- •Практичне заняття №1 Мовні норми, їх типологія План
- •Питання для самоконтролю
- •Література
- •Практична частина
- •Заявление
- •2. Прочитайте слова, дотримуючись правил української вимови. Укажіть розбіжності між вимовою звуків та їх позначенням на письмі.
- •3. Запишіть правильно текст, розкриваючи дужки. Дотримуйтесь правил милозвучності.
- •4. Поставте знак наголосу в словах. Яким словником ви можете скористатися, щоби правильно зробити це? Запам’ятайте правильне наголошення поданих слів.
- •5. Розставте наголос у словах. Самостійно доберіть 2-3 пари слів, які розрізняються наголосом.
- •Теоретичний матеріал із теми
- •Розрізняють такі норми української літературної мови:
- •Самостійна робота з теми
- •1. Перекладіть текст (на вибір), дотримуючись усіх норм української літературної мови.
- •2. Прочитайте речення. Подумайте, які норми української літературної мови порушено. Запишіть правильно речення. Поставте знак наголосу у виділених жирним шрифтом словах.
- •3. Запишіть правильно текст, розкриваючи дужки. Дотримуйтесь правил милозвучності.
- •4. Поставте знак наголосу в словах. Яким словником ви скористались, щоби правильно поставити наголос. Запам’ятайте правильне наголошення поданих слів.
- •Практичне заняття №2 Мовні норми, їх типологія План
- •Питання для самоконтролю
- •Література
- •Практична частина
- •1. Прочитайте подані тексти. Яка лексика в них переважає – корінна чи запозичена? Випишіть 4-5 слів, засвоєних з інших мов, з’ясуйте їх походження та значення. Яким словником ви користувалися?
- •2. За допомогою словника доберіть до слів синоніми. Визначте, чи різняться вони відтінками значень, чи є абсолютними.
- •3. Перекладіть подані сполучення слів. Зверніть увагу на те, як у словнику подають переклад близькозвучних варіантів.
- •5. Зредагуйте слова й словосполучення, звертаючи особливу увагу на порушення словотвірних норм.
- •6. Прочитайте уважно текст. Зредагуйте його, звертаючи особливу увагу на порушення стилістичних норм. До якого стилю належать текст? Обґрунтуйте свою думку.
- •Теоретичний матеріал із теми
- •1. Порушення семантичного критерію
- •2. Порушення функційного критерію
- •3. Порушення естетичного критерію
- •Самостійна робота з теми
- •1. Доберіть українські відповідники до запозичених слів:
- •2. За допомогою словника доберіть до слів синоніми. Визначте, чи різняться вони відтінками значень, чи є абсолютними.
- •3. Скориставшись словником, перекладіть подані словосполучення. Зверніть увагу на те, як у словнику подають переклад близькозвучних варіантів.
- •4. Утворіть словосполучення, дібравши до наведених паронімів слово, подане в дужках. Їх значення з’ясуйте за «Словником паронімів української мови» д.Г. Гринчишина й о.А. Сербенської.
- •5. Відредагуйте слова й словосполучення, звертаючи особливу увагу на порушення словотвірних норм.
- •Практичне заняття №3 Мовні норми, їх типологія Модульна контрольна робота План
- •Питання для самоконтролю
- •Література
- •Практична частина
- •Теоретичний матеріал із теми
- •Уживання закінчень іменників чоловічого роду іі відміни в родовому відмінку однини
- •Ступені порівняння прикметників і прислівників
- •Зв’язок іменників із числівниками
- •Самостійна робота з теми
Питання для самоконтролю
Що регулюють лексичні норми української мови?
Яку роль відіграє слово в мові?
Які слова називаються синонімами? На які види й за якими ознаками поділяють синоніми? Як відтворюються в професійному мовленні?
Які слова називають антонімами? Які їх функції в професійному мовленні?
У чому полягає відмінність між омонімами й багатозначними словами?
Які слова називають паронімами? У чому полягає специфіка їх уживання в професійному мовленні?
Що ви знаєте про словотвірні норми української мови? Пригадайте основні способи словотвору.
Література
Див. за «Списком літератури до курсу» позиції 1, 10, 12, 13, 14, 18.
Практична частина
1. Прочитайте подані тексти. Яка лексика в них переважає – корінна чи запозичена? Випишіть 4-5 слів, засвоєних з інших мов, з’ясуйте їх походження та значення. Яким словником ви користувалися?
Спілкувальний (комунікативний) етикет у вербальному та невербальному виявах – явище загальнолюдське. Водночас йому завше притаманні етнічні особливості, національна своєрідність. Це спричинено, з одного боку, специфікою природно-кліматичних умов, способами господарювання, контактами з іншими народами, впливом релігії, рівнем культурно-цивілізаційного розвитку тощо, а з іншого – «душею народу», його вдачею, темпераментом, ментальністю, національним характером. Наприклад, українцям, за словами Михайла Грушевського, властивий «високий розвиток своєї гідності, пошанування гідності чужої, любов до певних, установлених зверхніх форм, «законних річей», культурних і громадських вартостей життя». У мовленнєвому етикеті українців відбито такі риси, як побожність, шану до батьків, до жінки, демократизм, емоційність, естетизм, делікатність та ін. (Марія Стахів).
2. За допомогою словника доберіть до слів синоніми. Визначте, чи різняться вони відтінками значень, чи є абсолютними.
Авторитет, апеляція, баланс, галузь, горизонт, дефект, інвестор, контракт, оксидація, симптом, стимул.
За допомогою тлумачного словника визначте, які слова належать до багатозначних. Зверніть увагу на те, як у словниках подають тлумачення багатозначних слів.
3. Перекладіть подані сполучення слів. Зверніть увагу на те, як у словнику подають переклад близькозвучних варіантів.
Заключать в скобки, заключать в тюрьму, заключать контракт; исключать из университета, исключать из партии; направлять письмо по адресу, направлять усилия; настаивать на травах, настаивать на своём мнении; отдавать долги, отдавать в залог; отменить встречу, отменить статью закона; поднимать вопрос, поднимать голову; принимать меры, принимать участие; совершать денежные операции, совершать нападение, совершать обряд, совершать преступление, совершать ошибку; создать проект, создать впечатление; строить дом, строить ряды спортсменов, строить планы на будущее; считать деньги, считать своим долгом; терять время, терять ключи, терять сознание.
4. Утворіть пари словосполучень з паронімами, дібравши зі слів, поданих у дужках, відповідне за змістом. Значення паронімів з’ясуйте за «Словником паронімів української мови» Д.Г. Гринчишина й О.А. Сербенської.
Ознайомити, познайомити (зі станом справ, зі співробітниками), відрізнятися, вирізнятися (зростом, від своїх колег), освоювати, засвоювати (правила, землі), обумовлювати, зумовлювати (тенденції, пунктом договору), оснований, заснований (на вченні, університет), виборний, виборчий (орган, бюлетень), військовий, воєнний (квиток, період), гарантійний, гарантований (кредит, заробіток), громадський, громадянський (орган, обов’язок), інформативний, інформаційний (характер, канал), перекладацька, перекладна (практика, література), професійний, професіональний (футболіст, обов’язок).
