- •Глава 4 Запись и воспроизведение
- •Запись и воспроизведение Загрузка кассеты
- •Нажмите в середине кассеты
- •Загрузка мини-кассеты
- •Выгрузка кассеты
- •Примечания
- •Основная процедура съемки
- •Установите переключатель power (Питание) в положение on (Вкл.).
- •Запись Используемые кассеты
- •Примечание
- •Кассеты dvcam
- •Стандартный размер
- •Замечания об использовании кассет
- •Исключение случайного стирания
- •Примечание
- •Совместимость кассет
- •Совместимость по воспроизведению
- •Совместимость по воспроизведению с использованием соединителей dv
- •Примечание
- •Ограничения по монтажу
- •Выбор формата записи
- •Примечания
- •Регулировка баланса черного и баланса белого
- •Примечание
- •Регулировка баланса черного
- •Примечания
- •Если автоматическая регулировка баланса черного не может быть выполнена
- •Регулировка баланса белого
- •Примечание
- •Примечание
- •Если автоматическая регулировка баланса белого не может быть выполнена
- •Если нет времени, чтобы отрегулировать баланс белого
- •О памяти баланс белого
- •Если возникает ошибка в памяти
- •Регулировка электронного затвора
- •О режимах затвора
- •Примечания
- •Выбор режима и скорости затвора
- •Установка режима затвора или скорости затвора в стандартном режиме
- •Установка скорости затвора в режиме ecs
- •Когда подсоединен пульт дистанционного управления rm-b150
- •Установка скорости затвора в режиме sls
- •Изменение пределов для режима затвора и установок скорости
- •Примечание
- •Регулировка диафрагмы
- •Изменение опорного значения
- •0,5 (Одна метка)
- •Когда подсоединен пульт дистанционного управления rm-b150
- •Выбор окошка автоматической диафрагмы
- •Устранение проблем, связанных с наличием очень ярких участков на изображении
- •Регулировка чувствительности диафрагмы
- •Регулировка уровня звукового сигнала
- •Ручная регулировка уровней звуковых сигналов, подаваемых на входные соединители audio in ch- 1/ch-2 (Вход звука, каналы 1/2)
- •Ручная регулировка уровня в звуковом канале 1 без использования регулятора audio level (Уровень звука) спереди камкордера
- •Установка временных данных
- •Примечание
- •Установка режима df (с пропуском кадров)/ndf (Без пропуска кадров
- •Примечание
- •Как добиться непрерывности временного кода
- •Сохранение фактического времени во временном коде
- •Примечание
- •Установка битов пользователя
- •Синхронизация временного кода
- •Примечания
- •Коррекция деталей телесного тона
- •Монтаж Back Space (со стыковкой к предыдущему эпизоду)
- •Примечание
- •Если имеется большой интервал перед записью следующей сцены
- •Начало монтажа со стыковкой к предыдущему эпизоду в любом положении ленты
- •Примечания
- •Использование функции монтажного поиска в режиме монтажа back space (со стыковкой к предыдущему эпизоду)
- •Примечание
- •Видеозапись в режиме Time-Lapse (запись через заданные интервалы)
- •Установки перед съемкой
- •Примечания
- •Примечание
- •Съемка и запись в режиме Interval Rec (Запись через заданные интервалы)
- •Примечание
- •Использование функции Setup Remove (Удаление защитного интервала) (только для dsr-450ws)
- •Воспроизведение и проверка содержимого записи
- •Проверка содержимого записи сразу после съемки – Recording Review (Предварительный просмотр запи- си)
Основная процедура съемки
Установите переключатель power (Питание) в положение on (Вкл.).
Установите селектор FILTER (Фильтр) и кнопку 5600K в соответствии с условиями освещения.
Установка селектора FIL- TER (Фильтр) |
Примеры условий съемки |
1 (CLEAR (Прозрачный)) |
Студийные галогенные источники света (лампы накаливания) |
2 (1/4 ND) |
Съемка в облачную или дождливую погоду или съемка с малой глубиной рез- кости* |
3 (1/16ND) |
Солнечный день |
4 (1/64 ND) |
Съемка с малой глубиной резкости при солнечном освещении |
* Пределы расстояния, в которых объект отображается резко. Таким образом, «уменьшение глубины резкости» означает, что эти пределы сужаются, а «увеличение глубины резкости» означает, что они расширяются.
Проверьте положения переключателей на камкордере.
Проверьте установки в меню.
Проверьте установки объектива и регулировку положения фланца объектива.
Отрегулируйте фокусировку окуляра, а также контрастность и яркость изображения в видоискателе.
Проверьте установки звуковой системы.
Соединения микрофона.
Установки в секции VTR (Видеомагнитофон).
Если необходимо, включите на изображении в видоискателе центральный маркер и/или рамку зоны гаран- тированного отображения.
Подробности см. главу 5, раздел «Установка отображения маркеров».
Также, нажмите кнопку ZEBRA (Зебра) для отображения в видоискателе структуры наклонных линий.
Если необходимо, отрегулируйте баланс белого и баланс черного.
Если необходимо, отрегулируйте диафрагму и усиление.
Подробности о регулировке диафрагмы см. главу 1, разделы «Кольцо диафрагмы» и «Кнопка мгновенного переключения на автоматическую диафрагму», а также главу 4, раздел «Регулировка диафрагмы».
Подробности о регулировке усиления см. главу 1, раздел «Переключатель GAIN (Усиление)» и главу 5, раз- дел «Выбор значений усиления для положений переключателя GAIN (Усиление».
Поверните кольцо фокусировки, чтобы объект съемки отображался резко.
Выполните настройки в секции VTR (Видеомагнитофон) в соответствии с объектами съемки, а затем вклю- чите запись нажатием кнопки REC (Запись).
Во время записи загораются индикаторы REC/TALLY (Запись/Световая индикация) в видоискателе, а на экране видоискателя появляется «REC» (Запись).
Вы можете использовать ручку AUDIO LEVEL (Уровень звука) спереди камкордера для ручной регу- лировки уровня звука в канале 1. Для этого вы должны вначале сделать установки в секции VTR (Ви- деомагнитофон) для активации режима ручной регулировки уровня записи звука.
Для переключения на режим паузы при записи нажмите кнопку REC (Запись).
