
- •©Авторський колектив, 2006 isbn 978-966-580-244-0 © вц «Академія», оригінал-макет, 2007
- •Аболіціоністська література
- •У уууу
- •Авторське прАво
- •Авторський іркуш
- •Адресант
- •Адресат
- •Акмеїзм
- •2£Уртовина скажена в'ється в полі.
- •Акцентуація
- •Аланкіра
- •Алофр&за
- •Амбівалентність
- •Серед поля попід небом жито жала. Жито жала попід небом серед поля. Вітер віяв, сонце гріло, дожинала. Дожинала, сонце гріло, вітер віяв (Олександр Олесь).
- •АмфібрАхій
- •Анагріма
- •Аніліз літературного твбру
- •Аналітична психолбгія
- •Ан&пест
- •Анйфора
- •Апдрбнім
- •Антипбд
- •Антистрофі
- •Античне віршування
- •Античність
- •Антропоморфізм
- •Він замахнеться раз — рев! свист! кружіння!
- •Асклепіідів в{рш
- •Астрофічний вірш
- •Чужбинського та ін.).
- •Шашкевича, а. Чайковського, с. Коваліва таін., подеколи з'являлися переклади (о. Кольцов, б. Б'єрнсон та ін.).
- •Безконфліктність (відсутність конфлікту)
- •Бібліографічні товарйства
- •Братство тарісівців
- •Бульвірна література
- •«Вінбк русйнам на обжйнки»
- •НВінбк сонбтів
- •Вірш прбзою
- •Віршування
- •-Внутрішній монолбг
- •Внутрішня рйма
- •Водевіль
- •Вояцька пбвість
- •Враження у твбрчому процесі письменника
- •Втілення зідуму письменника
- •Гайдамацькі пісні
- •А. Казки ця віршована форма зазнала певної зміни (зокрема, не вживається сфрагіда), а після монорими застосовано рефрен:
- •Гімногрйфія
- •-Денотіт
- •Депонувіння
- •ДеформАція
- •Димінутйв
- •Димётр — див.: Античне віршування.
- •Дисонінс
- •Дбмисел (вймисел) у літературі
- •Етнопсихолбгія
- •Єдність змісту і фбрми в худбжній літературі
- •Ж£нр літератУрно-худбжньої крйтики
- •Жартівлйві пісні
- •Житійна література
- •ЖиттА літературне
- •Жовнірські пісні
- •«З велйкого ч£су»
- •Завбачення в літературі
- •Замовлення
- •Заперёчне порівняння
- •Записні кнйжка письмённика
- •Запозйчення у літературі
- •-Звеличання
- •Звукові організіція вірша
- •Ізоморфізм
- •Ілюстріція
- •Імпресіонізм
- •Інвектйва
- •Інверсія
- •Інтенціонільність
- •Інтернаціоналізм у літературі
- •Історйчні пісні
- •Канонічний тёкст
- •.Касйда
- •Остромйрове євінгеліє
- •Палбмницька література (ходіння)
- •Парокситбнна рйма
- •Патерйк
- •ЯПовстанська побзія та пісбппість
- •18 545 Закучерявилися хмари...
- •ПорівнЯльно-історйчний мётод — див.: Компаративістика.
- •Вахнянин, а до складу входили є. Згарський, м. Коссак,
- •Прйнципи анілізу літературного твбру
- •Психолбгія твбрчості
- •1Сін — затінок, захисток.
Парокситбнна рйма
Нині до жанру П. звертаються представники неоавангардизму, зокрема «Бу-Ба-Бу», які, загострюючи тенденції сміхової культури, вказують на «хворобливі» процеси у літературному житті, хибні художні принципи, пов'язані з імітат-мистецт- вом колишнього соціалістичного реалізму. Крім основного засобу П., що полягає в іронічній імітації висміюваного зразка, у ній посилюється функція гіперболи, шаржування деяких особливостей літературного твору (тематики, образного ладу, композиції, персонажів, мовлення тощо), доведення їхніх рис до абсурду задля досягнення сподіваного сатирично-комічного ефекту.
Парокситбнна (грец. parxytonos — слово з наголосом на передостанньому складі) кліузула (лат. clausula — закінчення ) — закінчення віршового рядка з наголосом на передостанньому складі:
перелічіть усю громаду а тоді число шукайте щоб означити в реєстрі вихід в небо (І. Римарук).
П. к. особливо актуалізується у неримованих віршових рядках, передусім у білих віршах.
Парокситбнна рйма — суголосся слів у вірші, в яких наголос падає на передостанній склад. Термін увів І. Качуров- ський на противагу поняттю «жіноча рима», оскільки воно не відповідає специфіці української мови (так, безпідставно слова чоловічого роду відносилися до категорії «жіночих рим»: півень — дивень тощо). В українській силабо-тонічній версифікації П. р. чергується переважно із окситонною римою. Однак трапляються випадки наскрізного парокситонного римування: В малій кімнаті стіни, наче руки, тримають полохливу тишу в жмені. Сіріють тіні просиво-зелені.
самітна свічка блимає зо скуки (Б.-І. Антонич).
П. р. збігається не лише з парокситонною клаузулою, а й із внутрішнім римуванням: «Довгожданна, нездоланна... / Ось вона — Блакитна Панна!». М. Вороний; «Гей, на весла, щоб понесла / Буря човен на простір...», Г. Чупринка тощо. П. р. була притаманною силабічному віршуванню ренесансно-барокової доби в Україні, що засвідчує одна з гербових епіграм «На старожитний клейнод їх милостей панів Балабанів» Т.Земки:
Дому цних Балабанів цниї теж клейноти, Знаками суть чулої і ділної цноти (і т. д.).Ця традиція позначилась і на подальшій еволюції української версифікації. Принаймні в одичній строфі І. Котляревського («Енеїда») П. p. пропорційно у співвідношеннях 6-ти до 4-х переважає окситонну риму. Це простежується у творчості Т. Шевченка, П. Куліша та ін.
Парбніми (грец. para — біля, мимо і опута — ім'я) — слова, подібні за зовнішньою формою у морфемному складі і звучанні, але відмінні за значенням. Найчастіше це спільно- кореневі слова: авторитетний — авторитарний, програмний — програмовий, надягати — одягати, пригадати — прогадати. Цілеспрямоване використання П. — ефективний засіб посилення виразності, підвищення дієвості тексту художньої літератури, публіцистики, усного публічного мовлення. Змішування П. створює комічний ефект і тому використовується в каламбурах. Існує й широке розуміння П.: до них відносять слова, далекі за походженням, будовою, значенням, але близькі за звуковим складом (дріботіти — тріпотіти, дерзання — терзання, голосувати — галасувати, афект — ефект, досвідчений — освічений). Навмисне зближення таких слів створює стилістичну фігуру — парономазію, завдяки якій досягається ритмозвукове увиразнення вислову: «Любіть травинку, і тваринку, і сонце завтріиінього дня» (Ліна Костенко); «Страшніша огненних геєн / голодна хіть зажерливих гієн» (Б. Олійник). Елементами парономазії можуть бути і слова з різними граматичними характеристиками: жерти — жертви, степ — стерп — серп, звідки — свідки, свіча — свічадо.
Парцеляція (франц. parcelle — частина) — фігура мелодики мовлення, в якій частини єдиного речення інтонаційно розмежовуються як самостійні речення (на письмі — розділовими знаками):
Дві паралелі, два меридіани —
І от квадрат. Живи. Твори. Вмирай (Є. Плужник).
Н&сквіль (італ. pasquillo — назва скульптурної гру пи у Римі, на якій вивішували сатиричні вірші; походить від прізвища дотепника, котрий жив поряд з нею) — наклепницький твір з безпідставними нападами на певну особу чи явище суспільного та національного життя. Прикладом П. на українську національну революцію може бути драма «Загибель ескадри» О. Корнійчука чи поема «Клич вождя» М. Бажана.
Пастбль (італ. pastelo, зменш, від past — паста) — м'які кольорові олівці, виготовлені із фарби, крейди та зв'язувальної речовини, або твір, виконаний цими олівцями. За аналогією називається і літературний твір, переважно поетичний, в якому без детальних подробиць виражається безпосередній настрій, як у відомому циклі «Пастелі» П. Тичини.
Пастор&ль (лат. pastoralis — пастуший) — різновид буколіки; невеликий за обсягом художній твір, де мовиться про цноти сільського життя на лоні природи, підкреслюється стилізація простоти. В П. на першому місці — умовність: від