
- •©Авторський колектив, 2006 isbn 978-966-580-244-0 © вц «Академія», оригінал-макет, 2007
- •Аболіціоністська література
- •У уууу
- •Авторське прАво
- •Авторський іркуш
- •Адресант
- •Адресат
- •Акмеїзм
- •2£Уртовина скажена в'ється в полі.
- •Акцентуація
- •Аланкіра
- •Алофр&за
- •Амбівалентність
- •Серед поля попід небом жито жала. Жито жала попід небом серед поля. Вітер віяв, сонце гріло, дожинала. Дожинала, сонце гріло, вітер віяв (Олександр Олесь).
- •АмфібрАхій
- •Анагріма
- •Аніліз літературного твбру
- •Аналітична психолбгія
- •Ан&пест
- •Анйфора
- •Апдрбнім
- •Антипбд
- •Антистрофі
- •Античне віршування
- •Античність
- •Антропоморфізм
- •Він замахнеться раз — рев! свист! кружіння!
- •Асклепіідів в{рш
- •Астрофічний вірш
- •Чужбинського та ін.).
- •Шашкевича, а. Чайковського, с. Коваліва таін., подеколи з'являлися переклади (о. Кольцов, б. Б'єрнсон та ін.).
- •Безконфліктність (відсутність конфлікту)
- •Бібліографічні товарйства
- •Братство тарісівців
- •Бульвірна література
- •«Вінбк русйнам на обжйнки»
- •НВінбк сонбтів
- •Вірш прбзою
- •Віршування
- •-Внутрішній монолбг
- •Внутрішня рйма
- •Водевіль
- •Вояцька пбвість
- •Враження у твбрчому процесі письменника
- •Втілення зідуму письменника
- •Гайдамацькі пісні
- •А. Казки ця віршована форма зазнала певної зміни (зокрема, не вживається сфрагіда), а після монорими застосовано рефрен:
- •Гімногрйфія
- •-Денотіт
- •Депонувіння
- •ДеформАція
- •Димінутйв
- •Димётр — див.: Античне віршування.
- •Дисонінс
- •Дбмисел (вймисел) у літературі
- •Етнопсихолбгія
- •Єдність змісту і фбрми в худбжній літературі
- •Ж£нр літератУрно-худбжньої крйтики
- •Жартівлйві пісні
- •Житійна література
- •ЖиттА літературне
- •Жовнірські пісні
- •«З велйкого ч£су»
- •Завбачення в літературі
- •Замовлення
- •Заперёчне порівняння
- •Записні кнйжка письмённика
- •Запозйчення у літературі
- •-Звеличання
- •Звукові організіція вірша
- •Ізоморфізм
- •Ілюстріція
- •Імпресіонізм
- •Інвектйва
- •Інверсія
- •Інтенціонільність
- •Інтернаціоналізм у літературі
- •Історйчні пісні
- •Канонічний тёкст
- •.Касйда
- •Остромйрове євінгеліє
- •Палбмницька література (ходіння)
- •Парокситбнна рйма
- •Патерйк
- •ЯПовстанська побзія та пісбппість
- •18 545 Закучерявилися хмари...
- •ПорівнЯльно-історйчний мётод — див.: Компаративістика.
- •Вахнянин, а до складу входили є. Згарський, м. Коссак,
- •Прйнципи анілізу літературного твбру
- •Психолбгія твбрчості
- •1Сін — затінок, захисток.
Алофр&за
вий варіант певної лексеми: «Коли потяг у даль загуркоче» (В. Сосюра), «[...] покірну землю чути під ногою / і пити зором синю далечінь» (О. Ольжич). А. подеколи вживається і як різновид псевдоніма, як підпис власного твору прізвищем іншого письменника чи іншої реальної людини, один з прийомів містифікації, застосовуваний, скажімо, у «Літературному ярмарку». П. Куліш підписував деякі свої твори прізвищем петербурзького журналіста М. Макарова. Польський поет-ро- мантик 3. Красінський видав у Парижі свою поему «Світанок» (1843) під прізвищем поета К. Гашинського і т. ін.
Алофріза (грец. allophrasis) — варіант словосполучення, фразеологічного виразу та ін. Наприклад: морочити голову — сушити голову — забивати голову; наводити на думку — наштовхувати на думку — прийти на думку; на весь рот горлати — на все горло кричати.
Альба (Прованс, alba, букв. — світанок) — поширена форма куртуазної лірики XI—XII ст., строфічна пісня, в якій переважає діалогічне мовлення, про таємне побачення рица- ря-трубадура з дамою серця — дружиною сеньйора, про неминуче розлучення закоханих на світанку. Відомі автори А.: У. де л а Баккаларія, Б. де Борн та ін.
Альббмна лірика — вірші переважно салонного ґатунку чи суто інтимного призначення, започатковані у французькій поезії (мадригал, рондо). Вони з'являлися і в українській ліриці («В альбом Ізмаїлу Срезневському» Я. Головацького, «В альбом пані О. М.» І. Франка, насамперед — у доробку В. Пачовського і т. ін.), маючи передусім коло приватних інтересів та рефлексій. Подеколи А. л. сягала рівня високої поезії, набувала естетичного та навіть філософського значення, як-от лірика Олени Теліги чи Наталі Лівицької-Холодної.
Альманіх (араб. al-mänSh — календар, букв. — «там, де схиляють коліна», тобто зупинка каравану на перепочинок в оазисі серед пустелі) — неперіодичний збірник широкого змісту, упорядкований здебільшого за певною тематикою, жанровою чи стильовою ознакою. Так спочатку називався календар. Хоч перші літературні А. з'явилися у Франції (XVI ст.), вони вже використовували попередній історичний досвід. Попередниками українських А., друкованих у XIX ст., були «Ізборники», «Цвітники» тощо з києворуської доби. Великою популярністю у XIX ст. користувалися «Украинский альманах», «Одесский альманах», «Утренняя звезда», «Русалка Дністровая», «Ластівка», «Молодик», «Вінок русинам на обжинки», «Рада», «Нива», «Складка», «Перший вінок» та ін., а в XX ст. — «З потоку життя», «Терновий вінок», «З-над хмар і з долин», «За красою», «Жовтень», «Вир революції», «Арена» і т. ін. Ці видання сприяли консолідації творчих сил українських письменників, визначали стильовіАлюзія
тенденції літератури, підсумовували певні її здобутки, окреслювали її перспективи.
«Альманіх библиофйла» — збірник Ленінградського товариства бібліофілів (з 1929). Тут, у розділі «Хроніка», було опубліковано статтю «Українське бібліологічне товариство» (очолюване Я. Стешенком). У ньому з'являлися матеріали, що стосувалися й української літератури: «Книгоград Павла Тичини» (1980); «Врятований рукопис» (про Пересопницьке євангеліє, 1980); «Козацькі літописи», (1983) та ін.
«Альманіх "Учйтель"» — збірник науково-популярних статей з різних галузей знань (філософія, фізика, астрономія, література), надрукованих у львівському педагогічному журналі «Учитель» (1904). Мав на меті спопуляризувати найважливіші публікації цього журналу, зробити їх надбанням не лише вчителів, а й широкої громадськості. З письменників і літературних критиків у ньому друкувались В. Щурат («Герберт Спенсер і його філософія»), І. Верхратський (рецензія на переклад українською мовою твору «Дарвінізм» французького автора Е. Феррієра (вийшов у Львові 1904)), А. Ма- карушка («Поняття і завдання літератури з поглядом на літературу українсько-руську»).
Альтернінс (лат. alterno — чергуюсь) — правила чергування окситонних, яарокситонних, дактилічних рим у досить складних строфічних формах (сонет, секстина, октава, терцина і т. п.).
Альтернбваний (лат. alternare — змінюватись, чергуватись) рйтм — чергування ямбів чи хореїв з пірихіями у ні ріповому рядку залежно від своєрідності акцентології української мови, коли один наголос на середньому складі об'єднує иідразу три, а не два, як того вимагає віршовий розмір. Прикладом А. р. може бути «Сонячний етюд» І. Драча, напи- спиий п'ятистопним ямбом:
Де котиться між голубих лугів Хмпрмнп ніжим з білими плечима, Я Нродпіо сонця орппжсні, тугі, II трипожнммм му;шчішми очима.
II / І М ( / « » / 1 І К ) / І )
1» / і / /І І /І. j К ) / К І \I /tn;/(i / к ) - /ии/u — к t /ич/и -/uu/u—.
Оскільки більшість силабо-тонічних віршів пірихована, то Л. р. постас однією з важливих рис української версифікації, збагачуючи її ритмомелодику. Термін «А. р.» запровадив у віршознавство російський літературознавець Б. Томашевський.
Алібзія (лат. allusio — жарт, натяк) — художньо- стилістичний прийом, натяк, відсилання до певного літера-
Амбторський теітр
турного твору, сюжету чи образу, а також історичної події з розрахунку на ерудицію читача, покликаного розгадати закодований зміст. Подеколи вживається як особливий різновид алегорії, пов'язаної з фактами дійсності («Піррова перемога»). Цікавий приклад А. спостерігається в поезії «Шляхами Одіссея» Юрія Клена («...де рідна на тебе чекає І така / І занедбаний твій маєстат»), що асоціюється із прикінцевими словами сонета «Kapnos tes patridos» М. Зерова («Дим батьківщини»): «Там цілиною йдуть леміш і рало, / Там зноситься Ітаки синій дим?», присвяченого Юрію Клену напередодні його рееміграції до Німеччини. Гомерівська Ітака для обох поетів символізувала Україну, з якою кожному з них випадала вимушена розлука.
Аматорський (лат. amator — самодіяльний актор) теітр (грец. theätron — місце для видовищ) — театр, в якому гррррюь не професійні актори, а шанувальники сценічного мистецтва. Джерела такого театру, безпосередньо пов'язаного із ритуальними дійствами народної творчості, простежуються у виставах античної доби, що постали з діонісій, в давньоримських ателланах, в іспанських ауто, в бароковій шкільній драмі та ін. В Україні аматорські вистави було започатковано при дворах можновладців на свята, зокрема на Масницю, в 30-ті XVIII ст. у Глухові, у палаці І. Миклашевського. У 80-ті того ж століття у Харкові було засновано російськомовний «благородний» театр, який невдовзі розпався, був оновлений та очолений (1789) Д. Московичем. Аналогічна аматорська трупа сформувалася в Києві, у флігелі царського палацу (нині Маріїнський палац). Спорадично діяли домашні театри при дворах дідичів на Правобережжі, де акторами були кріпаки. Аматорські вистави організовували в Одесі (1804), Полтаві (1808), Херсоні (1816), особливо при Харківському та Київському університетах, Рішельєвському ліцеї (Одеса), Ніжинській гімназії вищих наук князя Безбородька. У домашньому театрі генерал-губернатора Я. Лобанова-Ростовського брав участь І. Котляревський, який невдовзі очолив у Полтаві театр (1819), що мав би стати професійним, написав спеціально для нього п'єси «Наталка Полтавка» та «Москаль-чарівник». У Коломиї (1848) виник аматорський гурток І. Озаркевича, започаткувавши вистави у Львові, Перемишлі, Тернополі та ін. галицьких містах. Згодом у Львові сформувався Руський народний театр на чолі з О. Бачинським і Т. Бачинською, опікуваний товариством «Руська бесіда»; тут свого часу працював драматичний гурток В. Нижанківського. Невдовзі з'явилося Перше літературно-драматичне товариство ім. Г. Квіт- ки-Основ'яненка (1879) у Коломиї, Драматичне товариство ім. І. Котляревського (Львів, 1898) за участю І. Франка, драматичний гурток під орудою актора І. Захарка при Товаристві