Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Literaturoznavchyi_slovnyk-dovidnyk.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
9.65 Mб
Скачать

Вояцька пбвість

побажаннями, як колядки, від яких відрізняються тільки воскресним рефреном (приспівом):

Же Христос, же воскрес,

Же воістину, же воскрес.

Це, мабуть, пізніший додаток, що зв'язує старовинну пісню із християнським святом «Воскресения» (Українська словес­ність. Львів, 1938. — С. 37—38). На спорідненість В. п. з веснянками, гаївками, риндзівками вказував В. Гнатюк (Ма­теріали до української етнології. Львів, 1909. — Т. XII). Як свідчать записи фольклористів у минулому і сучасні експеди­ційні матеріали, в українців на Волині (Берестейщина, Рат- нівський, Камінь-Каширський райони) В. п. побутують і ни­ні, називаючись рогульками, рогульчатими піснями.

«Волбшки» ілюстрований журнал для дітей, що ви­давався в листопаді-грудні 1917 у Києві (з'явилося 4 числа) за редакцією Наталі Романович-Ткаченко. Друкувалися твори Олександра Олеся, М. Жука, П. Тичини, П. Стаха (С. Черка- сенка), Марії Загірньої (Грінченко) та ін., а також переклади англійських, фінських, чеських казок та оповідань.

«Воскрбсла Україна» збірка художніх творів, ви­дана 1907 заходом товариства «Просвіта» у Львові. Назву да­но за однойменним віршем О. Маковея, яким відкривається видання. У збірку увійшло оповідання з народного життя «За що?» Б. Лепкого, етнографічно-побутова оповідь «Сіль­ські знахарі та баби-шептухи» (за М. Левицьким подав Е. О.; справжнє прізвище не встановлено), вірш «Отаман» А. Бо- бенка та гумореска «Як наші рятують» П. Раєвського. Про­ілюстрована художником Є. Турбацьким, була відгуком Західноукраїнських письменників на революційні події в Наддніпрянщині.

Восьмивірш восьмирядкова строфа з добре розроб­леною розмаїтою системою римування, в окремих випадках (октава та сициліана) жорстко визначеною, включаючи і рід­

кісне кватернарне римування:

Лггературознавчиї 1

Л ітерату рознавч и й 3

СЛОВНИК-ДОВІДНИК 3

Б 5

В 4

— u u /— и и / — // u u /— u u /— u u /— и. 48

и — /и — /и— /—. 57

Д 77

Є 146

п 2

щ 25

ю 26

Войцька пбвість —■ жанр середньовічної літератури, де мовиться про героїчні подвиги, батальні сцени, епізоди війсь­кового побуту, в основі яких реальні та легендарні історичні події. Поетичний стиль В. п. пов'язаний із фольклорною епіч-

Враження у твбрчому процесі письменника

ною традицією, з історичною, переважно агіографічною (книжною) прозою, тяжів до фактографічного опису, стерео­типних стилістичних фігур, поширював патріотичні ідеї та вояцькі чесноти, втілені в центральному образі історичній особистості, змальованій у вигляді зразкового вояка. Широ­кою популярністю користувалися такі твори, як «Олексан­дрія», «Іудейська війна» Йосифа Флавія (у києворуському ва­ріанті«Повість про зруйнування Єрусалима»), «Девгенієве діяння», «Троянські діяння» та ін. В. п. збереглися як фраг­менти києворуських літописів («Велесова книга», «Повість минулих літ», Київський літопис, Галицько-Волинський лі­топис та ін.), козацьких літописів (Самовидця, Самійла Ве- личка, Григорія Грабянки, «Історія русів»), а також як оригі­нальні твори («Слово про Ігорів похід»).

Враження у твбрчому процбсі письмённикачуттєва основа, на яку спирається художньо-образне мислення мит­ця. В. відчуття і сприймання людини, які виникають у неї в процесі безпосереднього контакту з дійсністю і супроводжу­ються емоційним збудженням. В. живлять уявлення і творчу уяву письменника, забезпечують конкретно-чуттєву пластич­ність образів. Функції В. у виникненні художнього твору, пе­редачі читачам естетичної ідеї-пафосу І. Франко пояснював так: «Поетичний твір я називаю ідейним тоді, коли в його ос­нові лежить якийсь образ, факт, враження, чуття автора». У творчому процесі відбувається актуалізація чуттєвих вра­жень, які виникли раніше і перейшли у сферу підсвідомого. Б.-І. Антонич відтворював цей процес у вірші «Елегія про спі­вучі двері»: «Співучі двері, сивий явір, / старий мальований поріг. / Так залишилися в уяві / місця дитячих днів моїх, / так доховала пам'ять хлопця / затьмарені вже образи, / та­кий обмежений став обсяг / тієї пісні, що дрижить, / яка зво­рушенням хвилює, / та все ж без зайвої сльози / пейзажі спо­минів малює. /1 хочу знову пережить / хлоп'ячі радощі та бу­рі. / Швидкіш струмує в жилах кров, / і сяють щастям очі хмурі, / в долоні легшає перо». Передача письменником В. персонажів, оповідача не тільки змальовує об'єкт сприйнят­тя, а й є засобом вираження їх точки зору, світовідчуття, оці­нок. Відтворення В. у художньому творі вказує на недоскона­лість терміна «відображення» для характеристики суті твор­чості, адже митець не стільки відображає, пізнає об'єктивний світ, скільки відтворює (навіть моделює) чиєсь естетичне ос­воєння світу, переломлюючи об'єктивну дійсність через внут­рішній світ суб'єкта. Пор.: «Жінка стояла мовчки, наче чужа в цій черзі, де, здавалось, всі знають всіх. Вона не вступала ні в які балачки, але й до неї ніхто не звертався з питаннями. Слава не могла опертися враженню, що в цій жінці є щось нез­вичайне. їй навіть здалося, що від жінки пахне якимись особ-

Вставні новёла

ливими парфумами з тонким і гіркуватим запахом. Вмов­ляла себе, що цього не може бути, що повітря в магазині було дещо задушливе, щедро насичене запахом продуктів, які тут продавалися, більш за все маринованих оселедців, то де ж би тут пробитись парфумам» («Прощання з Ізольдою» Галини Гордасевич). Це сприйняття людей у черзі журналісткою, яка була «тверезою дитиною свого тверезого двадцятого віку, звикла находити всьому логічне пояснення і не вірила, що між людьми можуть виникати якісь стосунки, не підвладні законам логіки». Не вірила, але невдовзі переконалася, що перші враження, інтуїтивне осяяння здатні керувати діями людини інколи сильніше від світоглядних засад. Це сфера і предмет художнього дослідження. Багатство вражень, особ­лива увага до їх переливів навіть за рахунок відтворення чіт­кості предметного світу є основою імпресіонізму.

«Всёсвгг» — щомісячний літературно-мистецький та громадсько-політичний журнал, заснований 1925 у Харкові (як ілюстроване двотижневе видання), виходив до 1934. Від­новлений 1954 у Києві як орган Спілки письменників Украї­ни, Українського товариства дружби й культурних зв'язків із зарубіжними країнами (з 1976 — Українського комітету за­хисту миру). В. Еллан (Блакитний) перший головний ре­дактор «В.» У харківський період на його сторінках друкува­лися твори Ю. Яновського, М. Бажана, М. Йогансена, Г. Косинки, Остапа Вишні, В. Сосюри, М. Доленго, І. Мики- тенка та ін., а також переклади Е. Верхарна, Й. Єнсена, К. Клебера та ін. У київський період, коли обов'язок головно­го редактора виконували О. Полторацький, Д. Павличко, В. Коротич, а з 1986 — О. Микитенко, опублікував твори приблизно 2000 зарубіжних письменників у перекладах В. Мисика, Б. Тена, М. Бажана, JI. Первомайського, М. Тере- щенка, М. Лукаша, В. Гримича, Й. Кобіва, І. Дзюби, Д. Пав- личка, А. Содомори, Г. Туркова, Г. Халимоненка, Г. Кочура, В. Коптілова та ін. (С.-Ж. Перс, Г. Гессе, А. Камю, Р. Тагор, А. Зегерс, Г. Гарсіа Маркес, С. Квазімодо, Р.-М. Рільке, П. Неруда, Б. Сахні та ін., а також уривки з «Рігведи», твори античних, середньовічних, ренесансних та ін. письменників). Знайомить читачів з історією світової літератури та мистецт­ва, з творчими пошуками сучасних митців, з проблемами всесвітньої культури й української в її контексті.

Вставні новёла — невеликий, відносно автономний твір (чи фрагмент твору) в межах роману, повісті, поеми, епо­пеї тощо, пов'язаний з художньою структурою цих жанрів, але відгалужений від неї своєю сюжетною лінією. В. н. відома з античних часів («Золотий осел» Апулея), спостерігається вона і в творах нової та новітньої літератури («Повія» Панаса Мирного, «Берег любові» О. Гончара та ін.).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]