
- •I. Материалы для аудиторной работы
- •Quality management evolution
- •Unit II
- •Quality management principles
- •Unit III
- •Quality policy
- •Unit IV
- •The deming approach
- •American and japanese quality
- •Unit VI
- •Put the customer first
- •Barnsley Geoff - Managing Director of tqmi *
- •Unit VII
- •Standardization
- •Unit VIII
- •What is metrology?
- •Text II quality control
- •Text III quality control jobs
- •Text IV quality control training
- •Text V dimensional metrology
- •Text VI dimensional metrology group
- •Text VII american wood protection association
- •Text VIII calibration
- •III. Приложения
- •Контрольная работа № 1 Вариант 1
- •I. В каждой группе слов подчеркните одно слово, не соответствующее смысловому ряду
- •II. Соотнесите следующие слова с их значениями
- •III. Образуйте словосочетания и переведите их на русский язык
- •IV. Определите, какой частью речи являются следующие слова
- •V. Заполните пропуски, употребив глаголы в скобках в соответствующем времени. Переведите предложения на русский язык
- •VI. Употребите частицу “to” перед инфинитивом, где необходимо
- •VII. Подчеркните Participle I и Participle II. Определите их функции в предложении. Переведите предложения на русский язык
- •VIII. Завершите следующие предложения употребляя герундий (gerund). Переведите предложения на русский язык
- •IX. A. Прочитайте и переведите заголовок текста.
- •Benefits of international standards
- •Вариант 2
- •I. В каждой группе слов подчеркните одно слово, не соответствующее смысловому ряду
- •II. Соотнесите следующие слова с их значениями
- •III. Образуйте словосочетания и переведите их на русский язык
- •IV. Определите, какой частью речи являются следующие слова
- •V. Заполните пропуски, употребив глаголы в скобках в соответствующем времени. Переведите предложения на русский язык
- •VI. Употребите частицу “to” перед инфинитивом, где необходимо
- •VII. Подчеркните Participle I и Participle II. Определите их функции в предложении. Переведите предложения на русский язык
- •VIII. Завершите следующие предложения употребляя герундий (gerund). Переведите предложения на русский язык
- •IX. A. Прочитайте и переведите заголовок текста. Ответьте на вопросы
- •1. Iso standards respond to a need in the market.
- •2. Iso standards are based on global expert opinion.
- •4. Iso standards are based on a consensus.
- •Developing iso standards is a consensus-based approach and comments from stakeholders are taken into account.
- •Test yourself
- •I. Сопоставьте термины с соответствующими определениями
- •II. Определите, какое слово не относится к данной горизонтальной группе
- •III. Определите соответствие левой и правой колонок
- •IV. Заполните пропуски, используя предложенные слова или словосочетания
- •V. Прочитайте текст и заполните пропуски, используя слова, данные в правой колонке так, чтобы они грамматически соответствовали содержанию текста. Заполните пропуски полученными словами
- •Basic and general terms in standardization and metrology
- •Ключи к тесту
- •Bibliography
- •Standardization and metrology
- •424000 Йошкар-Ола, пл. Ленина, 3
- •424006 Йошкар-Ола, ул. Панфилова, 17
III. Приложения
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Контрольная работа № 1 Вариант 1
I. В каждой группе слов подчеркните одно слово, не соответствующее смысловому ряду
Образец: large – big – great – small
1. quantity – amount – number – quality
2. difficult – complex – easy – complicated
3. to produce – to manufacture – to sell – to make
4. specification – standard – norm – model
5. feature – appearance –characteristic – attribute
II. Соотнесите следующие слова с их значениями
-
standardization
a) standardization in which involvement is open to relevant bodies from all countries
fitness for purpose
b) working schedule of a standardizing body
normative document
c) standard that specifies requirements to be fulfilled by a product or a group of products
international standardization
d) ability of a product, process or service to serve a defined purpose under specific conditions
requirement
e) document that provides rules, guidelines or characteristics for activities or their results
provincial standardization
f) activity of establishing provisions, for common and repeated use, aimed at the
achievement of the optimum degree of order in a given context
product standard
g) the formal recognition by an independent body, generally known as an accreditation body, that a certification body is capable of carrying out certification
standards programme
h) standardization that takes place at the level of a territorial division of a country
accreditation
i) provision that conveys criteria to be fulfilled
III. Образуйте словосочетания и переведите их на русский язык
Образец: international standard – международный стандарт
-
basic
quality
specific
method
potential
authority
provide
development
test
problem
sustainable
conditions
regulatory
efficiency
improve
standard
IV. Определите, какой частью речи являются следующие слова
существительными – поставьте напротив слова знак N
глаголами – поставьте знак V
прилагательными – поставьте знак A
являются и глаголом и существительным – поставьте знак NV
-
standardization
test
sort
sample
validate
proportion
management
measure
norm
evaluate
identical
certification
use
specialist
shape
craft