Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
posobie_po_angliiskomu_yazyku_dlya_defektologov...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.07 Mб
Скачать

8. Make up one sentence with each word from ex I (2) and II (1).

9. Make up five types of questions on the text.

10. Render the text in English:

Депрессия вызывает органические изменения в головном мозге, так как главным образом связана с нейротрансмиттерами, которые передают информацию между клетками. Определенные нейротрансмиттеры отвечают за настроение, и их дисфункция может привести к депрессивному состоянию, беспокойству и стрессу. Стресс сам по себе также может привести к дисфункции нейротрансмиттеров и привести к депрессии. Иногда человек может пребывать в состоянии депрессии, но не может указать на какой-либо определенный раздражающий фактор или стрессовую ситуацию, которая могла бы послужить причиной данного состояния. У людей с генетической предрасположенностью к депрессии наблюдается большая склонность к дисфункции нейротрансмиттеров, что является пред-депрессивным состоянием. Таким образом, задача лечащего врача заключается в том, чтобы подобрать лекарство, которое поможет восстановить работу клеток головного мозга.

11. Make the written translation of the text.

12. Make a report about your experience of being depressed.

PART IV: SURDOPEDAGOGICS

The hearing mechanism

  1. 1. The text you are going to read is dedicated to the hearing mechanism. What do you already know about it? If you were to deal with such topic, what would you speak about?

2. Look at the picture. Give Russian names to the parts of the ear.

3. Pay attention to the following words in the text:

to detect – определять;

balance – равновесие;

the entire organ – внешний орган;

the visible portion – видимая часть;

vertebrates – позвоночные животные;

to localize – определять местонахождение, находиться;

sound sources – источники звука;

аudition – слух;

waves of pressure – воздушные потоки под давлением;

to perceive – осознавать, понимать, постигать, воспринимать; ощущать, чувствовать;

a cell – клетка;

to amplify – расширять(ся), увеличивать(ся), усиливать(ся);

medium – проводник;

ear canal – ушной канал;

middle ear – среднее ухо;

inner ear – внутреннее ухо;

hollow – пустой, полый;

temporal bone – височная кость;

dense – жесткий, упругий;

epithelium – верхний слой кожи, эпителий;

to stud – усеивать, покрывать( обычно для украшения);

hair cells – клетки волоски;

structural protein filaments – структурные белковые нитевидные волокна;

to release – облегчать, освобождать;

bend over – гнуться, сгибаться, двигаться в определенном направлении;

to fire – поджигать, воспламенять; зд. приводить в действие;

the eighth cranial nerve – восьмой черепной нерв (предверно-улитковый);

to sensе balance – держать равновесие;

the vestibular portion – вестибулярный аппарат;

frequencies – частота звука;

pinna – ушная раковина;

the ear canal – слуховой ход;

the ear drum – барабанная перепонка;

cartilage appendage – козелок, хрящевой аппендикс;

to damp – смачивать, увлажнять; ухудшать(ся);

еar wax – ушная сера;

glands – гланды(особые лимфатические узлы);

the anterior – передний(яя часть);

concave side – выгнутая сторона.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]