.cooperation treaties. |
Sciences comprises 170 research centers |
member of academies in many countries. |
8.There are nearly2500 |
.Agreat |
9.There are 203 Academicians and 280 Corresponding members, plus 81 foreign members from 18 countries, including the . |
. members were V.Vernadsky, noted historians M.Hrushevsky and D.Bahalii, A.Krymsky many others. |
10. Europe leading scientific venues. |
.Europe leading scientific venues. |
11.Among its attainments are outstanding accomplishments in natural history |
with powerful research and productive facilities |
12.Along with tangible contributions to . |
.USA, France, Germany, the UK, Italy,Japan. |
13.Since 1962 Boris Paton has been the President of the . |
expands international contacts with academies and research associations and centres in many countries. |
14.He is a noted scientist, organizer, honorary. |
years research.and |
|
technology. |
|
. sociology and the humanities. |
17.The National Academy of Ukrainian maintains and |
.played a major role in science.
|
18.Over the past several . |
.and Lviv universities became research centers where the first national schools of sciences took shape.deal has been done in the leading. |
19.Also technological . |
.World priorities have a number of achievements in machine building, rocket and. |
20.And agre |
.been signed with many countries. |
Task5.Match the sides of English sentences A with the Ukrainian parts in B.
l.The first centres of sciences in Old Rus were monasteries. |
У ХУІІІ столітті Києво-Могилянська академія відігравала велику роль н науці. |
|
|
2.In 18 century Kyiv Mohyla Academy played a major role in science. |
Першими науковими центрами у древньої Русі були монастирі. |
|
|
3.1n the 19 century Kyiv, Kharkiv, Odesa and Lviv universities became research centers where the first national schools of sciences took shape. |
. У XIX віці університети Києва, Харкова, Одеси й Львова стали исследовательскими центрами, де формувалися перші національні наукові школи. |
|
|
4.Such scientists as M. Ostrohradsky, O. Bodiansky M. Maksymovych, V.Obraztsov mede a great contribution to the development of Ukrainian science. |
.Створення Української академії наук в 1918 році було подією історичної важливості. |
|
|
5.The creation of the Ukrainian Academy of Sciences in 1918 was an event of historic importance. |
.Такі вчені, як М. Остроградский (математика), О.Водянский (лінгвістика), В. Антонович (історія), М. Максимович (етнографія й фізіологія рослин),В. Образцон, зробили величезний внесок у розвиток української науки. |
|
|
6.Among its founding members were V.Vernadsky, noted historians M.Hrushevsky and D.Bahalii, A.Krymsky many others. |
.Серед основате лий були В. Вернадский, відомий учений і натураліст XX століття; історики М. Грушевський,Вагалий; сходознавець А. Кримський; й багато хто інші. |
|
|
7.At present, the National Academy of Sciences comprises 170 research centers with powerful research and productive facilities. |
.У цей час Національна академія наук охоплює 170 дослідницьких центрів з потужним дослідницьким і виробничим устаткуванням |
|
|
8.There are nearly2500 Doctors and 10000 Candidates of Science.
|
. 203 академіка й 280 членів-кореспондентів, плюс 81 іноземний учасник з 18 країн, включаючи США, Францію, Німеччину, Великобританію, Італію, Японію. |
|
|
9.There are 203 Academicians and 280 Corresponding members, plus 81 foreign members from 18 countries, including the USA, France, Germany, the UK, Italy Japan. |
Це майже 2500 докторів й 10 000 кандидатів наук. Ю.Національна академія в Україні прирівнюється до провідних наукових центрів Європи. |
|
|
10.The National Academy of Ukraine ranks with Europe leading scientific venues. |
Разом з вагомим внеском у соціологію й гуманітарні науки. |
|
|
11 .Among its attainments are outstanding accomplishments in natural history and technology. |
.Серед її досягнень є видатні роботи в сфері природознавства й технології. |
|
|
12.Along with tangible contributions to sociology and the humanities. |
3 1962 року ,Борис Патон був президентом Національної академії. |
|
|
13.Since 1962 Boris Paton has been the President of the National Academy. |
.Багато було зроблено в сфері провідних наук за останні кілька років. |
|
|
14.He is a noted scientist, organizer, honorary member of academies in many countries. |
Він є видатним ученим,організатором, почесним членом академій у багатьох країнах. |
|
|
15.Agreat deal has been done in the leading sciences over the past several years. |
.Світові пріоритети мають досягнення в машинобудівельній, ракетній і комп'ютерній технології, молекулярній біології, генної инженерії, мікробіології й медицині |
|
|
16.World priorities have a number of achievements in machine building, rocket and computer technology, molecular biology, genetic engineering, microbiology and medicine. |
.Національна академія в Україні прирівнюється до провідних наукових центрів Європи. |
|
|
.
Task5.Match the sides of English sentences A with the Ukrainian parts in B.
Task6.Answer the questions.
l.What were the first centres of sciences in Old Rus ?
2.When was the Ukrainian Academy of sciences created ?
3.How many research sciences does the Academy comprise?
4.Who has been the President of the National Academy since 1962 ?
5.What are the achievements of the Academy ?
Task7,Translate from Ukrainian into English.
1.Першими науковими центрами у древньої Русі були монастирі.
2.У ХУШ столітті Києво-Могилянська акаде мия відігравала більшу роль н науці.
3. У XIX неке університети Києва, Харкова, Одеси й Львова стали исследо вательскими центрами, де формувалися перші національні наукові школи.
4.Такі вчені, як М. Остроградский (математика). О. Водянский (лінгвістика), В. Антонович (історія), М. Максимович (етнографія й фізіологія рослин), В. Образцон, зробили величезний внесок у розвиток української науки.
5.Створення Української академії наук в 1918 році було подією історичної важливості.
6.Серед основате лий були В. Вернадский, відомий учений і натураліст XX століття; історики М. Грушевський, буд. Вагалий; сходознавець А. Кримський; й багато хто інші.
7.У цей час Національна академія наук охоплює 170 дослідницьких центрів з потужним дослідницьким і виробничим устаткуванням.
Це майже 2500 докторів й 10 000 кандидатів наук.
203 академіка й 280 членів-кореспондентів, плюс 81 іноземний учасник з 18 країн, включаючи США, Францію, Німеччину, Великобританію, Італію, Японію.
10.Національна академія в Україні прирівнюється до провідних наукових центрів Європи.
II .Серед її достиженій є видатні роботи в сфері природознавства й технології.
12. Разом з вагомим внеском у соціологію й гуманітарні науки.
13.3 1962 року ,Борис Патон був президентом Національної академії.
14. Він є видатним ученим,організатором, почесним членом академій у багатьох країнах.
15.Багато було зроблено в сфері провідних наук за останні кілька років.
16.Світові пріоритети мають достижения в машинобудуванні, ракетній і комп'ютерній технології, молекулярній біології, генної инженерії, мікробіології й медицині.
17.Національна академія України зміцнює й розширює міжнародні контакти з академіями й исследовательскими асоціаціями й центрами в багатьох країнах.
18. За останні кілька років з багатьма.
19.Також країнами були підписані договори.
20.1 угоди по дослідженню й технологічному співробітництву
Task8.Make up astory.
Task9.Make up a dialogue on the topic.
Homework – make up astory.
ПЛАН ЗАНЯТТЯ -
(практичне)
Тема заняття: Наука та культура Великобританії. Внесок британських вчених в розвиток науки і техніки.
Дидактична : Ознайомити з новою лексикою, навчити правильно її використовувати при перекладі ,читанні, та при усному мовленні Розвивати логічне мислення ,пам’ять
Виховна Формувати інтерес к майбутній професії розширяти світогляд
Вид заняття: практичне Методи та форми проведення заняття: (ділова гра, бінарне або евристична бесіда,інтеграційне заняття, конкурс тощо
Міжпредметні зв’язки:
Забезпечуючи : українська мова
Забезпечувані: українська мова,зарубіжна література
Методичне забезпечення: (картки, роздатковий матеріал, кросворди, опорні
конспекти тощо)
Технічні засоби навчання: (кодоскоп, комп’ютер тощо)
Література:
Обов’язкова:ПлахотнікВ,М, Мартинова Р. Ю.Англійська мова для старших класів К.1990р.
Додаткова: 1500 тем Харків -2007р.Галинський Ю Р Граматика К. 1998
ХіД ЗАНЯТТЯ
I.Організаційний момент:
Who is on duty today?
Who is absent?
What date is today?
What day of week is today?
II Ознакомления студентів з темою та метою заняття: Today's topic is Наука та культура Великобританії
By the end of the lesson you should be able:
to recognize in the text new words and expressions,
to understand their meaning and operate them by discussing the text;
to identify main ideas and details from the text;
to participate in common conversational exchanges on the topic of today's lesson.
.ІІІ. Актуалізація опорних знань. Grammar tests:
Make up sentences with the following words
1. I, begin, at 8am, to, work.
2. You, your, profession, do, like.
3. Letter, very, not, the, was.
4. I, a, new, have, computer.
IV. Choose the right variant.
1. We (not/have) a holiday last year 3. … it (stop) raining yet?
a) didn’t have a) did it stop
b) haven’t had b) is it stopped
c) hadn’t have c) has it stopped
2. My parents (be) to the USA many times 4. One of the passengers (die) in that accident.
a) have been a) has died
b) were b) died
c) have being
IV/. Мотивація навчання:
The knowledge of this topic will increase your outlook and knowledge of interesting facts
Help you as future specialists. You must be well-educated, cultured people. This information will help you to communicate with other people, with foreigners.
V Уведення в іншомовну атмосферу: Read, translate and try to explain:
What does it mean? 1.“Knowledge is power “2. “Live and learn “
VI. Коментар відповідей та робіт студентів
VII. Викладення та вивчення нового матеріалу
VIII.Запис плану
The plan of the unit:
1 Introduction with new topic
2 Exercises
3 Read the dialogues and translate
4 Exercises
IX.. Закріплення знань студентів: (форми: усне чи письмове, індивідуальне
або фронтальне опитування, самостійна робота) коментар цієї роботи
Активізація ЛО теми заняття:
(картки):
X. Підсумок заняття Summarizing
XI. Домашнє завдання Homework
8.1Read and translate from English into native language.
8.2 Shut the left side and translate from native language into English.
Science and technology in Great Britain 1/Britain has a long tradition of research and innovation in science, technology and engineering. 2.Its record of achievements begins with the contribution of Isaac Newton to physics and astronomy in the 17th century (theory of gravitation and three laws of motion) and goes to Charles Darwin with his theory of evolution, and inventions of Michael Faraday in the 19th century (the first electric motor, generator and transformer). 3.This long record of achievement in science and technology has continued throughout the 20th century. 4.Nobel prizes for science have been won by 70 British, more than for any country except the United States. 5.In the last three decades major contributions have been made by British scientists working in universities, research institutes and industry. 6. These have included theories on black holes and the origins of the universe (Stephen Hawking); the. discovery of genes linked to cystic fibrosis and other diseases; the development of monoclonal antibodies and scanning techniques for medical diagnosis(Godfrey Hounsfield); the invention of DNA profiling to identify an individual from blood and tissue specimens; the world's first combined heart, lungs and liver transplant; Brian Josephson's research in superconductivity; Martin Ryle and Anthony Hewish discoveries in radio-astrophysics and many others. 7.Research is continuing in the fields of medicine and genetics. 8. The Government considers that public funding should support work in the basic sciences to advance knowledge and technological capacity and provide training for scientists. 9. Industry is expected, however, to fund the commercial application of scientific advances. 10. Many companies in major industries finance their own research and in their own laboratories. 11.Britain is involved in extensive programmes run by the EC to strengthen the technological basis of European industry and improve its competitiveness worldwide. 12.Over 300 British companies and other organizations are involved in EUREKA, and industry-led scheme to encourage the development of high technology products throughout Europe. 13.Britain's National Space programme is concerned mainly with earth observation from satellites for commercial and environmental applications. 14. British scientists have played a role in most European Space Agency missions, including the investigation of Halley's Comet in 1986 by the British-built Giotto spacecraft.
|
Наука і техніка в Великобританії 1.У Великобританії є давня традиція дослідження і нововведення в науці, технології і техніці. 2. Облік досягнень починається з внеску Ісаака Ньютона в фізиці та астрономії в 17-му сторіччі (теорія тяжіння і три закони руху) і триває Чарльзом Дарвіном його теорією еволюції, і винаходами Майкла Фарадея в 19-му сторіччі (перший електромотор, генератор і трансформатор). 3.Цей довгий перелік досягнень в науці і техніці триває протягом 20-ого століття. 4.Нобелівські премії за досягнення в науці були вручені 70 британцям, більше ніж будь-який інший країні крім Сполучених Штатів. 5.За минулі три десятиліття головні вклади були зроблені британськими вченими, які працюють в університетах, науково-дослідних інститутах та промисловості. 6. Вони включають теорії про чорні діри і походження всесвіту (Стівен Хокін);. відкриття генів, пов'язаних з кістозним фіброзом та іншими хворобами; розвиток моноклональних антитіл і методів перегляду для медичного діагнозу (Годфрі Хаунсфілд); винахід ДНК, яке дає можливість впізнати людину по крові і зразків тканини; перша в світі спільна пересадка серця, легенів і печінки; дослідження Брайена Джосефсона надпровідності; Мартіна Ріле і відкриття Ентоні Хьювіш в радіо-астрофізиці та багатьох інших. 7.Дослідження тривають в галузях медицини і генетики. 8. Уряд вважає, що суспільне фінансування має підтримати роботу базових наук, щоб просунути знання і технологічну можливість та забезпечити навчання вчених. 9. Проте, вважають, що промисловість буде фінансувати. комерційне застосування наукових досягнень .. 10Багато компаній більш важливих галузей промисловості фінансують свої власні дослідження і у власних лабораторіях. 11.Великобританія залучена в обширні програми, якими управляє EC, щоб посилити технологічну базу європейської промисловості і поліпшити її конкурентоспроможність у всьому світі .12. Більш ніж 300 британських компаній та інші організації залучені в ЕВРИКА, і промислову схему щоб заохочувати розвиток продукції високої технології всюди по Європі. 13. Британська Національна Космічна програма цікавиться головним чином спостереженням за землею з супутників для комерційних та екологічних застосувань .. 14. Британські вчені займаються в більшості місій Європейського космічного агентства, включаючи дослідження Комети Халлі побудувавши в 1986 космічного корабля ДІОП .. |
8.3. Finish sentences: 1.Britain has a long tradition… 2. This long record of achievement in science and technology…3. Nobel prizes for science have been won…4. Its record of achievements begins with the contribution of Isaac Newton to physics and astronomy…5. In the last three decades…6. Over 300 British…
8.4Match the sides.
Science and technology in Great Britain 1/Britain has a long tradition of research and innovation in science, technology and engineering. 2.Its record of achievements begins with the contribution of Isaac Newton to physics and astronomy in the 17th century (theory of gravitation and three laws of motion) and goes to Charles Darwin with his theory of evolution, and inventions of Michael Faraday in the 19th century (the first electric motor, generator and transformer). 3. This long record of achievement in science and technology has continued throughout the 20th century. 4. Nobel prizes for science have been won by 70 British, more than for any country except the United States. 5.In the last three decades major contributions have been made by British scientists working in universities, research institutes and industry .6. These have included theories on black holes and the origins of the universe (Stephen Hawking); the. discovery of genes linked to cystic fibrosis and other diseases; the development of monoclonal antibodies and scanning techniques for medical diagnosis (Godfrey Hounsfield); the invention of DNA profiling to identify an individual from blood and tissue specimens; the world's first combined heart, lungs and liver transplant; Brian Josephson's research in superconductivity; Martin Ryle and Anthony Hewish discoveries in radio-astrophysics and many others. 7. Research is continuing in the fields of medicine and genetics. 8. The Government considers that public funding should support work in the basic sciences to advance knowledge and technological capacity and provide training for scientists 9. Industry is expected, however, to fund the commercial application of scientific advances. 10. Many companies in major industries finance their own research and in their own laboratories. 11. Britain is involved in extensive programmes run by the EC to strengthen the technological basis of European industry and improve its competitiveness worldwide. 12. Over 300 British companies and other organizations are involved in EUREKA, and industry-led scheme to encourage the development of high technology products throughout Europe. 13.Britain's National Space programme is concerned mainly with earth observation from satellites for commercial and environmental applications .14. British scientists have played a role in most European Space Agency missions, including the investigation of Halley's Comet in 1986 by the British-built Giotto spacecraft.
|
Наука і техніка в Великобританії 1. Уряд вважає, що суспільне фінансування має підтримати роботу базових наук, щоб просунути знання і технологічну можливість та забезпечити навчання вчених 2. Британські вчені займаються в більшості місій Європейського космічного агентства, включаючи дослідження Комети Халлі побудувавши в 1986 космічного корабля ДІОП .. 3. Британська Національна Космічна програма цікавиться головним чином спостереженням за землею з супутників для комерційних та екологічних застосувань 4. У Великобританії є давня традиція дослідження і нововведення в науці, технології і техніці 5. Проте, вважають, що промисловість буде фінансувати. комерційне застосування наукових досягнень 6. Нобелівські премії за досягнення в науці були вручені 70 британцям, більше ніж будь-який інший країні крім Сполучених Штатів. 7. Багато компаній більш важливих галузей промисловості фінансують свої власні дослідження і у власних лабораторіях. 8. .За минулі три десятиліття головні вклади були зроблені британськими вченими, які працюють в університетах, науково-дослідних інститутах та промисловості. 9. Великобританія залучена в обширні програми, якими управляє EC, щоб посилити технологічну базу європейської промисловості і поліпшити її конкурентоспроможність у всьому світі 10. Цей довгий перелік досягнень в науці і техніці триває протягом 20-ого століття. 11. Вони включають теорії про чорні діри і походження всесвіту (Стівен Хокін);. відкриття генів, пов'язаних з кістозним фіброзом та іншими хворобами; розвиток моноклональних антитіл і методів перегляду для медичного діагнозу (Годфрі Хаунсфілд); винахід ДНК, яке дає можливість впізнати людину по крові і зразків тканини; перша в світі спільна пересадка серця, легенів і печінки; дослідження Брайена Джосефсона надпровідності; Мартіна Ріле і відкриття Ентоні Хьювіш в радіо-астрофізиці та багатьох інших. 12. Дослідження тривають в галузях медицини і генетики. 13.Більш ніж 300 британських компаній та інші організації залучені в ЕВРИКА, і промислову схему щоб заохочувати розвиток продукції високої технології всюди по Європі 13. 14. Облік досягнень починається з внеску Ісаака Ньютона в фізиці та астрономії в 17-му сторіччі (теорія тяжіння і три закони руху) і триває Чарльзом Дарвіном його теорією еволюції, і винаходами Майкла Фарадея в 19-му сторіччі (перший електромотор, генератор і трансформатор |
8.5 Answer the questions:
1. Britain has a long tradition of research and innovation in science, doesn’t it?
2. What does .its record of achievements begin with?
3. What have these included?
4. Whom have major contributions been made by in the last three decades?
5. What do many companies in major industries finance?
6. How many English companies and organizations are involved in EUREKA,?
IX .Summarizing.
X. Homework – translate the text.
Наука и техника в Великобритании 1.У Великобритании есть давняя традиция исследования и новшеств в науке, технологии и технике. 2Учёт достижений начинается с вклада Исаака Ньютона в физике и астрономии в 17-ом столетии (теория тяготения и три закона движения) и продолжается Чарльзом Дарвином его теорией эволюции, и изобретениями Майкла Фарадея в 19-ом столетии (первый электромотор, генератор и трансформатор). 3.Этот длинный перечень достижений в науке и технике продолжается в течение 20-ого столетия. 4.Нобелевские премии за достижения в науке были вручены 70 британцам, больше чем любой другой стране кроме Соединенных Штатов. 5.За прошлые три десятилетия главные вклады были сделаны британскими учеными, работающими в университетах, научно-исследовательских институтах и промышленности. 6. Они включают теории о черных дырах и происхождении вселенной (Стивен Хокин);. открытие генов, связанных с кистозным фиброзом и другими болезнями; развитие моноклональных антител и методов просмотра для медицинского диагноза (Годфри Хаунсфилд); изобретение ДНК, которое дает возможность опознать человека по крови и образцов ткани; первая в мире совместная пересадка сердца, легких и печени; исследование Брайена Джосефсона сверхпроводимости; Мартина Риле и открытия Энтони Хьювиш в радио-астрофизике и многих других. 7.Исследование продолжаются в областях медицины и генетики. 8. Правительство полагает, что общественное финансирование должно поддержать работу базовых наук, чтобы продвинуть знание и технологическую возможность и обеспечить обучение ученых. 9. Однако ,полагают , что промышленность будет финансировать. коммерческое применение научных достижений. 10. Многие компании более важных отраслей промышленности финансируют свои собственные исследования и в собственных лабораториях. 11.Великобритания вовлечена в обширные программы, которыми управляет EC, чтобы усилить технологическую базу европейской промышленности и улучшить ее конкурентоспособность во всем мире. 12.Более чем 300 британских компаний и другие организации вовлечены в ЭВРИКА, и промышленную схему чтобы поощрять развитие продукции высокой технологии всюду по Европе. 13.Британская Национальная Космическая программа интересуется главным образом наблюдением за землёй со спутников для коммерческих и экологических применений.. 14.Британские ученые занимаются в большинстве миссий Европейского космического агентства, включая исследование Кометы Халли построив в 1986 космического корабля Гиото.. |
Science and technology in Great Britain 1/Britain has a long tradition of research and innovation in science, technology and engineering. 2.Its record of achievements begins with the contribution of Isaac Newton to physics and astronomy in the 17th century (theory of gravitation and three laws of motion) and goes to Charles Darwin with his theory of evolution, and inventions of Michael Faraday in the 19th century (the first electric motor, generator and transformer). 3. This long record of achievement in science and technology has continued throughout the 20th century. 4. Nobel prizes for science have been won by 70 British, more than for any country except the United States. 5.In the last three decades major contributions have been made by British scientists working in universities, research institutes and industry .6. These have included theories on black holes and the origins of the universe (Stephen Hawking); the. discovery of genes linked to cystic fibrosis and other diseases; the development of monoclonal antibodies and scanning techniques for medical diagnosis (Godfrey Hounsfield); the invention of DNA profiling to identify an individual from blood and tissue specimens; the world's first combined heart, lungs and liver transplant; Brian Josephson's research in superconductivity; Martin Ryle and Anthony Hewish discoveries in radio-astrophysics and many others. 7. Research is continuing in the fields of medicine and genetics. 8. The Government considers that public funding should support work in the basic sciences to advance knowledge and technological capacity and provide training for scientists 9. Industry is expected, however, to fund the commercial application of scientific advances. 10. Many companies in major industries finance their own research and in their own laboratories. 11. Britain is involved in extensive programmes run by the EC to strengthen the technological basis of European industry and improve its competitiveness worldwide. 12. Over 300 British companies and other organizations are involved in EUREKA, and industry-led scheme to encourage the development of high technology products throughout Europe. 13.Britain's National Space programme is concerned mainly with earth observation from satellites for commercial and environmental applications .14. British scientists have played a role in most European Space Agency missions, including the investigation of Halley's Comet in 1986 by the British-built Giotto spacecraft.
|
ПЛАН ЗАНЯТТЯ 2-
(практичне)
Тема заняття:. Внесок українських вчених в розвиток науки і техніки..
Дидактична : Ознайомити з новою лексикою, навчити правильно її використовувати при перекладі ,читанні, та при усному мовленні Розвивати логічне мислення ,пам’ять
Виховна Формувати інтерес к майбутній професії розширяти світогляд
Вид заняття: практичне Методи та форми проведення заняття: (ділова гра, бінарне або евристичнабесіда,інтеграційне заняття, конкурс тощо
Міжпредметні зв’язки:
Забезпечуючи : українська мова
Забезпечувані: українська мова,зарубіжна література
Методичне забезпечення: (картки, роздатковий матеріал, кросворди, опорні
конспекти тощо)
Технічні засоби навчання: (кодоскоп, комп’ютер тощо)
Література:
Обов’язкова:ПлахотнікВ,М, Мартинова Р. Ю.Англійська мова для старших класів К.1990р.
Додаткова: 1500 тем Харків -2007р.Галинський Ю Р Граматика
ХіД ЗАНЯТТЯ -2