
- •©Авторський колектив, 2006 isbn 978-966-580-244-0 © вц «Академія», оригінал-макет, 2007
- •Аболіціоністська література
- •У уууу
- •Авторське прАво
- •Авторський іркуш
- •Адресант
- •Адресат
- •Акмеїзм
- •2£Уртовина скажена в'ється в полі.
- •Акцентуація
- •Аланкіра
- •Алофр&за
- •Амбівалентність
- •Серед поля попід небом жито жала. Жито жала попід небом серед поля. Вітер віяв, сонце гріло, дожинала. Дожинала, сонце гріло, вітер віяв (Олександр Олесь).
- •АмфібрАхій
- •Анагріма
- •Аніліз літературного твбру
- •Аналітична психолбгія
- •Ан&пест
- •Анйфора
- •Апдрбнім
- •Антипбд
- •Антистрофі
- •Античне віршування
- •Античність
- •Антропоморфізм
- •Він замахнеться раз — рев! свист! кружіння!
- •Асклепіідів в{рш
- •Астрофічний вірш
- •Чужбинського та ін.).
- •Шашкевича, а. Чайковського, с. Коваліва таін., подеколи з'являлися переклади (о. Кольцов, б. Б'єрнсон та ін.).
- •Безконфліктність (відсутність конфлікту)
- •Бібліографічні товарйства
- •Братство тарісівців
- •Бульвірна література
- •«Вінбк русйнам на обжйнки»
- •НВінбк сонбтів
- •Вірш прбзою
- •Віршування
- •-Внутрішній монолбг
- •Внутрішня рйма
- •Водевіль
- •Вояцька пбвість
- •Враження у твбрчому процесі письменника
- •Втілення зідуму письменника
- •Гайдамацькі пісні
- •А. Казки ця віршована форма зазнала певної зміни (зокрема, не вживається сфрагіда), а після монорими застосовано рефрен:
- •Гімногрйфія
- •-Денотіт
- •Депонувіння
- •ДеформАція
- •Димінутйв
- •Димётр — див.: Античне віршування.
- •Дисонінс
- •Дбмисел (вймисел) у літературі
- •Етнопсихолбгія
- •Єдність змісту і фбрми в худбжній літературі
- •Ж£нр літератУрно-худбжньої крйтики
- •Жартівлйві пісні
- •Житійна література
- •ЖиттА літературне
- •Жовнірські пісні
- •«З велйкого ч£су»
- •Завбачення в літературі
- •Замовлення
- •Заперёчне порівняння
- •Записні кнйжка письмённика
- •Запозйчення у літературі
- •-Звеличання
- •Звукові організіція вірша
- •Ізоморфізм
- •Ілюстріція
- •Імпресіонізм
- •Інвектйва
- •Інверсія
- •Інтенціонільність
- •Інтернаціоналізм у літературі
- •Історйчні пісні
- •Канонічний тёкст
- •.Касйда
- •Остромйрове євінгеліє
- •Палбмницька література (ходіння)
- •Парокситбнна рйма
- •Патерйк
- •ЯПовстанська побзія та пісбппість
- •18 545 Закучерявилися хмари...
- •ПорівнЯльно-історйчний мётод — див.: Компаративістика.
- •Вахнянин, а до складу входили є. Згарський, м. Коссак,
- •Прйнципи анілізу літературного твбру
- •Психолбгія твбрчості
- •1Сін — затінок, захисток.
Гайдамацькі пісні
Газёль (араб, gazal — ліричний вірш) — ліричний вірш, що складається не менше як з трьох, не більше як з дванадцяти бейтів (двовіршів), пов'язаних наскрізною монори- мою кожного другого рядка (крім першого бейта з парним римуванням) за схемою метричної основи аруза: аа, ба, ва, га і т. п. Викінчені за думкою строфи, не пов'язані між собою фабулою, об'єднує спільний мотив. У кінцевому бейті автор неодмінно називає своє ім'я (літературний псевдонім). Основний зміст Г. — любов, туга закоханого, незрідка філософські медитації, перейняті вченням суфізму та анакреотичними » настроями, втіленими в алегоріях. Ця форма як відгалужен
ня касиди виникла у VII ст. в арабській та перській поезії, невдовзі поширилася в тюркомовних літературах (Сааді, Га- фіз, Джамі, Навої, Рудакі та ін.), вплинувши на індійську та уйгурську. Європейський читач вперше познайомився з Г. в латиномовній інтерпретації Т. Гайда (1767). Першим до Г. в Європі звернувся Й.-В. Гете, котрий написав свій «Західно- східний диван». Г. зустрічаються і в доробку українських по- I етів (І. Франко, В. Поліщук, Д. Павличко та ін.). У творчості
А. Казки ця віршована форма зазнала певної зміни (зокрема, не вживається сфрагіда), а після монорими застосовано рефрен:
Хлоп'ятком бігав я в садку — то був лиш сон!
Ласкало сонце у щоку — то був лиш сон!
І сад здававсь старий, густий, і так було
В нім любо гратись в холодку — то був лиш сон!
І батько, й ненька, і брати, і сестри — де воно? , Все щезло, мов луна в гайку, — то був лиш сон!
Й знов: монастир, вечерень сум й тужливий дзвін,
Тра канонаршить хлопчаку — то був лиш сон!
А далі вже зашумував Красою Всесвіт — пить
Кохання келих юнаку — то був лиш сон!
Чарівний сон — а я повірив, що в журбі,
В самотині шептать в кутку — то був лиш сон!
Гаївки — див.: Веснянки.
Гайдаміцькі пісні — історичні пісні часів визвольної боротьби проти польського і московського гніту у XVIII — на початку XIX ст. в Центральній та Лівобережній Україні. Назву дістали від слова «гайдамака», яке в турецькій мові означає бунтівливу людину. Історія визвольної боротьби відображена у численних Г. п. про втечу селян у степи, перехоплення і покарання втікачів, про вбивство Бондарівни паном Каньов- ським (Миколою Потоцьким), про Саву Чалого, Залізняка і здобуття ним Умані, про Швачку, Гната Голого. Г. п. виражали волелюбний ідеал українців, славили мужність і відданість Батьківщині, осуджували зрадників і злочини поневолювачів. Г. п. мотивами перегукуються з козацькими, оприш-Гайдуцькі пісні
ківськнми та повстанськими. Вони ввійшли до збірників М. Драгоманова (Політичні пісні українського народу XVII— XIX ст. — Вип. I, II. — Женева, 1883, 1884; Нові українські пісні про громадські справи. — Женева, 1881), Д. Ревуцького (Українські думи та пісні історичні. — К., 1919) та ін. Як і легенди, перекази, вони дали матеріал письменникам для літературних творів: поема «Гайдамаки» Т. Шевченка, повість «Кармелюк» Марка Вовчка, трагедія «Сава Чалий» І. Карпен- ка-Карого, «Гайдамацька пісня» О. Маковея, роман «Гайдамаки» Ю. Мушкетика, роман «Побратався сокіл» М. Сиротюка, повість «Гонта» Я. Стецюка та ін.
Гайдуцькі пісні — фольклорний пісенний епос переважно ватіканських народів — сербів, хорватів, болгар, албанців, а також румунів і молдован. Назва пішла від слова «гайдук» — вояк-піхотинець (угорською мовою), учасник збройної боротьби південнослов'янських народів проти турецьких загарбників у XV—XIX ст., народний захисник, визволитель. Г. п. оспівують героїчні подвиги ватажка та його загону. Невеликі за обсягом, героїко-епічні за змістом, багаті традиційною поетикою (уособлення, гіперболи, епітети, порівняння), емоційні, оптимістичні, сповнені романтичним пафосом, Г. п. привертали увагу митців. Українською мовою їх перекладали М. Старицький, І. Франко, О. Барвінський, О. Навроцький, М. Рильський, JI. Первомайський. Образи і мотиви Г. п. знайшли відгук у творах Ю. Федьковича, Лесі Українки, Д. Пав- личка, Д. Білоуса та ін.
«Галичінин» — літературно-художній та науковий збірник, що виходив у Львові (1862—63) за редакцією Я. Головацького та Б. Дідицького (з'явилося 4 числа). Тут друкувалися твори як галицьких, так і наддніпрянських письменників (М. Устиянович, Ю. Федькович, П. Куліш, О. Кониський, Д. Мордовець, С. Воробкевич та ін.), а також статті з літературно-історичної проблематики, літературно- бібліографічні огляди, фольклорні матеріали тощо.
«Галичінин» — науково-художній часопис, додаток до газети «Слово», що виходив у Львові (1867—70) за редакцією Б. Дідицького. Крім матеріалів історичного, етнографічного, хронікального, бібліографічного характеру, тут друкувалися твори С. Воробкевича, Ф. Калитовського, І. Гавришке- вича, М. Максимовича, Б. Дідицького, переклади І. Крилова, Ф. Тютчева та ін.
Гапікс легбменон — слово, словосполучення, що зустрічається лише один раз у певному художньому тексті, більше ніде не повторюючись. Г. л. спостерігається у «Слові про Ігорів похід»: кихакуть, кичеть, папорзі і т. п. У новій та новітній українській літературі — це переважно неологізми (Т. Шевченко: «...Хребетносилі / Уже ворушаться царі»
;М. Семенко: «...Хрещатикуючи серед літа»; П. Тичина: «Осінь з рухів, сонце з маси, /лист із золотану» та ін.).
Гаплолбгія (грец. haploos — простий і logos — слово, вчення) — спрощення звукового складу слова внаслідок дисимілятивного випадання одного з двох сусідніх близьких за звучанням слів, як-от «трагікомедія» — «трагікокомедія», «мінералогія» — «мінералологія», «воєначальник» — «воє- ноначальник» та ін. Випадки Г. трапляються також у текстах художньої літератури, скажімо, слово «сагайдак» у поезії М. Бажана: «Ростуть роки. І в сайдаках сердець зотліли стріли згодом».
Гармбнія (грец. harmonia — злагодженість, скріплення) — естетична категорія, яка виражає співмірність, взаємозв'язок елементів будь-якого явища, які в певній системі становлять цілісність, що має естетичну цінність. У такому широкому значенні Г. використовується для характеристики явищ об'єктивної дійсності, змісту художнього твору, його форм, взаємовідповідності між ними. Г. співвідноситься з дисгармонією, і в цьому співвідношенні виявляється відносність Г., яка є тільки моментом сталості, спокою. Тому ще Арістотель звертав увагу на гармонійно прекрасне як «єдність різноманітностей». Г. літературного твору виражається його композицією. І. Франко в літературно-критичних працях говорив про «ідейну гармонію» або «негармонійність» внутрішнього світу митця, його індивідуальності, з яких випливає «поетична краса» або «недоладність» твору. Заперечуючи догматично-нормативне розуміння мистецтва як «культу красоти і гармонії», Франко обстоював процесуальність, си- туативність Г., яка конкретизується історико-літературним контекстом, станом суспільної свідомості. Проблема Г. і дисгармонії в літературі, яка відбиває багатоголосся системи персонажів чи «внутрішніх голосів», точок зору одного героя, увиразнюється в п'єсі В. Винниченка «Дисгармонія», в оповіданні Г. Косинки «Гармонія» тощо.
«Гірт» — Спілка пролетарських письменників, створена 1923 у Харкові. Очолював її В. Еллан (Блакитний). Статут проголошував «Г.» як об'єднання письменників, «котрі стремлять до створення єдиної інтернаціональної комуністичної культури, користуючись українською мовою як знаряддям творчості, поширенням комуністичної ідеології та переборюванням, буржуазної, міщанської, власницької ідеології» (Гарт: альманах 1. — Харків, 1924. — С. 172). Йшлося також про залучення до літературної творчості «пролетарських мас». «Г.» мав численні філії: у Києві, Одесі, Дніпропетровську, Кам'янці й за океаном. Філії продовжували діяти і тоді, коли сама організація припинила існування у 1925. Членами «Г.» були В. Еллан (Блакитний), К. Гордієнко, І. Дніп- ровський, О. Довженко, М. Йогансен, I. Кириленко, О. Копи- ленко, В. Коряк, Г. Коцюба, I. Кулик, М. Майський, В. Поліщук, I. Сенченко, В. Сосюра, М. Тарновський, П. Тичина, М. Хвильовий та ін. Деякі з них входили одночасно і до «Плугу». Серед учасників «Г.» спостерігалися розходження, пов'язані, насамперед, із надмірним адмініструванням творчості, прямолінійним офіційним спрямуванням на «широкі маси», на творення пролетарської літератури. Таких позицій не поділяв М. Хвильовий. У 1925 «Г.» розпався. Частина письменників на чолі з М. Хвильовим утворила ВАПЛІТЕ, інша пізніше пішла до організації ВУСПП.
«Гірт» — альманах Спілки пролетарських письменників «Гарт», виданий 1924 у Харкові. Тут друкувалися поезії П. Тичини, М. Йогансена, В. Сосюри, О. Коржа, поеми В. Поліщука та Г. Коляди, проза М. Хвильового, Г. Коцюби, О. Копиленка, І. Дніпровського та ін., статті В. Еллан (Блакитного) та В. Коряка. Вміщено портрети М. Йогансена, П. Тичини, І. Дніпровського, В. Сосюри, В. Поліщука, виконані О. Довженком.
«Гірт» — літературно-художній та критичний журнал Всеукраїнської спілки пролетарських письменників (ВУСПП). Виходив у Харкові один раз на місяць 1927—32. Редагувала колегія: В. Коряк, І. Микитенко, М. Доленго, П. Усенко, В. Сосюра, В. Юринець (1927); у 1928—29, крім названих, — ще І. Кулик. З 1930 — І. Кириленко, Б. Коваленко, В. Коряк, І. Кулик, І. Микитенко, Г. Овчаров, С. Щупак. Серед авторів — І. Микитенко, І. Ле, Л. Первомайський,
Кундзіч, І. Кулик, П. Радченко, І. Кириленко, Д. Гордієнко, Наталя Забіла, Л. Смілянський, С. Голованівський, А. Шмигельський, П. Козланюк, С. Жигалко, В. Собко, І. Муратов, В. Сосюра та ін. Про політичну заангажованість журналу свідчать назви багатьох творів — «Ритми шахтьорки», «Інтеграл» І. Ле, «Машиністи» Л. Смілянського; «Вудівни- че», «Доменний цех», «Тракторобуд» Наталі Забіли; «Диктатура», «Кадри» І. Микитенка; «Комсомольська ударна бригада» С. Воскрекасенка; «Пісня про п'ятирічку» М. Упеника тощо. Критика еволюціонувала в напрямі войовничої ортодоксії, демагогії. І якщо у 1927 типовими були статті, наприклад,
Кулика «Література під комуністичним керівництвом» чи Б. Якубовського «Нові досягнення марксизму в літературознавстві», то у 1931—32 в кожному номері друкувалися редакційні заставки про «призови робітників-ударників до літератури», про «реконструкцію пролетарського літературного руху», про те, що «в пролетарській літературі має зміцнитися робітничий комуністичний кістяк» тощо. Мовилося про проблеми, які нічого спільного з мистецтвом не мають. «Г.» розкривав механізм дискредитації літератури як мистецтва «по-Гекзіметр
літикою партії в галузі мистецтва», коли на місце естетичних явищ ставилися вузькокласові, політичні.
Гедонізм (грец. кёйопё — насолода) — філософсько- етичне вчення, за яким насолода є найвищим благом, сенсом життя. Г. став наслідком довільного тлумачення вчення Епі- кура, який стверджував, що щастям для людини є її задоволення від відсутності страждань. У Римській імперії ця теза деякими послідовниками епікуреїзму тлумачилась як заклик до необмеженої чуттєвої насолоди. Гедоністична функція мистецтва (поряд з пізнавальною, комунікативною, виховною), полягає в естетичній насолоді, що її одержують реципієнти, сприймаючи твори мистецтва. Без естетичної втіхи, без виконання мистецтвом гедоністичної функції воно не відіграватиме пізнавально-виховної ролі.
Гейдельберзькі ромінтиіси — група німецьких письменників першої половини XIX ст. (А. Арнім, К. Брентано, брати Я. і В. Грімм та ін.), які захоплювалися збиранням, систематизацією, вивченням та публікацією фольклору, видали кількатомний збірник народних пісень «Чарівний ріг хлопчика» (1805—06), «Дитячі і родинні казки» (1812) тощо. З 1909 А. Арнім та К. Брентано переїхали до Берліна, але продовжували там традицію Г. р. Близькими до них були Е.-Т.-А. Гофман, А. Шаміссо, В. Мюллер та ін. Естетика Г. р. мала вплив на українських письменників першої половини XIX ст., зокрема на представників Харківської школи романтиків.
Гекзаметр, або Гексіметр (грец. hexametros — шести- мірник), — метричний (квантитативний) вірш шестистопного дактиля (— и w), де в кожній стопі, окрім п'ятої, два коротких склади зможуть замінюватись одним довгим, витворюючи спондей. Остання стопа завжди двоскладова — хорей. Як правило, Г. має одну цезуру (після третього складу третьої стопи, а давньогрецький Г. — і після другого складу третьої стопи) або дві (після другого складу другої та четвертої стоп), вона розмежовує вірш на два піввірші: перший — з низхідною ритмічною інтонацією, другий — із висхідною. Метрична схема Г. з найуживанішою цезурою така:
— u u /— и и / — // u u /— u u /— u u /— и.
Г. застосовується в багатьох жанрах античної поезії (епос, ідилія, гімн, сатира, послання), а в сполуці з іншими розмірами (пентаметр) — в елегіях та епіграмах, до нього зверталися Гомер, Вергілій, Феокріт та ін. У силабо-тонічному віршуванні Г. передаються сполученням дактилів (— u u) з хореями (— ^j), що замінюють спондеї, стаючи різновидом павзника. У поезії нового часу до Г. як розміру, що передає величне та поважне враження, звертався Й.-В. Гете («Герман і Доротея»), Г.-В. Лонгфелло («Еванджеліна»), К. Донелайтіс («Пори року») та ін. В українській поезії Г. спостерігається в доробку
Гёндер
К. Думитрашка, П. Ніщинського, Лесі Українки, М. Рильського, П. Тичини, М. Вінграновського та ін. Приклад Г. з доробку П. Тичини:
Загупало в двері прикладом, заграло, зашкрябало в шибку.
— Ану одчиняй, молодице, чого ти там криєшся в хаті?
Застукало в серці, різнуло: ой горе! це ж гості до мене!
Та чим же я буду вітати — іще ж не вварився синочок...
Біжить, одмикає сінешні, гостям уклоняється низько.
Гостей вона просить проходить — сама ж замикає за ними [...].
Гёндер (англ. gender — рід) — термін ідентичності та відмінності в річищі постмодерністської критики, запроваджений американським психоаналітиком Р. Столлером («Стать і тендер: про розвиток чоловічості та жіночості», 1968) на означення рольових соціальних взаємних очікувань представників відмінних статей, зафіксованих у поняттях «фемінність», («жіночість») і «маскулінність» («чолові- чість»). Прихильники тендерного підходу стверджують, що не обов'язково прямо пов'язувати буття жінки з принципом фемінності, а буття чоловіка — з маскулінністю. Розвиваючи цю концепцію, англійська соціолог Енн Оуклі зробила висновок, що традиційні ролі домогосподарки чи виховательки зумовлені патріархальною культурою суспільства, де вони неадекватно поціновувалися як люди. Потреба з'ясування цієї проблеми зумовила появу у другій половині XX ст. синонімічних в англосаксонських країнах тендерних студій, феміністичної критики, феміністичних досліджень, з погляду яких розглядається нерівноправна ієрархія статей у суспільстві як наслідок свавільного поділу влади за статтю. Трапляються випадки, коли Г. не пов'язується із владними структурами, а з сексуальністю та психологією жінок. Зазвичай, його вивчення зводилося до розподілу соціальних ролей жінок та чоловіків (Т. Парсонс, Е. Гідденс) або співвідношення «суспільство — жінка» (Е. Гідденс), що зумовило появу в університетах Заходу відповідних навчальних дисциплін. В такому разі поняття «тендер» розглядається як опозиційне до поняття «стать» на зразок представлення понять «природа — культура». Започаткований цей підхід Сімоною де Бовуар, яка доводила, що жінкою не народжуються, а стають. Відтак заперечувався біологічний чинник, традиційні уявлення про чоловічу та жіночу ідентичність. Однак часто питання зводилося лише до єства жінки. Термін широко застосовується в англійському та американському літературознавстві (Е. Гошіло, Дж. Ендрю, Р. Марш, Б. Хелт, Тереза Келлі), розглядається не як вроджена властивість певної статі, а здобута внаслідок соціалізації художнього чину кожного письменника. Відтак відображена у літературному творі сексуально-гендерна система постає водночас соціокультурним явищем, семіотичним дискурсом,
Генератйвна поётика
своєрідною репрезентативною подією, що визначає рівень значущості індивідів у громадському житті. В Україні Г. підхід поширився наприкінці 80-х XX ст. зусиллями Соломії Павличко, Віри Агєєвої, Ніли Зборовської, Тамари Гундорової.
Гендійдис (грец. hen dia dyoin — один через два) — стилістична фігура, вживання іменників замість іменника та прикметника: «Рим славний відвагою та мужами» (замість «відважними мужами»). В українській літературі трапляється нечасто.
Генератйвна (лат. generativus — народжую) побгика — напрям сучасного літературознавства, що полягає у використанні генеративної лінгвістики для моделювання літературних явищ від окремих елементів (тропи, стилістичні фігури, віршовані форми, сюжет, жанр тощо) до їх загальної структури та еволюції поетичних систем. Спирається на уявлення, що розмаїття художніх компонентів можна вивести з найпростіших складників. Г. п. розмежовується на структури глибинні, утворені за усталеними правилами та покликані в ідеальному вигляді відобразити істотні властивості модельованого об'єкта, і поверхові, виведені із глибинних, завдяки правилам трансформації, спроможні відобразити властивості модельованого об'єкта з точністю до ізоморфізму. Г. п. трактує літературний текст природною мовою, в якій закодована художня інформація, що не виводиться з природної мови, як принаймні ритміка, що використовується у віршованому творі, а також у танці, пантомімі, архітектурі і т. п. Слід відрізняти Г. п. від лінгвістичної генеративної стилістики та лінгвістики тексту, які оперують лише категоріями природної мови, виходять з уявлення, що поетичне та повсякденне мовлення аналогічне у глибинних структурах. Модель «тема — прийоми вираження — текст», що виводить текст із певної змістової структури («теми»), найближча до Г. п., для якої і «текст», і «тема» стосуються поверхневих структур. Г. п., як і генеративна лінгвістика, постала на тлі структуралістських концепцій, інтенсивний її розвиток почався у 70-ті XX ст., передусім у Голландії, де ці проблеми висвітлювалися на сторінках часопису «Поетика». У наступному десятилітті об'єктом наукового дослідження була найдрібніша частина Г. п. — генеративна метрика, названа так Дж. Бівером, котрий спирався на міркування М. Галле та С. Кайзера, висловлені у 1966. Генеративна метрика розглядає віршований текст у зіставленні з певною ідеально періодичною структурою, власне метром, намагається виявити породження глибинних метричних структур за законами симетрії. Оскільки віршований текст визначається не тільки метром, а й ритмом, описаним правилами трансформації, це дозволяє відмежувати словосполучення, припустимі як вірші певного метра, від неприпустимих, а в деяких випадках вирахувати метричну складність
Генетйчне вивчення літератури
віршованого тексту (М. Галле, С. Кайзер), або обсервувати просодичні засоби кодування метричної інформації (П. Кипарсь- кий, К. Магнусон, Ф. Райтер) та трансформації природної мовної структури під впливом метра (Дж. Бівер). Відповідно будуються і значно складніші моделі Г. п.: модель нарративного тексту С. Золяна, генеративний підхід до категорій трагічного та еволюції поетичних систем І. Смірнова, порівняльні та порівняльно-історичні дослідження JI. Чисгольма (про кніт- тельверс), М. Лотмана (про гекзаметр) тощо.
Генетйчне (грец. genesis — походження, породження) вивчення літератури — загальнометодологічний підхід, спосіб дослідження літератури, в якому увага зосереджується на виникненні і розвитку літератури загалом чи однієї з національних літератур, на еволюції літературного процесу. Генетичне вивчення творчості одного письменника реалізується за допомогою біографічного, культурно-історичного, психологічного і соціологічного методів, які в сукупності дають можливість простежити процес виникнення і здійснення задуму, встановити стимули до творчості, джерела тематики, пояснити причини існування в творчості митця її ідейно-тематичних і жанрово-стильових домінант.
Гбній (лат. genius — дух) — найвищий ступінь обдарованості, таланту; людина, що володіє таким талантом. Г. — постійна проблема філософсько-естетичних, психологічних роздумів. Платон, Г.-В.-Ф. Гегель, А. Шопенгауер, Б. Кроче, Ч. Ломброзо, С. Грузенберг, Д. Овсяннико-Куликовський, О. Іліаді залишили чимало спостережень над особливостями Г., думок про його сутність, роль у житті суспільства, розвитку мистецтва. Розрізняють природні задатки як психофізіологічну основу обдарованості людей, а за ступенем прояву обдарованості, потужністю емоційно-інтелектуальної сфери, співвідношенням інтуїції і дискурсивного мислення — дар, талант, геніальність. Д. Овсяннико-Куликовський, крім психологічних передумов геніальності (незвичайна чутливість, вразливість, активність інтуїтивно-підсвідомої сфери, розвиток інтелекту), виділяв у Г. особливу працьовитість, інтенсивну діяльність, спрямовану на розв'язання складних проблем, створення оригінальних концепцій, мистецьких явищ.
Генолбгія (грец. genos — рід і logos — слово, вчення) — розділ у теорії літератури, присвячений дослідженню літературних жанрів (родів, видів). Термін «Г.» запропонований французьким ученим П. Ван Тіжем в 30-ті XX ст. і був впроваджений у літературознавчу науку багатьох країн. В українському літературознавстві Г. відповідає термін «теорія літературних родів і жанрів». Г. — наука, котра своїми коренями сягає «Поетики» Арістотеля і є однією з найдавніших галузей теорії літератури. У класичній формі Г. представлена в праці
Гбппенінг
«Мистецтво поетичне» Н. Буало (1674). У XX ст. з появою змішаних жанрів змінився характер Г. Романтизм, породивши змішаний жанр, спростував чіткий класицистичний поділ на літературні роди й види і таким чином спричинив втрату Г. нормативного характеру. Донині ведуться дискусії з приводу того, який характер має сучасна Г.: теоретичний чи історико- літературний.
Гебнім (грец. g€ — Земля і опута — ім'я) — вид псевдоніма, прибране ім'я, в якому вказується місцевість чи країна, звідки походить письменник. Приміром, Павло Русин, Леся Українка, Леонід Полтава та ін.
Гебргіки (грец. geörgikos — землеробський) — різновид дидактичної літератури в античну добу, епічні твори, присвячені сільському життю. Приміром, «Георгіки» Ника- нора Колофонського (ІП—II ст. до н. е.), «Роботи і дні» Гесіо- да (УПІ—УП ст. до н. е.), «Про сільську господарку» Катона Старшого (234—149 до н. е.), «Георгіки» Вергілія (70— 19 до н. е.). У новочасній європейській поезії, перейнятій мотивами протиставлення урбанізованої дійсності сільській, Г. набули вигляду стилізації, орієнтуючись на зображення щасливого сільського побуту, спокійного добробуту, статечного пейзажу тощо, наближаючись тим самим до буколіки, як принаймні у французького поета Деліля («Сади», «Селянин, або Георгіки французькі»). Деякі поезії Г. Сковороди мають певні риси Г. В українській новітній ліриці до Г. звертався В. Мисик («Простягся степ...», «Літо», «Возовиця» таін.).
Гбппенінг (англ. huppening — випадок, подія) — найпоширеніший різновид мистецтва дії (перформенс, мистецтво процесу, мистецтво демонстрації та ін.), прояв акціонізму, спрямованого на заміну традиційного художнього твору простим жестом, розіграною виставою, спровокованою подією. Постав як форма авангардистського театру (тотальний театр) у Нью-Йорку (1957), але невдовзі змінив свою форму, здебільшого розігрувався безпосередньо на вулиці, в громадських велелюдних місцях. Особлива роль у запровадженні Г. належить маляру К. Олденбургу, організатору та теоретику цього мистецького різновиду А. Кепроу, композитору Дж. Кейджу та ін. У Г. чітко проявилася тенденція авангардизму (футуризму, дадаїзму тощо) до розмивання меж не тільки між окремими мистецтвами (літературою, малярством, музикою, театром і т. п.), а й між мистецтвом та дійсністю, втілення уявлень про процесуальний характер художньої діяльності, про перевагу творчого акту над його результатом. Попри те, Г. має своє коріння і в фольклорних дійствах (зокрема, у дійствах сміхової культури), кожен учасник яких може бути водночас глядачем, «актором», «сценаристом», і в середньовічних
Герббвники
мандрівних театрах, маскарадах, фестивалях... В Україні Г. застосовуються переважно представниками неоавангардизму («Бу-Ба-Бу» та ін.). Елементи Г. притаманні Київському театру на Подолі (під керівництвом В. Малахова).
Герббвники (польс. herb, від нім. Erbe — спадщина) — збірники, в яких вміщено малюнки гербів, їх описи та родоводи власників гербів. У середньовічній Європі поява Г. пов'язана з інститутом лицарства (представлення учасників турнірів відбувається за допомогою Г.). Найдавніший, Цюріхський Г., датується XIV ст. У польських Г. XV—XVIII ст. зафіксовано геральдику української шляхти. В Україні герби та їх описи є неодмінною складовою частиною друкованих видань, що пов'язано з меценатською діяльністю власників гербів. Як правило, описи гербів бувають віршованими.
Герменевтика (грец. hermeneutikos — пояснюю, тлумачу ) — у первісному значенні — напрям наукової діяльності, пов'язаний з дослідженням, поясненням, тлумаченням філологічних, а також філософських, історичних і релігійних текстів. У давньогрецькій філології та філософії — з тлумаченням Біблії, екзегезою; у протестантських теологів — з інтерпретацією священних текстів у їх полеміці з католицькими богословами. Г. є допоміжною дисципліною тих гуманітарних (і насамперед історичних наук), які займаються писемними пам'ятками (історії літератури, історії філософії, історії релігієзнавства, мовознавства та ін.). У XX ст. набуває ширшого значення як метод, теорія чи філософія будь-якої інтерпретації. Основи Г. як загальної інтерпретації закладені протестантським теологом, філософом і філологом Ф. Шле- йєрмахером (1768—1834). В. Дільтей (1833—1911) розвивав Г. як методологічну основу гуманітарного знання, акцентуючи увагу на психологічному аспекті розуміння; основою Г., за В. Дільтеєм, є «психологія, що розуміє», — безпосереднє осягнення цілісності душевно-духовного життя. М. Хайдег- гер (1889—1976) онтологізував Г.: з мистецтва тлумачення, з методу інтерпретації історичних текстів, яким вона була у Ф. Шлейєрмахера, В. Дільтея, Г. стає «здійсненням буття». Підтримує цю тенденцію учень М. Хайдеггера Х.-Г. Гадамер. Саме він став основоположником філософської Г., вихідним пунктом якої є онтологічний характер герменевтичного кола. Звідси випливають тези Х.-Г. Гадамера: 1) інтерпретація є принципово відкритою й ніколи не може бути завершеною; 2) розуміння тексту є невіддільним від саморозуміння інтерпретатора. Ці та ін. положення філософської Г. (а в 70—80-ті нові положення сформулювали П. Рікер, Е. Корет та ін.) справили великий вплив на представників літературної Г. (Г.-Р. Яусс, В. Ізерта ін.), котра застосувала філософію інтерпретації до тлумачення художніх текстів.
Героїчний нарбдний ёпос
Герметйзм (італ. ermetismo — замкнений) — напрям в італійській поезії в період міжвоєнного двадцятиліття (Д. Ун- гаретті, Е. Монтале, С. Квазімодо, А. Гатто, JI. Сінісгаллі та ін.), започаткований Дж. Леопарді. Г. був естетичною реакцією на тоталітарний, фашистський режим, художньою відповіддю на виклик історії, зосереджувався на основному мотивові — трагізмі людського буття, самотності самоцінної особистості, на пошуках духовних цінностей в глибинах незалежної душі. Попри те, представники Г. поглиблювали зображувально-виражальні можливості лірики, захоплювалися експериментуванням у творенні тропіки та версифікації, обстоювали принцип артизму в поезії філософсько-медитативного спрямування. Поняття «Г.» вживається й у значенні ізоляції митця від дійсності (див.: Ізоляціонізм).
Героїчне — етико-естетична категорія на означення моральної цінності вчинків, дій окремої особи чи суспільства в цілому задля прогресу, які вимагають особливої віддачі моральних, інтелектуальних, фізичних зусиль, мужності, відваги, самопожертви. Спроможність здійснення Г. — важливий критерій оцінки особи. Г. в літературі — одна з форм вияву високого — поетичне звеличення засобами художнього слова вчинків героїв, покликаних захищати ідеали добра, справедливості, соборності. У народнопісенній творчості Г. проявилося в героїчному епосі. Героїчний пафос є наскрізним у творчості Т. Шевченка. Поетизація Г. — основна ідея роману «Сад Гетсиманський» І. Багряного. Героїчний вчинок, героїчний образ, мистецьки змальований у художньому творі, викликає у читача глибокі емоційні переживання, захоплення силою людського духу, бажання стати подібним на героя.
Героїчний нарбдний бпос •— збірна назва фольклорних творів різних жанрів (колядки, думи, історичні (козацькі, гайдамацькі, опришківські, стрілецькі, повстанські та ін. пісні, казки, легенди, перекази), в яких відображена воля, завзяття народу у боротьбі з ворогом, злом, кривдою, соціальним і національно-релігійним гнітом, прославляються розум, сила, мужність воїнів, богатирів, народних месників. У вужчому розумінні вислову український Г. н. е. — це думи та історичні пісні, тобто віршований різновид героїчного епосу. Г. н. е. кожного народу формувався тисячоліттями і в різних народів має свої більш чи менш архаїчні форми: у вавилоно-ассирійців — поема про Гільгамеша, у тюрко-монгольських народів Сибіру, Тібету, Центральної Азії — богатирські поеми «Олонхо», «Алпамиш», «Манас», «Дангар», «Гесер», у Давній Греції — «Іліада», «Одіссея», у грузинів — «Аміран», вірменів — «Давид Сасунський», у карело-фінів, давньоскандинавських народів — «Калевала», саги, у англосаксів — поема «Бео- вульф», балади про Робін Гуда, у південнослов'янських народів — героїчні юнацькі пісні, у німців — «Пісня про Нібелун-
Гербй літературного твбру
гів», у французів — «Пісня про Роланда». Український Г. н. е. виник у глибоку давнину, «жив довго в українських землях, складаючись в певні цикли та виробляючи певні загальні, типові поетичні образи, котрими орудувано при ріжних перерібках і відмінах старих поем» (Грушевський М. Історія укр. літ. — К., 1925. — Т. IV). Його виразні сліди — в українській давній обрядовозвичаєвій поезії, казках, легендах, переказах. Яскравим прикладом героїчного епосу княжої доби є «Слово про Ігорів похід», доби козаччини — думи й історичні пісні. Архетип давнього українського Г. н. е. у билинній традиції ретельно простежив М. Грушевський. Національний Г. н. е. часто служив ґрунтом, на якому формувався літературний епос — поеми, повісті, романи.
Гербй літературного твбру, або Персоніж, — дійова особа, образ, широко і всебічно зображений, наділений яскравим характером, окреслений взаєминами з довкіллям, зв'язками із соціальним, національним, історичним контекстом. Розрізняють головних та другорядних, епізодичних Г. л. т. Так, у романі у віршах «Маруся Чурай» Ліни Костенко головним постає однойменний персонаж — легендарна піснярка з часів Хмельниччини, носій чільної ідеї твору. Поряд з нею зображені другорядні герої (Іскра, Гриць, дяк та ін.). У сучасній літературі спостерігається процес дегероїзації літературного образу, пов'язаний з деперсоналізацією людини в суспільстві («новий роман», «література абсурду» тощо). Г. л. т. літературна критика ще розмежовує на позитивних, які правлять за зразок читацькій аудиторії, та негативних як втілення аморальності, антилюдських рис, однак такий поділ — досить умовний. Показовим у цьому плані може бути образ Чіпки Варениченка у романі «Хіба ревуть воли, як ясла повні?» Панаса Мирного, де зображено месника за людську кривду, борця за правду і водночас убивцю, «пропащу силу». В ліриці Г. л. т. називається ліричним героєм або ліричним суб'єктом.
Гетерофемія (грец. heteros — інший, означає різнорідність; друга частина терміна походить від імені давньогрецької богині правосуддя Феміди) — помилкова заміна певного слова близьким йому за звучанням, але не за змістом. Так, словосполучення «духовне явище» стосується духівництва, хоч часто воно вживається у розумінні причетності до Духу, що у цьому випадку мусило б мати відповідний вигляд: «духове явище». Приклади Г. трапляються і в текстах художньої літератури. У циклі «Нічні концерти» М. Бажана, зокрема у поезії, присвяченій бразильському композитору Вілла- Лобосу, замість танцю «маламбо» вжито слово «кіломбо», що означає вуличну назву публічного дому:
Танцюй же кіломбо, хлопче!
Підплескуй кіломбо, дівча!