
- •Предисловие
- •Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей
- •Содержание и структура кандидатского экзамена по иностранному языку
- •Рекомендуемая структура экзамена
- •Теория перевода
- •Рабочие источники информации и порядок пользования ими
- •Перевод заголовков научно-технических текстов
- •Перевод терминов
- •О развитии языковой догадки. «Ложные друзья переводчика»
- •Перевод многокомпонентных терминологических сочетаний
- •Перевод терминов, не отраженных в словарях
- •Порядок слов в английском предложении
- •Случаи отступления от прямого порядка слов в английском предложении (инверсия, усилительные конструкции)
- •Словообразовательные аффиксы
- •Основные суффиксы существительных
- •Основные суффиксы прилагательных
- •Основные префиксы прилагательных
- •Основные аффиксы наречий
- •Наречия, требующие особого внимания
- •Нестандартные варианты образования степеней сравнения прилагательных и наречий
- •Перевод местоимения it
- •Слова-заместители
- •Модальные глаголы и их эквиваленты
- •Краткий грамматический справочник Глагол
- •Основные формы глагола
- •Система грамматических времен английского языка (English Tenses)
- •Времена группы Indefinite
- •Спряжение глаголов группы Indefinite
- •Времена группы Continuous
- •Спряжение глаголов группы Continuous
- •Времена группы Perfect
- •Спряжение глаголов группы Perfect
- •Времена группы Perfect Continuous
- •Спряжение глаголов группы Perfect Continuous
- •Страдательный залог (The Passive Voice)
- •Способы перевода глагола-сказуемого
- •Способы перевода подлежащего
- •Согласование времен (The Sequence of Tenses)
- •Модальные глаголы (Modal Verbs)
- •Наиболее употребительные модальные глаголы и их эквиваленты
- •Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
- •Условные предложения (The Conditional Clauses)
- •Бессоюзные условные предложения
- •Глагол to be (to be - was, were - been)
- •Глагол to have (to have — had — had)
- •Словообразование
- •Приставки
- •Конверсия
- •Предлоги и союзы. Фразовые глаголы
- •Тексты для дискуссии
- •Краткие сведения об аннотировании
- •Моя научная работа
- •Русско-английский словарь
- •Библиография
- •Дополнительная литература
- •Интернет - ресурсы
- •Содержание
Наречия, требующие особого внимания
Ряд наречий, образованных от прилагательных и наречий при помощи суффикса -lу, принимают значения, отличные от исходных:
They can work hard. - Они могут упорно работать.
Но: They will hardly be able to understand it. - Вряд ли они смогут понять это.
The work was done badly. - Работа была сделана плохо.
Но: The solution was badly contaminated. - Раствор был сильно загрязнен.
It is necessary to make an experiment. - Необходимо провести эксперимент.
Ho: Every chemical change necessarily involves physical change. - Любые химические изменения обязательно влекут за собой физические изменения.
Обратите внимание на разницу значений в следующих парах прилагательных и наречий:
bad(ly)— badly — (плохо — сильно)
high — highly (высоко — очень сильно, чрезвычайно)
large — largely (большой — главным образом, в основном)
late — lately (поздно — недавно, в последнее время)
near — nearly (близко — почти)
ultimate — ultimately (предельный — в конечном счете, в конце концов)
Помните, что значения слов little, few меняются при наличии/отсутствии неопределенного артикля перед ними: few — мало, недостаточно, почти нет; a few — достаточно, некоторое количество; quite a few — много, достаточно несколько. little / a little: little — мало; a little — достаточно, некоторое количество.
Few / a few употребляется с исчисляемыми существительными:
There are few moving parts in this unit. - В этой установке мало подвижных частей.
There are a few moving parts in this unit. - В этой установке довольно много подвижных частей.
С неисчисляемыми существительными употребляется little / a little:
We have little time. - У нас мало времени.
We have a little time. - У нас есть время.
Переведите следующие термины и назовите слова, от которых они образованы:
Automatically, substantially, professional, development, technical, microelectronics, executive, winner, application, conservation, effectiveness, fruitless, cleverness, inventiveness, sensor, angularly, oscillatory, counter, accuracy, additive, conventional, interconnection, accurately, installation, reliability, replacement, adjustment, perfection.
Нестандартные варианты образования степеней сравнения прилагательных и наречий
Степени сравнения прилагательных и наречий образуются одинаково. Существуют три степени сравнения.
1. Положительная степень. Это базовая форма, которая выражает признак или качество, присущие предмету:
The temperature is high.
The work is done excellently.
Употребляется:
а) при сравнении одинаковых качеств (в этом случае в русском языке используется союз такой же, как и):
This rule is as important as that one.
Computers are used in machine building as often as in medicine.
б) при указании на неодинаковые качества (не такой, как):
This rule is not as important as the above rule.
Обратите внимание на некоторые способы перевода союза и наречия as:
так как, поскольку — если as стоит в начале предложения;
как, в качестве — если as стоит перед существительным;
по мере того, как — если as используется со сказуемым, выраженным глаголом, передающим длительное действие.
Союз as to переводится как относительно (того), что касается...
2. Сравнительная степень. Образуется с помощью суффикса -еr, а также прилагательных тоrе — более или less — менее для многосложных слов:
This makes technological process easier and less expensive.
В редких случаях суффикс –er не является показателем сравнительной степени: higher education — высшее образование, upper level — верхний уровень, lower level — нижний уровень.
Для сравнения двух качеств или состояний также используется союз than — чем. Его не следует путать с наречием then — затем.
This document is longer than a previous one.
We'll examine the process of computing more rigorously than the operators of the plant.
Для передачи зависимости одного качества от другого (чем... тем) используются сравнительные степени прилагательных и наречий с артиклем the. В предложениях с такой конструкцией может отсутствовать сказуемое:
The broader the knowledge available the sooner the difficulties explained.
The sooner the technology is ready the better.
The more attentively you read the diagram the fewer mistakes in welding process.
3. Превосходная степень. Образуется с помощью суффикса -est, а также прилагательных most — наиболее и least — наименее для многосложных слов. Определяемое существительное в этом случае обычно имеет определенный артикль the.
This is the simplest way.
This is the most important factor.
Запомните нестандартные варианты образования степеней сравнения прилагательных и наречий:
Положительная Сравнительная Превосходная
much, many more most
good, well better best
bad, badly worse the worst
little less, lesser least
late later latest, last
far farther, further farthest, furthest
Переведите предложения, уделяя особое внимание словообразовательным аффиксам и степеням сравнения:
The risks are getting higher and the expenses greater for the world's high technology companies.
The more attention successful high technology firms pay to long-term projects the less the risk of production cut back.
If companies are to cope successfully with the problem of managing technology the changes will approach the industrial top management.
Most of the companies faced the problems of increased risks, uncertainties and complexities.
Ironically, animal power was most useful in situation where equipment position and speed were critical.
The more economic depression gripped the world the less productive machine-technology worked.
The scientific revolution prepared designers and manufacturers, for the business boom that was lo be set off by post-war construction projects.