- •§ 4. Возникновение различных стилей литературного языка.
- •§ 5. Распространение английского языка
- •Глава III
- •§ 1. Система орфографии
- •§2. Изменение системы гласных
- •§ 3. Изменение системы согласных
- •Глава IV
- •§ 1. Установление единого способа выражения
- •§ 2. Сохранение пережиточных форм множественного числа
- •§ 3. Развитие форм притяжательного падежа s
- •§ 4. Изменения в системе местоимений
- •§ 5. Глагол. Углубление процесса разрушения
- •§ 6. Перестройка ряда глаголов
- •§ 7. Изменения в системе глаголов с суффиксацией
- •Глава V
- •§ 1. Изменения в словарном составе
- •§ 2. Развитие продуктивных способов словообразования
- •§ 3. Бессуфиксальное словообразование
- •§ 4. Возникновение новых слов из имен собственных
- •§ 5. Изменение значений ряда слов
- •§ 6. Пополнение словарного состава
- •§ 7. Возникновение лексической супплетивности
§ 2. Развитие продуктивных способов словообразования
В течение новоанглийского периода происходит целый ряд изме-
нений в системе словообразования.
1. В системе словопроизводства получают особенно широкое
распространение исконно английские суффиксы существительных -
-er, -ingу -man, в то время, как другие суффиксы становятся менее про-
дуктивными.
234
2. Возникают в результате процесса выделения из слов француз-
ского и латинского происхождения новые словопроизводные суф-
фиксы -ment, -al, -ity, -ance (-епсе) для имен существительных; -able,
ic(al) для имен прилагательных; префиксы re-, dis-.
3. Получает распространение синтаксический способ словосло-
жения, когда новое слово складывается из словосочетания, значения
отдельных компонентов которого утрачиваются.
4. Возникает особый способ словообразования - способ сок-
ращения многосложных слов или, в отдельных случаях, словосо-
четаний.
5. Получает широкое распространение способ корневого слово-
образования (бессуффиксальное словообразование).
1. В течение новоанглийского периода возникает необходимость в
образовании слов, обозначающих различного рода действующих лиц,
представителей разнообразных профессий и специальностей, что свя-
зано с усложнением производственных процессов при машинном
способе производства и вытекающей отсюда специализацией рабо-
тающих там людей. Для образования слов названной категории ши-
роко используются суффиксы -ег и -man.
Суффикс -ег был подкреплен появлением в английском языке слов
латинского происхождения, также обозначающих имя деятеля, имею-
щих латинский суффикс деятеля -or, например: doctor, author, actor,
director, inspector и ряд других. Суффикс -or, который в настоящее
время может быть вычленен из существительных типа actor, director,
inspector, потому что в языке существуют глаголы to act, to direct, to
inspect, составляющие основу производных слов, произносится [э], т.е.
совершенно так же, как английский суффикс -ег, и с точки зрения
современного английского языка может рассматриваться как суффикс-
омофон суффикса -ег.
С другой стороны, использование в среднеанглийский период суф-
фикса -ег также имело непосредственное влияние на дальнейшее
расширение употребления этого суффикса и в новоанглийский период.
Суффикс -ег прибавляется к глагольным основам для образования
существительных - имен деятеля. К числу слов, образованных таким
способом в новоанглийский период, могут быть отнесены такие про-
изводные существительные, как:
admirer - поклонник, от глагола to admire - вохищаться;
discoverer - тот, кто делает открытие, от глагола to discover -
открывать;
driver - водитель, шофер, от глагола to drive - вести машину;
exploiter - эксплуататор, от глагола to exploit - эксплуатировать;
leader - вождь, от глагола to lead - руководить;
owner - владелец, от глагола to own - владеть;
publisher - издатель, от глагола to publish - издавать.
Особую группу в структурном отношении составляют производ-
235
ные имена деятеля, образованные на основе сочетаний переходный
глагол + прямое дополнение, например:
dressmaker - портной (to make a dress - шить платье);
hairdresser - парикмахер (to dress one's hair - причесывать волосы);
shoemaker - сапожник (to make shoes - шить сапоги);
sightseer - экскурсант (to see the sights - обозревать достопримеча-
тельности).
В течение новоанглийского периода суффикс -ег приобрел еще
одно новое значение, с его участием стали образовываться существи-
тельные - названия предметов, например: boiler - паровой котел, от
глагола to boil - кипеть; steamer - пароход, от существительного steam -
пар; sailer - парусник, от существительного sail - парус, thresher -
молотилка, от глагола to thresh - молотить.
Ряд слов, образованных с помощью суффикса -ег в значении имен
деятеля, получили новые значения как обозначения предметов,
например.
diner - обедающий (от глагола to dine), новое значение diner - вагон-
ресторан;
sleeper - спящий человек (от глагола to sleep), новое значение
sleeper - спальный вагон;
smoker - курильщик (от глагола to smoke), новое значение smoker -
вагон для курящих.
Суффикс -man также широко используется для обозначения лиц по
принадлежности к какой-либо сфере деятельности. Этот суффикс
прибавляется к существительным, обозначающим предметы и явле-
ния, в непосредственной связи с которыми протекает деятельность
данного человека. Среди слов, возникших в этот период, можно наз-
вать:
airman - летчик, от существительного air - воздух;
chairman - председатель, возникшее из chair, в переносном значе-
нии - местонахождение власти;
brakeman - тормозной кондуктор, от существительного brake -
тормоз;
coachman - кучер, от существительного coach - почтовая карета;
policeman - полицейский, от существительного police - полиция;
tankman - танкист, от существительного tank - танк.
Другой категорией понятий, для выражения которых потребо-
валось образование новых слов, были различные процессы, обозна-
чавшиеся при помощи отглагольных имен. Для оформления этих
существительных был использован английский суффикс -ing. Он при-
бавлялся к основам глагола. В новоанглийский период было образо-
вано очень много таких существительных, из числа которых выделим:
farming - земледелие (первоначальное значение этого существи-
тельного было "сдача в аренду"), от глагола to farm, имевшего в XVI ве-
ке значение "сдавать в аренду";
236
firing - стрельба, от глагола to fire - стрелять;
spelling - правописание, от глагола to spell - писать по буквам;
stocking - чулок, от глагола to stock - покрывать плотным ма-
териалом.
Необходимо отметить также, что суффикс -ing в новоанглийский
период стал использоваться для образования имен прилагательных, из
числа которых назовем:
amazing - удивительный, от глагола to amaze - удивлять;
amusing - забавный, от глагола to amuse - забавлять;
corresponding - соответствующий, от глагола to correspond -
соответствовать;
shining - блестящий, от глагола to shine - блестеть.
Из других суффиксов английского происхождения некоторое число
слов было образовано с помощью суффиксов -ness, -ship, -dom. Однако
необходимо отметить, что эти суффиксы, особенно -ship, в новый
период перестают быть продуктивными.
2. В течение нового периода в системе английского словопроиз-
водства появляется ряд суффиксов существительных и прилагатель-
ных, которые были выделены языком из заимствованных французских
и латинских слов. Это выделение словообразовательных элементов
произошло в силу следующих причин:
а) в английском языке появилось много слов, имевших различные
основы, но одинаковые суффиксы, например: department, parliament,
judgement. Это дало возможность выделить имеющийся у них общий
элемент -ment;
б) в английский язык из французского языка были в различное
время заимствованы и основа слова, и производное от него. Например,
был заимствован глагол to excite - возбуждать и существительное
excitement - возбуждение. Общим элементом в обоих словах является
основа excite-. Выделение основы excite- позволяет рассматривать -ment
как словообразовательный суффикс.
В новоанглийский период в результате описанного выше процесса
выделения появились суффиксы: -ment, -ity, -ation, -age, -ее, -ist, -ism,
-ance (-ence) - для имен существительных; -able, -ic(al), -al, -ous, -ive -
для имен прилагательных; -ize, ify - для глаголов.
Так, например, суффикс -ment был использован для образования
таких существительных, как amazement - удивление, от коренного
английского глагола to amaze - удивлять, поражать; acknowledgement -
признание, от глагола to acknowledge - признавать.
Суффикс -age дал такие слова, как leakage - течь (в корабле), от
глагола to leak - давать течь; shortage - недостаток, от прилага-
тельного short, употребленного в значении to be short of something -
испытывать недостаток в чем-либо.
В последнее время получил широкое распространение суффикс -ее,
участвующий в образовании слов, обозначающих лицо, на которое
237
возглагаются какие-либо функции, обязанности. Так были образованы
существительные:
addressee - адресат, от глагола to address - адресовать;
employee - чиновник, от глагола to employ - держать на работе (на
службе);
nominee - кандидат на должность, от глагола to nominate - назна-
чать; в этом случае отброшен глагольный суффикс -ate и прибавлен
суффикс -ее;
trustee - доверенное лицо, от глагола to trust - верить, доверять.
В системе прилагательных широкое распространение получил суф-
фикс французского происхождения -able. Суффикс -able используется
для образования прилагательных от глаголов, как например:
drinkable - годный для питья, от глагола to drink;
eatable - съедобный, от глагола to eat;
unforgettable - незабываемый, от глагола to forget;
unspeakable - невыразимый, от глагола to speak.
Изменения произошли также и в системе префиксов. В рассматри-
ваемый период появились новые префиксы, выделенные из состава
заимствованных слов:
re- - для обозначения повторений действия, например:
to recollect - собирать вновь, от глагола to collect - собирать;
to reform - переделывать, переформировывать, от глагола to
form - формировать;
dis— для выражения значения, противоположного тому, которое
передается основой слова, например:
disregard - игнорировать, от глагола to regard - считаться с кем-
либо;
dissatisfy - не удовлетворять, от глагола to satisfy - удовлетворять;
distemper - душевное расстройство, от существительного temper -
настроение.
Все сказанное выше об изменениях, произошедших в системе
аффиксов английского языка нового периода, позволяет сделать вывод
о том, что эта система приобрела ряд черт, существенно отличающих
ее от системы словопроизводства среднего периода.
В системе словосложения также возникли новые черты. Способ
сложения основ продолжает оставаться весьма продуктивным. Но в
пределах этого способа появились следующие новые случаи сложения
основ:
а) прилагательное + существительное. Эти сложные слова воз-
никли из определительных словосочетаний. В дальнейшем первый
компонент утратил свое первоначальное лексическое значение. Из
числа слов этого типа назовем: blackboard - классная доска (в этом
случае первый компонент black уже не значит черный, что подтверж-
дается возможностью существования определительного словосоче-
тания brown blackboard — коричневая классная доска); great-coat —
238
шинель (прилагательное great не имеет значения большой, великий в
этом существительном); easy-chair - мягкое кресло (первый компонент
easy уже не имеет ни своего старого значения удобный, ни своего более
позднего значения легкий)',
б) герундий + существительное. В этих сложных словах первый
компонент выражает назначение предмета, обозначенного сложным
словом. В числе слов этого типа назовем: booking-office - железно-
дорожная касса от глагола to book - записывать (при покупке мест в
дилижансы фамилия едущего заносилась в особую книгу - was booked);
looking-glass — зеркало; smoking-room — комната для курения; dancing-
hall — зал для танцев.
3. Новым в системе словосложения следует признать расширение
синтаксического способа словообразования, когда новое слово обра-
зуется из слосовочетания, ставшего постепенно устойчивым. Наиболее
распространенной группой сложных слов синтаксического типа являет-
ся предложная группа, когда компоненты сложного слова соединены
между собой с помощью предлога. Например: man-of-war - военный
корабль, Jack-in-office - бюрократ, matter-of-fact - сухой, прозаи-
ческий.
Кроме этой группы, в новоанглийский период возникло еще много
слов, в которых соединительным элементом являются союзы, как,
например, прилагательные: milk-and-water - слабый, безвольный, hole-
and-corner - тайный, скрытый, или же слова, в состав которых входят
глаголы, как, например: merry-go-round - карусель; happy-go-lucky -
случайный и ряд других.
Грамматическое оформление этих слов в случае образования форм
множественного числа различно. В сложных словах предложной
группы, как правило, первый компонент получает аффикс мно-
жественного числа. Например: sons-in-law - зятья, daughters -
in-law - невестки, men-of-war - военные корабли, Jacks-in-office -
бюрократы.
В сложных существительных других групп оформление множест-
венного числа принимает последний компонент, например: merry-go-
rounds - карусели.
4. В новоанглийский период возникает еще один своеобраз-
ный способ образования новых слов - путем сокращения существую-
щих многосложных слов или словосочетаний. Этот способ образова-
ния новых слов, по-видимому, возник в связи с отмиранием конечно-
го неударного [э] в XV веке, в результате чего огромное число слов
из двусложных сделалось односложными. Те сравнительно немного-
численные многосложные слова, которые существуют в современ-
ном английском языке, подвергаясь влиянию ритма односложных слов,
начинают постепенно утрачивать слабоударяемые слоги, превра-
щаясь в односложные или, в отдельных случаях, в двусложные
слова.
239
К числу новых слов, возникших таким образом, следует отнести
следующие слова: gent (разг.) - господин из gentleman (по-видимому,
одно из самых ранних сокращенных слов, возникшее в конце XV века).
В XVI веке было образовано существительное quack - знахарь,
шарлатан от quacksalver с тем же значением.
В XVII-XVIII веках появились существительные: mob - толпа, сбо-
рище < лат. mobile vulgus - чернь, phiz - физиономия < physiognomy
с тем же значением.
В XIX-XX веках число сокращенных слов возросло. Здесь могут
быть выделены такие слова, в которых сохраняется первая часть
слова: cab - экипаж < cabriolet - кабриолет, exam - экзамен < examina-
tion, consols - консолидированная рента (в Англии) > consolidated annui-
ties, van - авангард < vanguard.
В следующих словах сохраняется вторая часть слова: bus - авто-
бус < omnibus, van - багажный вагон < caravan - фургон, wig - парик <
periwig с тем же значением.
Наконец, имеются и такие слова, в которых сохраняется середина
слова: flu - инфлюэнца < influenza.
Некоторые из сокращенных слов существуют наряду с полными
словами, от которых они произошли, как, например: exam и exami-
nation. В других случаях сокращенное слово вытеснило более полное,
например: cab, consols, wig.
Из всего сказанного в данном параграфе следует, что новые
способы словообразования, сложившиеся в течение новоанглийского
периода, составляют специфику словообразовательной системы языка
нового периода.
