- •§ 4. Возникновение различных стилей литературного языка.
- •§ 5. Распространение английского языка
- •Глава III
- •§ 1. Система орфографии
- •§2. Изменение системы гласных
- •§ 3. Изменение системы согласных
- •Глава IV
- •§ 1. Установление единого способа выражения
- •§ 2. Сохранение пережиточных форм множественного числа
- •§ 3. Развитие форм притяжательного падежа s
- •§ 4. Изменения в системе местоимений
- •§ 5. Глагол. Углубление процесса разрушения
- •§ 6. Перестройка ряда глаголов
- •§ 7. Изменения в системе глаголов с суффиксацией
- •Глава V
- •§ 1. Изменения в словарном составе
- •§ 2. Развитие продуктивных способов словообразования
- •§ 3. Бессуфиксальное словообразование
- •§ 4. Возникновение новых слов из имен собственных
- •§ 5. Изменение значений ряда слов
- •§ 6. Пополнение словарного состава
- •§ 7. Возникновение лексической супплетивности
§ 2. Сохранение пережиточных форм множественного числа
Несмотря на отчетливую тенденцию в новоанглийском периоде
унифицировать систему суффиксов множественного числа, язык, тем
не менее, сохранил небольшую группу существительных, у которых
форма множественного числа образуется при помощи чередования
гласного корня. Этот способ сложился еще в древнеанглийский период
как следствие переднеязычной перегласовки гласного корня под
влиянием гласного /, входившего в суффикс множественного числа.
Для новоанглийского периода этот способ образования множест-
венного числа представляет собой явление пережиточного порядка,
которое можно рассматривать как один из элементов старого качества
языка. Сюда относятся:
Единственное число Множественное число
goose - гусь geese - гуси
foot - нога feet - ноги
tooth - зуб teeth - зубы
man - человек men - люди
woman - женщина women - женщины
mouse - мышь mice - мыши
louse - вошь Псе - вши
Написание mice и Нее с буквой с появилось в XVI веке с целью
показать наличие в слове глухого звука [s].
Примечание. Следует отметить, что при объяснении форм, образованных
рассматриваемым способом, не следует называть их исключениями, что непра-
вильно ориентирует в отношении фактов языка. Гораздо правильней назвать
этот прием особым способом образования множественного числа или пере-
житочно сохранившимся способом образования множественного числа.
§ 3. Развитие форм притяжательного падежа s
В конце среднеанглийского периода суффикс родительного паде-
жа -es или -s прибавлялся далеко не ко всем существительным. В тех
случаях, когда существительные оканчивались на -г, -s или же истори-
чески восходили к группе существительных женского рода, они не при-
нимали суффикса родительного падежа.
222
Однако уже с XIII века начинает появляться новая тенденция,
сущность которой состояла в стремлении употреблять притяжательное
местоимение после существительного в общем падеже, обозначающего
обладателя. Например, the pupil his book - книга ученика. В XV веке
рассматриваемое словосочетание упрощается в звуковом отношении и
принимает такой вид: the pipiVis book. В процессе дальнейшего развития
форма притяжательного местоимения упрощается до -s, превращаясь в
XV, XVI веках в аффикс - показатель принадлежности. Тем самым, по
своей форме он совпадает со старым суффиксом родительного падежа
имен существительных мужского и среднего рода основ на -а- и сли-
вается с ним в единую форму притяжательного падежа 's. Знак
апострофа ' стал применяться с конца XVIII века.
Новым в употреблении формы 's в течение новоанглийского
периода следует признать прием прибавления этой формы к послед-
нему компоненту словосочетания, например, вместо того чтобы ска-
зать Smith's and Brown s office, стали говорить Smith and Brown s office.
Еще более изменилась функция 's9 когда стало возможным, вслед-
ствие расширения его значения, использовать его после целого выра-
жения, состоящего из существительного и тесно связанного с ним опре-
делительного придаточного предложения. Так, в современном языке
возможно, например, такое сочетание: the boy I saw yesterday's father,
где 's прибавлен к развернутой определительной группе. Это свиде-
тельствует о том, что в современном английском языке суффикс 's уже
не воспринимается как флексия падежа, а превращается в своего рода
связующую частицу или в аффикс принадлежности, как в языках
агглютинативного строя (например, тюркских).
