
- •©Авторський колектив, 2006 isbn 978-966-580-244-0 © вц «Академія», оригінал-макет, 2007
- •Аболіціоністська література
- •У уууу
- •Авторське прАво
- •Авторський іркуш
- •Адресант
- •Адресат
- •Акмеїзм
- •2£Уртовина скажена в'ється в полі.
- •Акцентуація
- •Аланкіра
- •Алофр&за
- •Амбівалентність
- •Серед поля попід небом жито жала. Жито жала попід небом серед поля. Вітер віяв, сонце гріло, дожинала. Дожинала, сонце гріло, вітер віяв (Олександр Олесь).
- •АмфібрАхій
- •Анагріма
- •Аніліз літературного твбру
- •Аналітична психолбгія
- •Ан&пест
- •Анйфора
- •Апдрбнім
- •Антипбд
- •Антистрофі
- •Античне віршування
- •Античність
- •Антропоморфізм
- •Він замахнеться раз — рев! свист! кружіння!
- •Асклепіідів в{рш
- •Астрофічний вірш
- •Чужбинського та ін.).
- •Шашкевича, а. Чайковського, с. Коваліва таін., подеколи з'являлися переклади (о. Кольцов, б. Б'єрнсон та ін.).
- •Безконфліктність (відсутність конфлікту)
- •Бібліографічні товарйства
- •Братство тарісівців
- •Бульвірна література
- •«Вінбк русйнам на обжйнки»
- •НВінбк сонбтів
- •Вірш прбзою
- •Віршування
- •-Внутрішній монолбг
- •Внутрішня рйма
- •Водевіль
- •Вояцька пбвість
- •Враження у твбрчому процесі письменника
- •Втілення зідуму письменника
- •Гайдамацькі пісні
- •А. Казки ця віршована форма зазнала певної зміни (зокрема, не вживається сфрагіда), а після монорими застосовано рефрен:
- •Гімногрйфія
- •-Денотіт
- •Депонувіння
- •ДеформАція
- •Димінутйв
- •Димётр — див.: Античне віршування.
- •Дисонінс
- •Дбмисел (вймисел) у літературі
- •Етнопсихолбгія
- •Єдність змісту і фбрми в худбжній літературі
- •Ж£нр літератУрно-худбжньої крйтики
- •Жартівлйві пісні
- •Житійна література
- •ЖиттА літературне
- •Жовнірські пісні
- •«З велйкого ч£су»
- •Завбачення в літературі
- •Замовлення
- •Заперёчне порівняння
- •Записні кнйжка письмённика
- •Запозйчення у літературі
- •-Звеличання
- •Звукові організіція вірша
- •Ізоморфізм
- •Ілюстріція
- •Імпресіонізм
- •Інвектйва
- •Інверсія
- •Інтенціонільність
- •Інтернаціоналізм у літературі
- •Історйчні пісні
- •Канонічний тёкст
- •.Касйда
- •Остромйрове євінгеліє
- •Палбмницька література (ходіння)
- •Парокситбнна рйма
- •Патерйк
- •ЯПовстанська побзія та пісбппість
- •18 545 Закучерявилися хмари...
- •ПорівнЯльно-історйчний мётод — див.: Компаративістика.
- •Вахнянин, а до складу входили є. Згарський, м. Коссак,
- •Прйнципи анілізу літературного твбру
- •Психолбгія твбрчості
- •1Сін — затінок, захисток.
Акцентуація
лос граматичний) або слова у реченні (наголос логічний, смисловий), а також графічний знак, яким позначається це виділення; 2) сукупність особливостей вимови, характерної для певної мови або діалекту. У літературознавстві термін «А.» вживається при визначенні ритмічної структури вірша (А. ритмічний) або на означення засобу мовної характеристики персонажа, що ґрунтується на своєрідній вимові іншомовних звуків, відмінній від вимови звуків рідної мови. Необхідною вимогою для цього є графічне відображення А. у тексті твору. Наприклад, український сатирик В. Самійленко висміяв московську агентуру в Галичині, спародіювавши промову на публічному зібранні її резидента І. Наумовича у вірші «Возсоєди- ненний галічанін» та мову преси москвофілів у сатиричних діалогах «Разгаворы». Подібне зустрічаємо у творах мандрівних дяків XVII—XVIII ст., а також І. Котляревського, Г. Квітки-Основ'яненка, Т. Шевченка, І. Франка, Остапа Вишні, Ю. Андруховича та ін.
Акцёнт ритмічний — наголос на сильному місці стопи у силабо-тонічному віршуванні, де наголошені склади чергуються через строго визначені інтервали (для ямба — перші, для хорея — другі склади), збігаючись із смисловим наголосом поетичного мовлення.
Акцёнтний вірш -jr вірш, ритміка якого заснована на підставі відносного врівноваження кількості наголосів, тобто на однаковій кількості наголосів у віршовому рядку при різній кількості ненаголошених складів у межах рядків та між наголосами всередині рядків. Число складів у рядку та ненаголошених складів — довільне. Коливання кількості наголосів в рядках зумовлене межами ритмічної норми, завдяки якій досягається єдність тонічного вірша, відступ від неї ритмічно урізноманітнює А. в.:
Моє серце прагне неіснуючих квітів.
Моє серце квітне у болях шукань.
Я не сам, я не сам на світі —
Моя буря у фарбах світань (М. Семенко).
А. в. вважається основною версифікаційною одиницею тонічної системи віршування, завдяки йому підвищується ритмо- інтонаційна динаміка поетичного мовлення, роль мовних відрізків у наголошеній позиції, пауз тощо.
Акцентуіція (лат. accentuatio — наголос) — підкреслення фонетичних, морфологічних та синтаксичних складників поетичного мовлення за допомогою наголосу з метою розрізнення омографів («Співає стежка на город», П. Тичина), смислового окреслення певного слова («...Шепчуть вітру квітки: / Гей в танок!», П. Тичина), запобігання відхилень від метричної схеми («Цвіт в моєму серці / Ясний цвіт-перво- цвіт», П. Тичина) та ін.
Аланкіра
Аланк&ра (санскр. — прикраса) — система стилістичних правил в індійській літературі, розрахована на посилення художньої виразності, передусім в поезії. Розроблялася в поетиках Бхамахи, Демдіна, Убхата (VIII—IX ст.), мала два різновиди: 1) шабдаланкара, що стосувалася художньої форми та ритмомелодики; 2) арталанкара, що спрямовувалася на збагачення змісту тропами.
Алегбрія (грец. alios — інший і agoreuo — говорю) — спосіб двопланового художнього зображення, що ґрунтується на приховуванні реальних осіб, явищ і предметів під конкретними художніми образами з відповідними асоціаціями. Наприклад: незборимий царизмом Кавказ — Прометей (поема «Кавказ» Т. Шевченка), сваволя можновладців над беззахисною людиною — Вовк та Ягня (однойменна байка Л. Глібова), борці за волю України — каменярі (однойменна поезія І. Франка). Алегоричні образи переважно є втіленням абстрактних понять, які завжди можна розкрити аналітично, вони найяскравіші у літературних байках і сатиричних творах. На А. ґрунтуються притчі, апологи, параболи, які здавна використовувалися у релігійних проповідях, полемічних творах, шкільній релігійній драмі. А. вживав Г. Сковорода у філософських трактатах. Двоплановість алегоричного зображення переважно з цензурних мотивів маскується під езоповою мовою, наприклад фантазія-сатира на 2 дії «У Гайхан-бея» В. Самій- ленка. У драматичній поемі «Оргія» Лесі Українки під виглядом турецької провінції, окупованої римлянами Греції, зображено поневолену Україну. А., на відміну від метафори, ґрунтується не на перенесенні зовнішніх ознак і властивостей на інший предмет чи явище, а на асоціативному переосмисленні самої сутності явищ і предметів у їх сукупності. Не слід змішувати А. з символом, бо він буває багатозначним, а А. однозначно виражає сутність явища чи предмета. Так само А. відрізняється від художнього моделювання чи уподібнення, в якому немає двоплановості зображення. Це стосується й міфу. Тому народні казки про тварин не мають алегоричного змісту, бо в них відсутня двоплановість зображення, персонажі мають характерні від природи риси (хитрість лисиці, хижацтво вовка, вайлуватість ведмедя). Вони тільки моделюють поведінку, взаємини людей (дружба, гостини, спільна праця тощо). Інше — літературні казки чи сучасні химерно-міфологічні, химерно-притчеві твори: в них авторами свідомо закладена двоплановість зображення.
Александрійський вірш — римований 12-складник із цезурою посередині, обов'язковим наголосом на 6-му і 12-му складах та чергуванням парних окситонних і парокситонних рим. Одна з форм вірша у французькій поезії, відомим прикладом якої є епічна поема «Роман про Александра Македонсь-
Алітераційний вірш
кого» (XII ст.), хоча перші зразки спостерігалися раніше, в XI ст. («Мандри Карла Великого в Єрусалим та Константинополь»). А. в. став панівним віршем класицистичної трагедії (П. Корнель, Ж. Расін). У російській поезії — це шестистопний ямб із цезурою після третьої стопи з римуванням аабб. Улюблений розмір 0. Пушкіна (понад 2000 віршів). Видозмінена форма А. в. називається александрином: п'ятирядковий 13-складовий вірш, написаний шестистопним ямбом, римований за схемою абааб. До неї звертався І. Франко («Каменярі»). А. в. у класичному вигляді застосовував М. Зеров (цикл «Александрійські вірші»):
О. Бургардтові
Під кровом сільських муз, в болотяній Лукрозі, Де розум і чуття — все спить в анабіозі, Живем ми, кинувши не Київ — Баальбек, Оподаль від розмов, людей, бібліотек Ми сіємо пашню на неродюче лоно. Часами служимо владиці Аполлону, I тліє ладан наш на вбогім олтарі. Так в давній Ольбії захожі різьбярі Серед буденних справ і шкурної громади В душі плекали сон далекої Еллади І для окружних орд, для скитів-дикунів Різьбили з мармуру невиданих богів.
«Александрія», або «Чин Александра», «Роман про Александра», — легендарний роман псевдо-Каллісфена про подвиги та пригоди Александра Македонського (356— 323 до н. е.), написаний, напевно, у II—III ст. н. е. Поширю- манся у багатьох переробках, зокрема в Київській Русі (не пізніше XII ст.)під назвою «Хронографічна О.» За жанром — мояцькп повість.
Алітершційний вірш — давньонімецький вірш, який ще називають штабреймом, вживаний в давньонімецькій, ііпглоспксонсіїкій ти дапиьоіслпндській поезії (VIII—XIII ст.), її якому кожен піритний рядок мав чотири наголоси, роз- мі'жоїіуїшпсл цезурою на два піввірші з довільною кількістю складів між наголосами. Обов'язкова вимога А. в. полягала у повторенні нереднаголошеного приголосного звука на початку першого та другого піввірша (наприклад, у піснях «Еди»), у застосуванні як вертикальної, так і лінійної алітерації. Трапляються такі приклади і в українській поезії: Hg вір, вродливко, Лісунові; Не вирій носить він, а вир (О. Стефанович).
А. в. поширений також і в казахському, киргизькому, калмицькому та бурятському епосах, де алітеруються переважн
оАлітербція
початкові склади. Так, фонетична анафора витворює основу А. в. киргизького епосу «Манас»:
Купами золото ми гребли, Куначі шапки були на нас, Кушак із шовку носили ми, Курдюки смачні споживали ми, Кумис пили ми щодня [...].
в., в якому всі слова починаються з одного звука, називається також тавтограмою (грец. tautos — однаковий і gramma — знак, літера).
Алітерйція (лат. ad — до і littera — літера) — стилістичний прийом, який полягає у повторенні однорідних приголосних задля підвищення інтонаційної виразності вірша, для емоційного поглиблення його смислового зв'язку («Рокотання-ридання бандур», П. Тичина). Особливий художній ефект поетичного мовлення досягається при сполученні А. з асонансами («Гармидер, гамір, гам у гаї», Т. Шевченко). Подеколи поети, звертаючись до А., досягають віртуозності у версифікаційному аспекті. Наприклад,
Кобилянський — автор вірша із суцільною вертикальною тавтограмою та лінійною А. на «с», елегантно перемежованою з асонансами:
Сипле, стеле сад самотній Сірий смуток — срібний сніг, — Сумно стогне сонний струмінь, Серце слуха смертний сміх. Серед саду смерть сміється, Сад осінній смуток снить, — Сонно сиплються сніжинки, Струмінь стомлено шумить. Стихли струни, стихли співи, Срібні співи серенад, — Срібно стеляться сніжинки — Спить самотній сад.
Алкбєва строфі — антична строфа, власне чотирирядкова строфа, що складається з різнометричних (логаедичних) стоп; серед них розрізняється алкеїв одинадцятискладник, що містить ямбічні рядки з анапестом у четвертій стопі (и —
и //— и u — u ), алкеїв дев'ятискладник ямбічного
вигляду (D" — и и — и) та алкеїв десятискладник, в
якому наявні два дактилі і два хореї (— u u — ии — u ).
А. с. запроваджена еллінським поетом Алкеєм (VII—VI ст. до н. е.), набула викінченого, строгішого вигляду у доробку римського поета Горація (65—8 до н. е.), тому пойменована ще і гораціанською строфою. А. с. досить рідкісне явище в ук-
Албнім
раїнській поезії, хоч подеколи трапляється, зазнаючи впливу силабо-тонічної версифікації. Наприклад:
Поки душею я не втонув іще В нірвану й тіло ще не розпалося, Я можу ще тебе, Вкраїно,
Серцем кохати й тобі служити (В. Самійленко).
Алкмінова строфі — чотирирядкова строфа в античній версифікації з чергуванням дактилічного гекзаметра та дактилічного тетраметра. Назва походить від імені грецького поета Алкмана (VII ст. до н. е.). Зверталися до цієї віршової форми також Архілох, Горацій та ін., хоч вона була рідковживаною в античній ліриці.
Алогізм (грец. а — префікс, що має заперечне значення, і logismos — судження) — сполука суперечливих понять, свідоме порушення логічних зв'язків, ініційоване задля створення певного стилістичного та смислового ефекту. Цей стилістичний прийом достатньо поширений у ліриці: Над криницею троє. Клубок і синя нитка.
Поглянула жона на чоловіка, А в нього на обличчі Клубок і чорна нитка. (Схопив донечку і кинув у криницю). Закричала жона.
Донечка грається з синьою ниткою. Чоловік лежить, димиться на ластівок, щ<> літшоть, як брови чужої жони. І'ішлучмиїН (П. Гплобородько).
А. тостері іппі.ол у исіх літературних родах та жанрах («Над Дніпром* Олпкиппдрм Олеся, «Діточм пригода» В. Стефаника, • Цніт нПлунІ* М. Коцюбинського, «Я (Романтика)» М. Хиилі.піиіі'о, «МпИстрп часу» І. Кочерги та ін.).
Албнім (ґрсц. аііин Інший і опута — ім'я) — друге Ім'я особи (Юрій - Георгій; «Колись страшну потвору переміг / Снятии Георгій у яснім шоломі», Юрій Клен; «Ось світлий Юрій над забитим гадом, /Над тим, що звалось "Петербург"», С. Маланюк); географічного об'єкта («Дід Дніпро, Дніпро Славута / смертно зблід», Г. Чупринка); слова не із спорідненим, а з тотожним значенням, на відміну від синоніми («Сині очі в моєї дружини, / а у тебе були голубі», В. Сосю- ра). Інколи в художній літературі А. вживається як смисло-