Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практичне заняття УМПС 2 курс заоч.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
174.08 Кб
Скачать

1. Порушення семантичного критерію

1.1. Неправильна лексична сполучуваність слів: надавати (завдавати) прикрощів.

1.2. Порушення смислового поєднання одиниць: Ми зустрілись на дискотеці, а розстались восени.

1.3. Змішування паронімів: Абонементна(абонентна) скринька.

1.4. Уживання слів у невластивому значенні: Бесараби є прототипами (антогоністами) Синиці.

1.5. Уживання зайвих слів (плеоназм): Передній фасад будинку.

1.6. Уживання поряд спільнокореневих слів (тавтологія): Зробити (виконати) велику роботу.

1.7. Об’єднання на правах однорідних членів слів різного обсягу: Любити різні фрукти і яблука.

1.8. Об’єднання на правах однорідних членів слів різних частин мови: Любити музику і малювати.

1.9. Неправильний порядок слів: Цікава поїздка на острови туристів> Цікава поїздка туристів на острови.

2. Порушення функційного критерію

2.1. Невластиве вживання просторічних слів та діалектизмів: Організація дозвілля нашому керівництву по цимбалах.

2.2. Невиправдане вживання книжної лексики: Покупець запропонував знизити ціну.

2.3. Лексичні анахронізми: Богун одержав директиву (наказ) відступити.

2.4. Невідповідність стилістичного забарвлення слова змістові фрази: На блідій фізіономії чорніли брови.

3. Порушення естетичного критерію

3.1. Мовні штампи: З повною відповідальністю поставитися до назрілих питань.

3.2. Штучна експресивність: Українська мова – гілка червоної калини.

3.3. Немилозвучність висловлювання внаслідок нагромадження однакових звуків (какофонія): Часто втрачати почуття часу.

3.4. Нагромадження слів однієї частини мови: Розв’язання питання підвищення ефективності навчання.

3.5. Одноманітність у побудові речень.

3.6. Невдала довжина фраз.

(див. Арешенков Ю.О. Стилістика української мови. – Кривий Ріг : КрДПУ, 2000. – С.26-27.)

Самостійна робота з теми

1. Доберіть українські відповідники до запозичених слів:

бартер, хобі, дефект, континент, бінарний, коректива, стагнація, активний, візаві, одіозний, апелювати, фіксувати, анархія, домінувати, лімітувати, екстраор­динарний, конвенція, симптом, репродукувати, локальний, прерогатива, превалювати, координувати, легітимний, регламент, легалізація, преференція, імітація, імміграція, еміграція, адаптація, асиміляція.

2. За допомогою словника доберіть до слів синоніми. Визначте, чи різняться вони відтінками значень, чи є абсолютними.

Алфавіт, аплодисменти, бусол, відносини, відомий, говорити, дорога, збільшити, лаконічний, майдан, турбуватися.

 За допомогою тлумачного словника визначте, які слова належать до багатозначних.

3. Скориставшись словником, перекладіть подані словосполучення. Звер­ніть увагу на те, як у словнику подають переклад близькозвучних варіантів.

Включать свет, включать в повестку дня; избегать встреч, избегать ошибок; нанести удар, нанести грим, нанести визит; обращать внимание, обращать в бегство, обращать в веру; оказывать сопротивление, оказывать услуги, оказывать внимание; освещать улицы, освещать события; открывать книгу, открывать счёт в банке, открывать дверь; переводить время, переводить деньги по почте, переводить текст, переводить стрелки часов; попадать в цель, попадать в беду; приобретать автомобиль, приобретать популярность.