Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский язык.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
208.9 Кб
Скачать

Вариант 2

1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

А) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite.

Б) показателем множественного числа имени существительного.

В) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения на русский язык.

1.) New houses are much more comfortable than the old ones.

2) Their Institute houses both physical and chemical laboratories.

3) He writes an article about engineer’s invention.

2. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именем существительным.

1) Construction work on the Moscow Metro doesn’t stop for a single day.

2) The surface buildings and underground halls of the Metro are spacious, full of air and light.

3) He passed his graduation examinations with excellent marks.

3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения прилагательных, переведите их на русский язык.

1) One of the most famous buildings in England is St.Paul’s Cathedral.

2) This room is smaller than that one.

3) The longer is the night, the shorter is the day.

4. Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1) Nobody in our group speaks German.

2) Some friends of mine live abroad.

3) Any student of our group can speak English fluently.

5. Перепишите следующие предложения, определив в них видо-временные формы глаголов, и укажите в них инфинитив. Переведите предложения на русский язык .

1) The dean of our faculty spoke at the meeting of our Institute.

2) The Institute provides students with methodical instructions on all subjects.

3) In his free time he studies English.

4.5. Терминологический минимум

Словарь некоторых экономических терминов и выражений

А

Access доступ

Accounting учет, бухгалтерское дело, финансирование

Advertising manager менеджер по рекламе

Auditing commission ревизорская фирма

Auction sales аукционные торги

B

Balance of payment платежный баланс

Balance sheet бухгалтерский баланс

Banking банковское дело, банковские услуги

Boom and slump быстрый подъем и резкое падение

Bond облигация, долговое обязательство

C

Cash наличные деньги, наличный расчет

Channel of distribution канал распределения

Commodity exchange товарная биржа

Competitive market конкурентоспособный рынок

Contribution вклад, взнос, пожертвование

Currency денежное обращение, валюта, деньги, средство обращения

Currency exchange валютная биржа

D

Deal with торговать ч-л, иметь дело с к-л, быть клиентом

Decline падение, упадок, спад, снижение, понижение

Deposit вклад, задаток, взнос

Discount скидка, процент скидки, ставка учета

Duty пошлина, долг, обязанность, производительность

E

Earnings заработок, доход, прибыль, поступления

Employ служба, занятие, найм

Erect trade barriers сооружать, устанавливать торговые барьеры

Essential commodities товары первой необходимости

Essential goods товары первой необходимости

Expenses издержки

Extreme крайняя степень, крайность

F

Fair благоприятный, подходящий, довольно хороший

Fair salary справедливая зарплата

Fee (s) сбор, взнос, гонорар

Federal treasure федеральное, союзное богатство, достояние

Flow течение, поток, изобилие

Foodstuff продукты питания

Frontier- free single market единый рынок с прозрачными границами

G

Grant credits предоставлять кредиты

Gross national product (GNP) совокупный общественный продукт

Gross domestic product (GDP) валовой внутренний продукт

H

Hard currency твердая валюта, СКВ

Hiring policy политика найма, набора

Host computer компьютер, ведущий программу

I

Income доход, приход, заработок

Income tax подоходный налог

Insurance страхование

Interlinked global economy тесно связанная всемирная экономика

Investment fund фонды капитального строительства

L

Layout план; оборудование

Liability обязательство, ответственность

Loan заем, ссуда

M

Manufactured goods промышленные товары, готовые изделия

Merchant купец, оптовый торговец, торговый, коммерческий

Monetary supply денежный запас

Multitasking одновременное проведение нескольких дел

N

Net income чистый доход, чистая прибыль

Networking solutions сетевые решения

O

Outdo превзойти, преодолеть

Output выпуск, продукция, выработка, добыча, производительность

Ownership собственность, владение, право собственности

P

political rally политическая гонка

primary commodities товары первой необходимости

promotion продвижение, содействие в продаже товара

R

Raw materials сырье, материалы, полуфабрикаты

Rate налоговая ставка

Reduce уменьшать, сокращать, доводить до

To run a business вести дело

S

Salary оклад, жалованье, зарплата

Security безопасность, надежность, защита, охрана

Shortage нехватка, дефицит

Supply снабжение, поставка, предложение товара, запас

T

Taxation обложение налогами, размер налога

Total income валовой доход

Total earnings общий, совокупный доход, прибыль

Transaction дело, сделка, операция

Turnover оборот, оборачиваемость

U

Undertake предпринимать, гарантировать

Urgent measures срочные, безотлагательные меры

Utilization использование, привлечение

V

Value стоимость, цена, валюта, важность

Value added tax (VAT) налог на добавленную стоимость (НДС)

W

Wealth богатство, изобилие, благосостояние

World-wide trading links всемирные торговые связи