
- •©Авторський колектив, 2006 isbn 978-966-580-244-0 © вц «Академія», оригінал-макет, 2007
- •Аболіціоністська література
- •У уууу
- •Авторське прАво
- •Авторський іркуш
- •Адресант
- •Адресат
- •Акмеїзм
- •2£Уртовина скажена в'ється в полі.
- •Акцентуація
- •Аланкіра
- •Алофр&за
- •Амбівалентність
- •Серед поля попід небом жито жала. Жито жала попід небом серед поля. Вітер віяв, сонце гріло, дожинала. Дожинала, сонце гріло, вітер віяв (Олександр Олесь).
- •АмфібрАхій
- •Анагріма
- •Аніліз літературного твбру
- •Аналітична психолбгія
- •Ан&пест
- •Анйфора
- •Апдрбнім
- •Антипбд
- •Антистрофі
- •Античне віршування
- •Античність
- •Антропоморфізм
- •Він замахнеться раз — рев! свист! кружіння!
- •Асклепіідів в{рш
- •Астрофічний вірш
- •Чужбинського та ін.).
- •Шашкевича, а. Чайковського, с. Коваліва таін., подеколи з'являлися переклади (о. Кольцов, б. Б'єрнсон та ін.).
- •Безконфліктність (відсутність конфлікту)
- •Бібліографічні товарйства
- •Братство тарісівців
- •Бульвірна література
- •«Вінбк русйнам на обжйнки»
- •НВінбк сонбтів
- •Вірш прбзою
- •Віршування
- •-Внутрішній монолбг
- •Внутрішня рйма
- •Водевіль
- •Вояцька пбвість
- •Враження у твбрчому процесі письменника
- •Втілення зідуму письменника
- •Гайдамацькі пісні
- •А. Казки ця віршована форма зазнала певної зміни (зокрема, не вживається сфрагіда), а після монорими застосовано рефрен:
- •Гімногрйфія
- •-Денотіт
- •Депонувіння
- •ДеформАція
- •Димінутйв
- •Димётр — див.: Античне віршування.
- •Дисонінс
- •Дбмисел (вймисел) у літературі
- •Етнопсихолбгія
- •Єдність змісту і фбрми в худбжній літературі
- •Ж£нр літератУрно-худбжньої крйтики
- •Жартівлйві пісні
- •Житійна література
- •ЖиттА літературне
- •Жовнірські пісні
- •«З велйкого ч£су»
- •Завбачення в літературі
- •Замовлення
- •Заперёчне порівняння
- •Записні кнйжка письмённика
- •Запозйчення у літературі
- •-Звеличання
- •Звукові організіція вірша
- •Ізоморфізм
- •Ілюстріція
- •Імпресіонізм
- •Інвектйва
- •Інверсія
- •Інтенціонільність
- •Інтернаціоналізм у літературі
- •Історйчні пісні
- •Канонічний тёкст
- •.Касйда
- •Остромйрове євінгеліє
- •Палбмницька література (ходіння)
- •Парокситбнна рйма
- •Патерйк
- •ЯПовстанська побзія та пісбппість
- •18 545 Закучерявилися хмари...
- •ПорівнЯльно-історйчний мётод — див.: Компаративістика.
- •Вахнянин, а до складу входили є. Згарський, м. Коссак,
- •Прйнципи анілізу літературного твбру
- •Психолбгія твбрчості
- •1Сін — затінок, захисток.
Братство тарісівців
руського боянства»), «дух Бояна» присутній і в українській поезії XX ст. («Слово про рідну матір» М. Рильського)
.Брітство тарісівців — підпільна організація національно свідомого українства, основним ядром якого були письменники І. Липа, Б. Грінченко, В. Самійленко, М. Коцюбинський, М. Вороний та ін., створена за ініціативою студентів Харківського та Київського університетів — І. Липи, М. Байздренка, М. Базькевича, В. Боровика (Боровикова) у Каневі, на могилі Т. Шевченка, наприкінці літа 1891. У Глин- ську вони ж склали свою програму, виголошену у березні 1893 у Харкові на Шевченкових роковинах і опубліковану тоді ж у львівському часописі «Правда» під назвою «Profession de foi, або Визнання віри молодих українців». «Тарасівці» заперечували пасивне українофільство, обмежене культурницькими завданнями, відкидали антиукраїнські у своїй суті тенденції російських народовольців та марксистів, аргументовано доводили шкідливу позицію космополітів (інтернаціоналістів), бо «коли нарід розвивається вільно на свойому національному ґрунті, то тим самим він додає до загальнолюдського поступу». Б. т. обстоювало органічну єдність України в її етнічних межах, заявляючи, що завдяки моральній силі територіально почленованого народу «нас не зможуть відірвати від галичан, ані галичан від нас», послідовно обґрунтовувало потребу природного функціонування української мови, трактованої як «орган духу і виявляч психології народної» в усіх сферах національного та суспільного життя: «в родині, в усяких справах, як приватних, так і загальносуспільних, у громаді, у літературі і навіть у зносинах з усіма іншими народами, що живуть на Україні», прагнуло такого «ідеалу людського ладу, в якому немає місця нації пануючій і нації поневоленій», «ні визискувачеві, ні визискуваному, а є місце цілковитій національній родині, що складається з рівних поміж себе правом, можливо, однаково забезпечених національно свідомих братів-працівників». «Тарасівці» мали свої законспіровані осередки («п'ятки») у Харкові, Києві, Чернігові, Одесі, на Полтавщині, Кубані, в Криму, Молдові. Центром своєї діяльності вони планували зробити Галичину. У 1892 в Києві під головуванням М. Міхновського відбувся таємний з'їзд Б. т., де мовилося про перехід товариства з організаційно-виховної стадії до безпосередньо політичного чину. Невдовзі на базі цієї організації, на т. зв. «Раді чотирьох», у Харкові (Д. Антонович, Б. Камінський, Л. Мацієвич, М. Русов) 1900 було створено Революційну українську партію (РУП), політичною настановою якої була стаття М. Міхновського «Самостійна Україна», що стала програмою українського руху XX ст. В ній ідеї Б. т. набули чітко увиразненої спрямованості: «Одна, єдина, нероздільна, вільна самостійна Україна від Карпатів аж по Кавказ». За часів радянського режиму майже всі колишні «тарасівці» були репресовані, а діяльність товариства або замовчувалась, або зазнавала спотворено-фальшованого трактування.
Брахіколбн (грец. brachys — короткий і kolon — віршований елемент, рядок) — вірш або частина вірша, кожен рядок якого побудований з одного складу. Б. вживається переважно як фрагмент поетичного твору («Ніч» М. Семенка), цілих строф, а то й творів. Так, Б.-І. Антонич лишив у своїй поетичній спадщині сонет «Зов», написаний у вигляді цієї рідкісної та цікавої форми:
Вже
Час
Нас
Зве
Ще
Раз
Нас
Жде
Кров
Біль
Зов
Піль
Це
Я
Брйфінг (англ. brifing — інструктаж) — коротка нарада для представників засобів масової інформації, видавничих структур, електронних ЗМІ. Під час такої зустрічі спеціально уповноважені особи викладають позицію офіційних осіб з певного питання або позицію, узгоджену між двома (кількома) сторонами в перебігу переговорів, засідань, конференцій тощо. Б. зазвичай стосується лише викладу інформації, а не тлумачення певних проблем, не має на меті давати відповідь на те чи інше питання. Іноді поширюються прес-релізи, які містять необхідні для журналістів, видавців та ін. учасників матеріали.
Брошура (франц. brochure, від brochei— зшивати) — друкований твір обсягом не менше 5 і не більше 48 сторінок. В історії книговидання Б. стала попередницею журналів і газет. Тематика Б. найчастіше відображала актуальні політичні питання суспільного життя. Широко друкувалися й поширювалися Б. в добу Реформації, в часи англійської та Великої французької революцій. Наприкінці XIX — на початку XX ст. у формі Б. широко видавалася «народна книжка», до випуску якої в Україні докладали значних зусиль І. Франко, М. Драгоманов, М. Старицький, М. Комаров, Олена Пчілка, М. Павлик, Б. Грінченко, деякі видавці Києва, Одеси, Херсо- на, Катеринослава, Львова, Коломиї та ін. міст. З революціонізацією суспільного життя на початку XX ст. у книговидавничій практиці спостерігається інтенсифікація дрібних популярних видань у вигляді «дощу брошур» (М. Рубакін). Форма Б. досить містка для пропаганди, роз'яснення важливих питань актуального політичного життя; крім того, є оптимальною формою книги в екстремальних умовах.
Бувальщина — в народній творчості — коротке усне оповідання про випадок, що нібито стався насправді. Тематика Б. переважно побутова, часто мовиться про незвичайні події, спілкування людини з надприродними силами (відьмами, лісовиками, мавками, вовкулаками і т. п.). Б. опубліковано у збірниках «Українські народні перекази» П. Куліша (1847), «Малоросійські народні перекази та оповідання» М. Драгома- нова (1876) та ін. У 1966 з'явилися «Цікаві бувальщини» в упорядкуванні І. Артемчука та Г. Григор'єва. У художній літературі Б. — різновид оповідання про незвичайні події з настановою на достовірність (твори М. Гоголя, О. Стороженка, Остапа Вишні та ін.).
Буддйзм (санскр. Buddha — просвітлений, пробуджений) — найдавніше релігійно-філософське вчення, що проповідує звільнення від страждань шляхом припинення бажань і досягнення «вищого просвітлення» — нірвани. Засновник Б. — Сідхартха (VI ст. до н. е.), котрий став Буддою («Просвітленим»). Вчення було реакцією на брахманську релігію, проголосило рівність усіх, незалежно від касти і стану. Згодом відбулося його зближення з індуїзмом. Б. завдяки ченцям-місіонерам поширився по всій Південно-Східній та Центральній Азії, охопивши частину Сибіру. На початку н. е. Б. розмежувався на дві великі гілки: хінаяну (мале колесо закону) та махаяну (велике колесо закону). Релігійно-філософська література Б. унікальна за масштабністю і різноманітністю. Вона включає твори мовою палі, санскриту, а також тібетською, китайською, японською та ін. Основне ядро палійської літератури — буддійський канон «Трипітака» («Три кошики вчень»), складений між V і III ст. до н. е. Він має три розділи: «Віная», «Сутта» і «Абхідгамма». Перший розділ — «Віная-пітака» — містить правила поведінки, обов'язкові для членів буддійської громади. В свою чергу, «Віная-пітака» складається з трьох частин: «Сутта-вібханга», «Кхандхака», «Парівара». Другий, найвідоміший, розділ «Трипітаки» —■ «Сутта-пітака». Ця частина канону містить у собі прозаїчні діалоги, віршовані уривки, легенди, афоризми. «Сутта-пітака» складається з п'яти частин (нікай). Особливе значення в літературно-художньому відношенні має п'ята частина — «Кхуддака-нікая». Її складають шедеври буддійської прози і поезії (15 самостійних творів). Найвизначнішими з них вва-
Буддйз
мжаються «Дгаммапада», «Сутта-ніпата» і «Джатаки». «Дгаммапада» — одна з найпопулярніших книг у країнах поширення Б. Вона містить 423 вірші-афоризми, розділена на 26 глав. Основні теми цих віршів — добро і зло, старість і смерть, мудрість, щастя. «Сутта-ніпата» — одна з найдавніших частин канону. Ця книга описує епізоди з життя Будди, його проповіді про подолання егоцентризму, захланності, ненависті. «Джатаки» — це зібрання майже 550 оповідань, легенд, казок про попередні існування Будди. Це найбільш сюжетна частина «Трипітаки», в якій помітний сильний вплив фольклору. Кожне оповідання в «Джатаках» починається із вступу, де повідомляється про обставини життя Будди, які змусили його розповісти наступну історію про переродження. В оповіданнях використані традиційні для індійської літератури прийоми: поєднання віршів і прози, обрамлення, участь тварин, що говорять і діють, як люди. Третій, останній, розділ буддійського канону, складає «Абхідгамма-пітака», у якому у метафізичному та етико-психологічному ракурсах розглядається проблема дгамми. «Абхідгамма-пітака» складається з семи трактатів, у яких порушуються ті чи інші проблеми буддійської філософії. Іноді в канон мовою палі включають «Малінда-паньго» («Питання царя Малінди») — шедевр індійської прози. Це діалог між буддійським наставником На- гасеною і грецьким царем Менадром, який правив у долині Гангу в II ст. до н. е. З початку н. е. мовою буддійської літератури став санскрит. Канонічна література на санскриті відома недостатньо і представлена найчастіше у фрагментах («Маха- васту», «Лалітавастара»). До найдавніших санскритських текстів належить «Аштасахасріка-праджнянараміта» («Вісім тисяч строф про досконалу мудрість») — приблизно І ст. до н. е., де йдеться про містичні духовні досконалості бодхі- сатви. У центрі буддійської санскритської літератури стоїть ім'я Ашвагхоші (II ст. н. е.), автора поем «Саундарананда» та «Будхачаріта». До IV ст. н. е. належить творчість Ар'яршури, автора «Джатакамали». Особливістю буддійського вчення є його практична спрямованість. Б. висунув як центральну проблему буття особистості. Основний зміст буддійських книг — практична доктрина «спасіння» або «звільнення». Вона викладена у вченні про «чотири шляхетні істини»: існує страждання (духкха), причина страждань (трішна), стан звільнення від страждань (нірвана) і шлях, що веде до звільнення (марга). Б. приймає концентрацію переродження (сансара). Смерть — не кара, не трагедія і не звільнення, а перехід до нового життя. Б. заперечує існування душі як незмінної духовної сутності. Б. справив великий вплив на літературу, мистецтво країн Далекого Сходу та Південно-Східної Азії. В середні віки через літературні контакти Б. впливав на культуру народів Сибіру, Середньої Азії, арабських країн. Деякі буддійські за походженням легенди стають відомими в Європі, в т. ч. і в Русі («Повість про Варлаама і Йоасафа»). У XIX— XX ст. вплив Б. на літературний процес відчувається не лише в тих країнах, де він став важливим елементом національної культури, але і в творчості деяких письменників та ідеологів Заходу. Буддійська філософія змінюваності, згідно з якою життя ■— не що інше, як низка проявів, становлень і знищень, — зародок еволюціонізму А. Бергсона («Енергія духу»), Вчення Будди про карму перегукується з «волею» А. Шопенгауера, теорія Я Нагасени нагадує висновки Д. Юма. Вплив Б. відчутний у творчості Г. Гессе, Б. Брехта, JI. Толстого, Ф. Тютчева, К. Бальмонта, М. Реріха. Б. справив певний вплив і на українську літературу. Найяскравіше це виявилось у творчості І. Франка (дисертація «Варлаам і Йоа- саф», переклади із «Сутта-ніпати», «Мара і Будда», «Багач і мудрець», «Пісня про правду і неправду»), переробки з «Дхаммапади» у збірнику «Мій Ізмарагд», буддійські мотиви у «Зів'ялому листі»). Буддійські впливи (Будда, нірвана, карма) відчутні у поезіях П. Карманського («Просвічення Сідар- тха»), Б. Лепкого («Світів бездонні океани»), поетів-символіс- тів, Яра Славутича («Ганга»), у повістях О. Бердника («Чаша Амріти», «Вогнесміх»). Деякі тексти Б. у перекладі П. Рітте- ра («Дгаммапада», «Сутта-ніпата», «Джатаки» та ін.) опубліковані у виданні «Голоси стародавньої Індії» (К., 1982).
Будйтелі (чеськ. buditel — той, хто пробуджує) — діячі чеського та словацького національно-визвольного руху кінця XVIII — початку XIX ст. (Й. Добровський, Ю. Палаць- кий, П. Шафарик, В. Ганка, Я. Коллар та ін.), засновники ряду культурних та наукових товариств («Чеський музей», «Чеська матиця» та ін.). Мали свою періодику, поетизували героїчне минуле задля пробудження національної свідомості («Краледвірський рукопис», «Зеленогорський рукопис»), оригінальні твори («Татранська муза з лірою слов'янською» П. Шафарика, «Дочка Слави» Я. Коллара) тощо, організовували Слов'янський з'їзд і т. п. Цим терміном називають також діячів болгарського національного відродження (1762—1853) — П. Хилендарського, С. Врачанського, Н. Ге- рова та ін. Діячі українського національного відродження зазнали впливу власне чеських та словацьких Б., що спонукало до утворення «Руської трійці», товариств «Літературна спілка Пряшівська», «Товариство Василя Великого», до видання календарів, збірників, альманахів, газет та часописів, підручників (О. Духнович, А. Добрянський, О. Павлович, А. Кралицький, О. Митрак та ін.). Б. Пряшівщини та Закарпаття, виступаючи проти латинізації українства, збираючи та публікуючи фольклор, мало звертали увагу на духовні потреби свого народу, нав'язували йому штучне «язичіє», орієнтувалися на російських слов'янофілів, сприяли поширенню москвофільства. У творчості закарпатських Б. не виробилось органічного стилю, натомість запанувала еклектика різноманітних літературних напрямів і течій.
«Будні» — збірник українських перекладів світової літератури, зокрема творів А. Чехова, А. Доде, Г. де Мопассана, Марії Конопніцької, А. Міксата та ін. Вийшов у Києві 1917.
«Будучність» — літературно-науковий ілюстрований часопис, виходив у Львові (1909—10) за редакцією М. Венг- жина, надавав свої сторінки Христі Алчевській, Олександру Олесю, Наталі Кобринській, «молодомузівцям». Один із номерів вийшов під назвою «Будучина» за редакцією Христі Алчевської.
Букіністйчна (франц. bouquiniste — торговець старими книгами) кнйга — стара книга, яка з погляду бібліофіла чи фахівця літератури має неперебутню цінність, перетворюється на предмет книжкової торгівлі. Б. к. називають також антикварну книгу, яка публікувалася до середини XIX ст. і збереглася у незначній кількості примірників, що називаються раритетами. Серед них особливе місце посідають інкунабули, палеотипи, а насамперед — рукописи, стародруки тощо.
«Буковині» — українська громадсько-культурна газета, орган буковинських Народовців. Виходила в Чернівцях заходом товариства «Руська бесіда» протягом 1885—1910: спочатку двічі на місяць, 1892—95 — як тижневик, 1895—97 — чотири рази на тиждень, згодом — тричі на тиждень. Протягом 1911—12 не виходила. Два роки функціонувала під назвою «Нова Буковина». 1915—18 під відновленою назвою виходила у Відні. Спочатку видавалася як «Часопись політична і наукова для народу руського», згодом — «орган української поступової партії», останні роки — орган «Союзу українських послів на Буковині». Основним завданням ставила відображення життя, громадсько-культурного розвитку українців Буковини як частини українського народу. Відстоювала інтереси різних верств населення краю, їх конституційні права, духовні устремління, утверджувала ідеї національної єдності буковинців, закарпатців, галичан і наддніпрянських українців. Важливу роль у становленні і функціонуванні часопису відіграли письменники, літературні критики, вчені: Ю. Федькович, який був першим її редактором (1885—88), публіцист, один з активних авторів І. Тимінський, педагог-літератор, один з редакторів «Б.» О. Попович; а також — П. Кирчів, С. Дашкевич. На новий рівень «Б.» підніс О. Маковей, об'єднавши навколо видання талановитих митців (Ольга Кобилянська, Д. Лукіяно- вич, С. Яричевський, Т. Галіп, Євгенія Ярошинська, І. Карбу- лицький, С. Канюк та ін.). У газеті друкувалися його оповідан- «Буковинська зорі»
ня «Клопоти Савчихи», «Вуйко Дорко», цикл іронічно-саркастичних віршів «Подорож до Києва», десятки літературно-критичних нарисів про Ольгу Кобилянську, І. Франка, А. Чайков- ського та ін. Регулярно газета вела рубрику «З життя», під якою у дотепній гумористичній формі висвітлювалися наболілі громадсько-культурні питання. О. Маковей перетворив «Б.» наполовину в літературний часопис. Завдяки йому тут вперше надруковано повість Ольги Кобилянської «Царівна». Традиції Ю. Федьковича й О. Маковея продовжив JI. Турбаць- кий, який очолював «Б.» у 1898—99. Йому належали розвідка «Іван Франко» (1898), оцінки «Літературно-наукового вісника», творів Ольги Кобилянської. З «Б.» тісно співпрацювали І. Крушельницький, О. Луцький, А. Кримський, Б. Грінченко, Я. Весоловський, В. Щурат, С. Смаль-Стоцький. Серед надбань «Б.» — виступи О. Кониського, В. Самійленка, Марка Черемшини, Г. Хоткевича, переклади творів багатьох зарубіжних письменників (О. Пушкіна, М. Лєрмонтова, М. Горького, Марка Твена, Р. Бернса, Е. Золя та ін.). У перекладі В. Сі- мовича «Б.» надрукувала роман Л. Толстого «Воскресение» («Відродження»). Знайомила своїх читачів із творами різних художніх напрямів, у т. ч. модерністських (О. Луцький, Б. Лепкий, П. Карманський та ін.). З приводу тих чи інших публікацій «Б.» зав'язувалися дискусії, у яких брали участь М. Драгоманов, О. Маковей, І. Франко, Леся Українка. Тут дебютували Д. Загул та В. Кобилянський («Нова Буковина», 1913). «Б.» мала літературно-наукові додатки — два випуски збірника «Зерна» (1887—88), тижневик «Неділя» (1895).
«Буковйнська зор£» — перший український часопис, що виходив на Буковині 1870—71, писаний штучною церковнослов'янською мовою. Видавцем «Б. з.» був І. Глібо- вецький, авторський колектив складали С. Воробкевич, І. Мартинович та ін
.«Буковйнський альманіх» — літературно-художній і публіцистичний збірник, виданий у Чернівцях 1885 в пам'ять десятилітнього існування товариства українських студентів «Союз», заснованого при товаристві «Руська бесіда». Члени «Союзу» повинні були, посівши «поважне місце в суспільності», завжди і всюди виступати на захист прав свого народу, підтримувати розвиток його мови і культури. Огляд діяльності «Союзу» подано у вступному слові альманаху. Художній матеріал згруповано у двох розділах («Поезія» і «Проза»), в яких надруковано історичну поему С. Воробкеви- ча (під псевдонімом Данило Млака) «Тиміш Хмельницький», цикли патріотичних і ліричних віршів О. Кониського («До руської молодіжі», «Мати», «Смерть ватажка перехожих»), П. Куліша («З підгір'я», «Кобзарський заповіт» та ін.), В. Масляка(«Шумка», «Свята», «Чабаниця» таін.), К. Усти-
яновича («На склоні літ»), кілька поезій Т. Блонського та І. Пасічинського. Проза репрезентована легендою М. Костомарова «Сорок літ», романтичною повістю Ю. Федьковича «Лелії могила, або Довбушів скарб», ескізом з життя О. Кониського «Кохання востаннє» (підписаним криптонімом О. Я.), оповіданням К. Устияновича «Між добрими людьми», новелою на тлі історичних подій 1846 «Карпатський гончар» (підписана Петро П.). Надрукована також розвідка К. Ганке- вича «Естетичне значення і символіка барв». У доборі творів спостерігалася тенденція до культурної співпраці Буковини з Галичиною і Наддніпрянською Україною, про що в алегоричній формі говорить П. Куліш у вірші «З підгір'я».
«Буковйнський журніл» — громадсько-політичний, літературно-мистецький і науково-освітній часопис, видається у Чернівцях з 1992. Вперше в Україні опублікував низку творів художньої літератури і документалістики, заборонених в часи тоталітаризму: «Апостол черні» Ольги Кобилянської, антимос- квофільську статтю «Щоб не було запізно» Ю. Федьковича, автографи віршів О. Ольжича, мемуари громадських і політичних діячів Буковини О. Поповича, Т. Галіпи. Всебічно відображає літературний процес в області, знайомить із найяскравішими набутками сучасного українського письменства. Поетичний розділ «Бж.» репрезентують імена Т. Мельничука, В. Голобородька, Віри Вовк, М. Івасюка, В. Колодія, В. Воз- нюка, В. Кожелянка та ін., прозу — роман Галини Тарасюк «Смерть — сестра моєї самотності», повість М. Лазарука «Птах самотній», новели Я. Лижника, Й. Бурга та ін. Розмаїтим є розділ історії. Поряд з іменами відомих вітчизняних дослідників історії України О. Романця, Б. Тимощука, О. Масана, О. Добржанського представлені науковці зарубіжжя: Ю. Книш (Канада), Е. Турчинський (Німеччина), М. Чередарек (Румунія), К. Філешко (Польща). Інші розділи журналу — «Наш вернісаж», «Есеї», «Наші публікації», «Літературознавство», «Імена».
4
97