
- •Часть I.
- •II. Общие черты разговора general features of a conversation
- •1. Стадии разговора (Conversation stages)
- •2. Понимание (Understanding)
- •3. Обсуждение, спор (Discussion, argument)
- •III. Логическая и эмоциональная реакция logical and emotional reaction
- •1. Согласие. Подтверждение. Уверенность (Agreement. Confirmation. Certainty)
- •2. Отрицание сомнение (Denial, doubt)
- •3. Неинформированность, удивление (ignorance, surprise)
- •4. Одобрение, похвала (Approval, praise)
- •5. Неодобрение (Disapproval)
- •6. Гнев, раздражение (Anger, irritation)
- •7. Безразличие. Отсутствие удивления (Indifference/lack of surprise)
- •IV. Коммуникативная задача разговора communication purpose of a conversation
- •1. Опрос мнения (Askingpeople's opinion)
- •2. Запрос разрешения, выдача разрешения (Asking for permission, giving permission)
- •3. Просьба
- •4. Предложение (Offer)
- •5. Совет/приказ (Order/advice)
- •6. Предупреждение, запрет (Warning, prohibition)
- •7. Успокоение, одобрение, сочувствие (Comfort, encouragement, regret)
- •V. Общие высказывания о работе expression used in discussing a work
- •1. Обшие высказывания о работе, результат (General expressions on work, result)
- •2. Оценка ситуации (Evaluation of a situation)
- •3. План (Planning things, intentions)
- •4. Побуждение к работе (Calls for working)
- •VI. Речевые штампы, используемые
- •Часть II. Пословицы
- •1. Суть и проявление
- •2. Учиться, знать, уметь
- •3. Хотеть, отважиться, быть осторожным
- •4. Работа
- •5. Время/ стадии
- •6. Количество
- •7. Качество
- •8. Счастье/ везение
- •9. Мораль
- •10. Общение
- •Часть III.
- •I. Оценка ситуации
- •1. Отчетливость/ неясность ситуации
- •2. Неопределенность. Предположение. Выяснение
- •3. Хорошее положение дел
- •4. Плохое положение дел
- •5. Трудность /легкость
- •6. Опасность
- •7. Причина
- •8. Выдумка /преувеличение /неверное отражение
- •II. Учиться/знать
- •1. Способности
- •2. Учить/объяснять (иногда неправильно)
- •3. Узнавать / думать
- •4. Знать/не знать
- •III. Эмоции
- •1. Приятное
- •2. Желание /нежелание /неприятное
- •7. Стыд
- •8. Подавленное состояние /неприятное чувство
- •2. Старание
- •3. Правильный/неправильный подход
- •4. Удачный/неудачный процесс
- •5. Результат (положительный и отрицательный)
- •6. Лень/небрежность
- •7. Бесполезное дело
- •8. Мешать, разрушать, эксплуатировать
- •V. Время Рано, быстро/ медленно, скоро/долго
- •VI. Количество
- •1. Мало/нет
- •2. Много
- •VII. Качество
- •1. Хороший
- •2. Выдающийся/важный
- •3. Плохой/ненужный
- •4. Одинаковый, разный
- •VIII. Счастье/несчастье
- •1. Счастье/везенье
- •2. Невезенье
- •3. Материальное положение
- •4. Опасность/трудность/горе
- •IX. Мораль
- •1. Спокойствие, доброта
- •2. Плохое отношение
- •3. Храбрость /трусость
- •4. Нечестность
- •5. Замкнутость /странность
- •6. Поступки (разные)
- •7. Поведение (разное)
- •X. Общение
- •1. Общение
- •2. Разговор
- •3. Хорошее отношение к партнерам
- •4. Плохое отношение к партнерам
- •5. Обещать/врать/обманывать
- •6. Отпор /наказание
- •Часть IV.
- •Часть V.
- •1. Физическое состояние
- •II. Эмоциональное состояние
- •III. Мыслительная деятельность
- •IV. Общение Хорошее отношение
- •Плохое отношение
- •Поведение
- •V. Информация
- •VI. Движение
- •VII. Действовать
- •VIII. Результат Хороший результат
- •Плохой результат
- •IX. Материальное положение Хорошее положение
- •Плохое положение
- •X. Борьба
- •XI Оценка
- •Часть VI.
- •1. Глагольные устойчивые сочетания
- •I. Состояние вещей
- •1.1. Выяснение ситуации
- •1.2. Порядок
- •1.3. Беспорядок
- •1.4. Законность
- •1.5. Актуальность
- •II. Эмоции
- •2.1. В хорошем настроении
- •2.2. В плохом настроении
- •2.3. Сомнение/Затруднение
- •3.4. Понимать
- •3.5. Непонимание
- •3.6. Знать
- •IV. Занятие
- •4.1. Старание/лень
- •4.2. Начало
- •5.2. Хорошее поведение
- •5.3. Плохое поведение
- •5.4. Хорошие отношения
- •5.5. Плохие отношения
- •5.6. Командовать/побеждать
- •1.4. Качество
- •3.6. Логическая оценка
- •5.5. Речевое поведение
- •5.6. Отношения
- •7.3. Деньги
- •7.4. Высокое/низкое положение
- •7.5. Здоровье/сила
- •3. Устойчивые выражения с существительными
- •I. Окружающий мир
- •1.2. Время
- •1.3. Количество/качество
- •1.4. Размер/расстояние
- •1.5. Анатомия
- •1.6. Средства сообщения/связь
- •1.7. Ситуация
- •П. Эмоции
- •2.1. Эмоциональная оценка предметов/явлений
- •2.2. Оценка поведения
- •2.3. Настроение
- •2.4. Оттенки эмоций
- •III. Ум, знание, логика
- •3.2. Знание
- •3.3. Логика
- •3.4. Проблема
- •3.5. Информация
- •3.6. Оценка/результат
- •IV. Занятие/работа
- •4.1. Старание/лень
- •4.2. Бесполезное/ошибочное дело/плохая оценка
- •4.3. Интересное/неинтересное дело
- •4.4. Трудное/легкое дело
- •4.5. Эффективность/правильность
- •4.6. Факт
- •V. Отношения с людьми/поведение
- •5.1. Хорошие черты характера
- •5.2. Плохие черты характера
- •I. Состояние вещей
- •1.1. Обстоятельство образа действия
- •1.2. Время
- •1.3. Место/поза
- •1.4. Количество/степень
- •1.5. Причина/условие
- •1.6. Качество
- •5.3. Отношения
- •VI. Успех, неудача, богатство, бедность
- •6.1. Успех
- •6.2. Неудача
- •6.3. Богатство/бедность
X. Общение
1. Общение
Мир тесен. It is a small world.
Открывать кому-либо душу. То lay bare one's heart.
Плакаться в жилетку. To cry on smb.'s shoulder.
Заглядывать в душу. To fathom smb.'s innermost thoughts.
Нажимать на все кнопки. To pull strings.
Ни пуха ни пера. Good luck.
Сломать лед. To start the ball rolling.
2. Разговор
Длинный язык. To wag one's tongue.
Кричать о чем-либо на всех перекрестках. To cry from the house-tops.
Нем как рыба. Silent as a grave/tight-lipped.
Держать язык за зубами. To hold one's tongue.
Навострить уши. To prick up one's ears.
Перемывать косточки. To pick smb. to pieces.
Садиться на любимого коня. To ride one's hobby.
Ходить вокруг да около. To beat about the bush.
3. Хорошее отношение к партнерам
Быть на дружеской ноге. То be on friendly footing with smb.
Брать кого-либо под крылышко. To take smb. under one's wing.
Водой не разольешь. As thick as thieves.
Жить душа в душу. To live in perfect amity with smb.
Поднимать на щит. To praise to the skies.
4. Плохое отношение к партнерам
Быть на ножах. То be at daggers drawn.
Быть под башмаком у кого-либо. То be under smb.'s thumb.
Жить как кошка с собакой. То lead a cat-and-dog life.
Ломать копья. То cross swords.
Нанести удар из-за угла. A stab in the back.
Нашла коса на камень. One has met his match.
Подрезать кому-либо крылья. To cut smb.'s wings.
Спутать все карты. To upset smb.'s apple-cart.
Стоять поперек дороги. To stand in smb.'s way.
5. Обещать/врать/обманывать
Обещать золотые горы. То promise the moon.
Бросать слова на ветер. То talk to the wind.
Бросаться словами. To speak irresponsibly.
Насолить кому-либо. To cause smb. annoyance.
Обвести вокруг пальца. To twist smb. round one's little finger.
Подвести под монастырь. To put smb. in a tight spot.
Заговаривать зубы. To put smb. off with fair words.
Чужими руками жар загребать. To make a cat's-paw of smb.
Принимать за чистую монету. To take in good faith.
6. Отпор /наказание
Номер не пройдет. That trick won't work.
Платить той же монетой. To pay one back in his coin.
Положить на обе лопатки. To beat smb.
Снимать с кого-либо стружку. To tear smb. off a strip.
Устраивать сцену. To make a scene.
Склонять кого-либо во всех падежах. To talk a lot about smb. in a derogatory manner.
Часть IV.
УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ С НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫМИ (ОСНОВНЫМИ) ГЛАГОЛАМИ
ВВЕДЕНИЕ
В данном разделе приводятся устойчивые выражения (фразеологизмы) с самыми употребительными глаголами английского языка. Все изучающие английский язык эти глаголы прекрасно знают, но в устойчивых выражениях значения самих глаголов могут переосмысливаться, так что на русский язык глагол может переводиться другим глаголом, а не тем, который указан в словаре для общего случая.
Рекомендуется следующий порядок освоения приводимого учебного материала:
Научитесь читать устойчивые выражения и переводить их с английского языка на русский. Прорабатывайте материал в том порядке, как он изложен, постоянно повторяя уже пройденный материал. Повторите старое и добавьте новую порцию, постоянно увеличивая повторяемый список, пока не добьетесь быстрого перевода всех сочетаний с данным глаголом. Затем переходите к следующему глаголу.
Постарайтесь научиться делать обратный перевод, т.е. переводить русские выражения, приведенные как перевод соответствующих английских, на английский язык. При этом пользуйтесь тем же способом повторения и добавления изучаемого материала, что и при переводе с английского языка.
НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СОЧЕТАНИЯ С ОСНОВНЫМИ ГЛАГОЛАМИ
1. Bear
bear affinity иметь сходство
bear a grudge питать злобу
bear a hand помочь
bear aid помочь
bear a likeness иметь сходство
bear a part in smth. участвовать
bear away the bell превосходить всех
bear evidence давать показания
bear ill will питать злобу
10. bear malice питать злобу
11. bear no relation не иметь ничего общего
bear resemblance иметь сходство
bear testimony свидетельствовать
bear witness to smth. свидетельствовать
bear down on smb. оказывать давление на кого-то
bear fruit приносить плоды
bear smth. in mind помнить
bear smb./smth. up поддерживать кого-то
bear the brunt of smth. вынести основную тяжесть
bear with smb. or smth. быть терпимым по отношению к чему-то/кому-то
2. Be
be as black as thunder быть мрачнее тучи
be as crazy as a loon быть очень глупым
be as drunk as a fiddler быть очень пьяным
be as drunk as a lord быть очень пьяным
be as drunk as a piper быть очень пьяным
be as good as a one's word сдержать слово
be as mad as a hatter быть сумасшедшим
be as mad as a March hare быть сумасшедшим
be as poor as a church mouse быть очень бедным
be as thick as thieves быть в тесной дружбе
be as thick as mud быть в тесной дружбе
be as thick as fleas быть в тесной дружбе
be as thin as a gate быть очень худым
be as thin as a lath быть очень худым
be as thin as a rail быть очень худым
be as thin as a rake быть очень худым
be as tight as a drum быть очень пьяным
be at a loss быть в растерянности
be at loggerheads with smb. быть в ссоре с кем-то
be at odds with smb. ссориться
be at one's wits end быть в тупике
be at one with smb. соглашаться (с кем-то)
be a true son of one's father быть похожим на отца
be at see в тупике
be at sixes and sevens быть в ссоре с кем-то
be at variance with smth. не гармонировать с чем-то
be at the end of one's ropes быть в тупике
be at the end of one's tether быть в растерянности, в тупике
be badly off быть в тяжелом положении, в беде
be beside oneself with anger выйти из себя (от гнева)
be between the devil and the deep see быть между двух огней
be between two fires быть между двух огней
be blind drunk быть очень пьяным
be blind to the world быть очень пьяным
be buried in thought задуматься
be by the ears быть в ссоре с кем-то
be coining money делать деньги, состояние
be dead to the world быть очень пьяным
be deep in thought углубиться в мысли
be down and out нуждаться в деньгах
be down in the mouth быть подавленным, хандрить
be down on one's luck потерпеть неудачу
be gone in the upper storey быть сумасшедшим
be half seas over море по колено (пьяному)
be hammer and tongs with smb. быть в ссоре
be hand and glove with smb. быть в тесной дружбе
be hard up нуждаться в деньгах
be head over ears in smth. быть погруженным во что-то
be head over heels in smth. быть погруженным во что-то
be hot under the collar сердиться/быть раздраженным
be in a bad mood быть в плохом настроении
be in a bad temper быть в дурном настроении
be in a black rage быть в гневе
be in a brown study быть погруженным в раздумье
be in a corner быть зажатым в угол
be in a fix быть в тяжелом положении
be in a good mood быть в хорошем настроении
be in a good temper быть в хорошем настроении
be in a great state быть взволнованным
be in agreement соглашаться
be in a hole быть в трудном положении
be in a hurry спешить
be in a jam быть в трудном положении
be in a nice pickle быть в трудном положении
be in a scrape быть в тяжелом положении
be in a spot быть в тяжелом положении
be in a state быть взволнованным
be in a stew (about smth.) быть взволнованным
be in a terrible way about smth. быть взволнованным
be in a tight place быть в трудном положении
be in a towering passion быть в гневе
be in a towering rage быть в гневе
be in a wax быть в сильном гневе
be in a way быть обеспокоенным
be in bad humour быть в плохом настроении
be in comfortable circumstances не испытывать материальных затруднений
be in deep waters быть в трудном положении
be in doubt сомневаться
be in easy circumstances не испытывать материальных затруднений
be in good heart быть в хорошем настроении
be in fine feather быть в хорошем настроении
be in fine fettle быть в хорошем настроении
be in funds быть при деньгах, богатым
be in good circumstances быть хорошо обеспеченным материально
be in good heart быть в хорошем настроении
be in good humour быть в хорошем настроении
be in good odour with smb. быть в хороших отношениях
be in good spirits быть в хорошем настроении
be in harmony with smth. гармонировать с чем-то
be in high feather быть в хорошем настроении
be in high spirits быть в хорошем настроении
be in ignorance находиться в неведении
be in keeping with smth. гармонировать
be in line with smth. гармонировать
be in liquor быть пьяным
be in love head over ears быть влюбленным
be in love head over heels быть влюбленным
be in low spirits быть подавленным, хандрить
be in low waters нуждаться в деньгах
be in one's cups быть пьяным
be in Queer Street нуждаться в деньгах
be in reduced circumstances испытывать денежные затруднения
be in smooth waters выбраться из затруднения
be in smb.'s clutches быть в чьей-то власти
be in smb.'s favour пользоваться чьим-то расположением
be in smb.'s good graces пользоваться чьим-то расположением
be in smb.'s power быть в чьей-то власти
be in smb.'s shoes быть на чьем-то месте
be in smb.'s skin быть на чьем-то месте
be in the cart быть в трудном положении
be in the dark быть в неведении
be in the dumps быть в подавленном настроении
be in the know быть посвященным во что-то
be in the secret быть посвященным в секрет
be in the soup быть в тяжелом положении
be in trouble попасть в беду
be in tune with smth. гармонировать
be in vein быть в хорошем настроении
be in vogue быть в моде
be in years быть в годах
be light in the upper storey быть сумасшедшим
be long in the tooth быть в годах
be lost in thought быть погруженным в мысли
be mad as a hatter быть сумасшедшим
be made of money быть очень богатым
be not all there не все дома
be not quite right in the head быть не в своем уме
be of a piece with smth. быть в соответствии с чем-то
be of assistance помогать
be of consequence иметь значение
be off colour недомогать
be off in the upper storey быть сумасшедшим
be off one's head спятить
be off one's nut свихнуться, помешаться
be of good cheer быть в хорошем настроении
be of good heart быть в хорошем настроении
be of help to smb. помогать кому-то
be of import быть важным
be of importance быть важным
be of moment быть важным
be of one mind соглашаться
be of significance быть важным
be of some help to smb. помогать
be on a bender загулять/запить
be one foot in the grave быть при смерти
be one's own enemy вредить самому себе
be on good terms with smb. быть в хороших отношениях
be on one's beam ends нуждаться в деньгах
be on one's bones нуждаться в деньгах
be on one's guard быть настороже
be on the high horse важничать
be on one's uppers нуждаться в деньгах
be on pins находиться в мучительной неизвестности
be on tenterhooks волноваться в ожидании чего-то неизвестного
be on the alert быть начеку
be on the high важничать
be on the qui vive быть начеку
be on the rocks нуждаться в деньгах
be on the watch быть наготове
be on thorns быть как на иголках (в ожидании)
be out at elbows нуждаться в деньгах
be out of harmony with smth. не гармонировать
be out of health недомогать
be out of humour быть в плохом настроении
be out of keeping with smth. не соответствовать чему-то
be out of luck испытывать невезение
be out of one's senses спятить
be out of sorts быть в плохом настроении
be out of spirits быть в плохом настроении
be out of the wood выбраться из затруднения
be out of of tune with smb. ссориться с кем-то
be out of tune with smth. не гармонировать
be plunged in thought быть погруженным в мысли
be rooted to the ground стоять, как прикованный
be rooted to the spot стоять, как прикованный
be round the corner выбраться из затруднения
be scared out of one's senses сильно испугаться
be scared out of one's wits сильно испугаться
be skin and bone кожа да кости (худой)
be stony broke нуждаться в деньгах
be stricken in years быть пожилым
be sunk in thought быть погруженным в раздумье
be sweet on smb. быть влюбленным в кого-то
be taken bad заболеть
be taken ill заболеть
be the spit and mage of smb. быть копией кого-то
be the very spit of smb. быть очень похожим
be three sheets in the wind быть пьяным
be touched in the head быть чокнутым
be under smb.'s heel быть в чьей-то власти
be under smb.'s thumb быть в чьей-то власти
be under the weather чувствовать себя нездоровым
be up a stump быть в трудном положении
be up a tree быть в трудном положении
be up the creek быть в трудном положении
be up to the ears in smth. быть по уши в чем-то
be up to the eyes in smth. быть по уши в чем-то
be well along with years быть пожилым
be well-to-do быть состоятельным
be wet to the skin промокнуть до нитки
be worth one's salt быть стоящим (о людях)
be worth one's weight in gold быть незаменимым
3. Bring
bring a child into the world родить ребенка
bring an action against smb. возбудить судебный процесс
bring smb. down a peg or two поставить кого-либо на место
bring smb. to account призвать кого-то к ответу за поведение
bring smb. to a fine pass вовлечь кого-то в беду
bring smb. to bay поставить кого-либо в безвыходное положение
bring smb. to book привлечь кого-то к ответу за поведение
bring smb. to grief вовлечь кого-то в беду
bring smb. to heel заставить кого-то подчиниться
bring smb. to his knees поставить на колени, заставить подчиниться
bring smb. to trial подать в суд, возбудить дело
bring smth. to a close закончить что-то
bring smth. to a conclusion закончить что-то
bring smth. to an end закончить что-то
bring to mind напоминать
bring smb. up to date сообщать последние новости
bring smb. to consciousness привести кого-то в себя
bring smth. into question подвергнуть сомнению (что-то)
bring smth. to a halt остановить что-то (движущееся)
bring smth. to light огласить, сообщить о чём-то
bring the house down вызвать смех и/или аплодисменты публики
bring up the rear замыкать шествие
4. Call
call a halt to smth. положить конец чему-то, прекратить
call a meeting созвать собрание
call a spade a spade назвать вещи своими именами
call it a day завершать рабочий день/работу
call smb. down сделать выговор/накричать на кого-то
call smb. to account призвать к ответу за поведение
call smb.'s attention to smth. привлечь, обратить чье-то внимание на что-то
call the meeting to order открыть собрание
call in doubt подвергать сомнению
10. call in question подвергать сомнению
5. Carry
carry a chip on one's shoulder искать повода для драки
carry away the bell превзойти всех
carry coals to Newcastle ехать в Тулу с самоваром
carry into effect осуществлять
carry into execution реализовать/осуществить
carry the day одержать победу
carry a tune правильно петь мотив
carry the torch переживать безответную любовь
carry one's own weight выполнять свою долю/зарабатывать себе на содержание
10. carry weight with smb. иметь на кого-то влияние
6. Cast
cast a damp on smb. охладить чей-то пыл
cast a doubt подвергать сомнению
cast a glance бросить взгляд
cast a glare бросить взгляд
cast an aspersion on smb. оклеветать кого-либо
cast a look бросить взгляд
cast an insinuation делать клеветнические намеки
cast smth. in smb.'s face бросать в лицо (оскорбительное)
cast smth. in smb.'s teeth бросать в лицо
cast the blame on smb. обвинять кого-то
11. cast the first stone начать критику первым
7. Catch
catch a chill простудиться
catch a cold простудиться
catch a glimpse of smth. заметить/увидеть
catch an old bird with chaff поймать старого воробья на мякину
catch an old bird with cheese поймать на мякину
catch an opportunity воспользоваться случаем
catch hold of smth. схватиться за что-нибудь
catch on the raw больно задевать чьи-то чувства
catch sight of smth. заметить/увидеть
catch smb. in the act поймать на месте преступления
catch smb. napping застать кого-то врасплох
catch smb. off his guard застать кого-то врасплох
catch smb. red-handed застать на месте преступления
catch smb.'s attention привлечь чье-то внимание
catch smb. unawares застать кого-то врасплох
catch smb. with the goods поймать на месте преступления
catch fire загореться
catch forty winks вздремнуть
catch one's breath перевести дух/отдышаться
catch smb. off balance застать врасплох
catch smb.'s eyes привлечь внимание/встретиться взглядом
catch up with smb. догнать кого-то
8. Come
come clean признаваться
come in handy пригодиться
come in sight появиться в поле зрения
come into being возникнуть
come into collision with smb. столкнуться с кем-то
come into contact with smb. общаться с кем-то
come into existence возникнуть
come into view появиться в поле зрения
come in useful пригодиться
10. come off second best потерпеть поражение
come to a close завершиться
come to a conclusion завершиться
come to a decision принимать решение
come to a halt внезапно остановиться
come to an end завершиться
come to an agreement прийти к соглашению
come to a period завершиться
come to a resolution принять решение
come to a standstill внезапно остановиться
come to a termination завершиться
come to naught окончиться ничем/рухнуть
come to nothing закончиться безрезультатно
come to terms заключить соглашение/договориться
come to the end of one's rope исчерпать все свои возможности
come to the end of one's tether исчерпать все возможности
come to the right shop обратиться по адресу
come to the wrong shop обращаться не по адресу
come a cropper потерпеть неудачу
come across smb. случайно встретиться с кем-то
come along with one сопровождать кого-то куда-то
come apart at the seams потерять эмоциональный контроль над собой
come at smb. угрожать кому-то
come by smth. honestly получить что-то честно
come down hard on smb. наброситься/выругать
come down in the world опуститься/деклассироваться
come down to earth спуститься на землю
come down with smth. заболеть чем-то/слечь
come from far and wide собраться из разных мест
come in a body прибыть группой
come into one's own получить заслуженное признание
come out of one's shell стать более общительным
come to a bad end плохо закончиться
come to a dead end зайти в тупик
come to a head достичь критического положения
come to an untimely end безвременно скончаться
come to mind прийти на ум/в голову
come to one's senses прийти в себя/очнуться
come to rest остановиться
come to the fore становиться важным
come true осуществиться
come up in the world преуспевать
9. Cut
cut a joke отпустить шутку
cut a long story short короче говоря
cut and run удрать/убежать
cut one's cloth according to one's cloth не влезать в долги, жить по средствам
cut one's own throat вредить самому себе
cut one's stick спастись бегством
cut smb.'s comb поставить кого-то на место, сбить спесь
cut smb.'s mutton быть чьим-то гостем
9. cut to the bone больно задевать чьи-то чувства
10. cut to the heart больно задеть чьи-то чувства
cut to the quick задеть за живое
cut a fine figure выглядеть элегантно
cut a wide swath привлекать внимание
cut and dried заранее известный, неинтересный
cut corners срезать углы, делать что-то неполностью
cut loose from smb. порвать с кем-то
cut out to be smth. иметь способности, чтобы стать кем-то
cut smb. down to size поставить кого-то на место
cut the ground out from under smb. выбить почву из под ног
10. Do
do a benefit иметь благотворное влияние
do a favour оказать услугу
do a good turn оказать услугу
do a service оказать услугу
do away with oneself покончить с собой
do homage оказать почтение
do justice to smb. отдать должное
do miracle творить чудеса
do one's damnedest очень стараться
10. do one's level best очень стараться, сделать все возможное
do one's utmost сделать все возможное
do service оказать услугу
do smb. an injustice поступать несправедливо по отношению к другому
do smb. down предать кого-то
do smb. good делать добро
do smb. in the eye обманывать кого-то
do smb. to death убить кого-то
do smb. wrong поступать несправедливо с кем-то
do the dirt on smb. оклеветать кого-то
do a job on smb. or smth. причинить вред кому-то/чему-то
do away with smb. убить кого-то
do credit to smb. делать честь кому-то
do one's duty исполнять обязанности
do one's part делать свою часть работы
do smth. by hand делать что-либо вручную
do smth. hands down легко сделать что-то, без сопротивления
do smth. in person сделать что-то лично (самому)
do smth. in public делать что-то публично
do smth. in secret делать что-то тайком
do smth. on purpose делать что-то намеренно
do smth. the hard way делать что-то неправильно, неуклюже
do the dishes мыть посуду
do the honours ухаживать за гостями
do the trick делать то, что нужно
do without smth. обходиться без чего-то
11. Draw
draw a breath перевести дух
draw a comparison провести сравнение
draw a conclusion сделать вывод
draw a long bow преувеличивать
draw a parallel провести параллель
draw a sigh вздохнуть
draw a will сделать завещание
draw comfort находить утешение
draw distinctions проводить различие
draw pleasure находить удовольствие
draw smb.'s attention привлечь чье-то внимание
draw smb.'s notice привлечь чье-то внимание
draw smth. to a close заканчивать что-то
draw smth. to a conclusion подводить к завершению
draw to an and завершать
draw a blank вытянуть пустой номер в лотерее, ничего не добиться
draw a line between smth. and smth. else проводить различие
draw a fire from smb. отвести огонь на себя
draw interest вызвать интерес
draw smth. up составить в письменной форме
12. Fall
fall a prey to smb. стать чьей-то жертвой
fall asleep уснуть
fall a victim to smb. стать чьей-то жертвой
fall flat не удаться
fall foul of smth. вступать в конфликт
fall ill заболеть
fall in love with smb. влюбиться в кого-то
fall in line with smb. соглашаться с кем-то
fall into a conversation начать разговор
fall into a fury разгневаться
fall into a habit привыкнуть, заиметь привычку
fall into a mistake допустить ошибку (впасть)
fall into an acquaintance познакомиться с кем-то
fall into an error допустить ошибку
fall into a passion выйти из себя
fall into a rage разгневаться
fall into a slumber уснуть
fall into a snare попасть в ловушку
fall into a trap попасться в ловушку
fall into ruin разориться/пропасть
fall over oneself to do smth. очень стараться сделать что-то
fall to pieces распадаться, рушиться
fall to the ground провалиться, не состояться
fall to wreck and ruin распадаться
fall behind in smth. отставать (в выполнении чего-то)
fall down on the job потерпеть неудачу в работе
fall for smb. or smth. полюбить что-то/попасться на обман
fall out with smb. ссориться с кем-то
13. Follow
follow at smb. heels следовать по пятам
follow in smb.'s footsteps идти по стопам (чьим-то)
follow in smb.'s wake следовать кому-то
follow smb.'s advice следовать чьему-то совету
follow smb.'s exaple следовать чьему-то примеру
follow suit следовать примеру
foolow one's heart следовать зову сердца, поступить в соответствии с чувствами
follow through on smth. завершить дело, довести до конца
14. Gain
gain access получить доступ
gain admission получить доступ
gain admittance получить доступ
gain a livelihood зарабатывать на жизнь
gain an advantage over smb. взять верх над кем-то
gain a victory победить
gain ground продвигаться, прогрессировать
gain one's bread зарабатывать на хлеб
gain smb.'s good graces добиваться чьего-то расположения
gain smb.'s heart добиться чьей-то любви
15. Get
get a move торопиться
get an advantage of smb. взять верх над кем-то
get a rise out of smb. рассердить кого-то
get at the truth добраться до истины/до сути дела
get cold feet испугаться
get down to bedrock добраться до сути дела
get even with smb. свести счеты, отомстить
get hold of smth. схватить/поймать
get hold of the right end of the stick правильно понять что-либо
get hold of the wrong end of the stick неправильно понять что-либо
get hot under the collar рассердиться
get in a jam попасть е тяжелое положение/беду
get in a wax рассердиться
get in Dutch попасть в беду
get into the soup попасть в беду
get into the habit войти в привычку
get into a scrape попасть в беду
get into hot waters попасть в беду
get into trouble попасть в беду
get off one's bike выйти из себя
21. get one's ragout рассердиться
22. get one's Irish up рассердиться
get on like house on fire быть в наилучших отношениях
get on like one o'clock прекрасно ладить
get on one's high horse быть слишком гордым
get on smb.'s nerves действовать на нервы
get out at the right station сделать правильный выбор
get quit of smth. избавиться от чего-то
get smb. by the short hairs держать кого-то в своей власти
get smb. in a box вовлечь кого-то в беду
get smb. in a fine pickle вовлечь кого-то в беду
get smb. in Dutch вовлечь в беду
get smb. in a corner вовлечь кого-то в беду
get smb. into a hole вовлечь в беду
get smb. into a scrape вовлечь в беду
get smb. into trouble вовлечь в беду
get smb.'s back up рассердить кого-то
get smb.'s gander up рассердить кого-то
get smb.'s measure разобраться в ком-то
get smb.'s number разобраться в ком-то
get the better of smb. взять верх над кем-то
get the bulge on smb. взять верх над кем-то
get the drop on smb. взять верх над кем-то
get the length of smb.'s foot разобраться в ком-то
get the upper hand of smb. взять верх над кем-то
get the whip hand of smb. взять верх над кем-то
get the wind up сильно испугаться
get the worst of it потерпеть поражение
get the wrong end of the stick ошибиться, неправильно понять
get too big for one's boots держаться высокомерно
get to the bottom of smth. добраться до сути дела
get up on one's ear выйти из себя
get up on one's hind legs выйти из себя
get up steam собраться с силами
16. Give
give a blow нанести удар
give a bow поклониться
give a call посетить
give a chance предоставить возможность
give a cry вскрикнуть
give advice дать совет
give a glance посмотреть
give a groan вздохнуть/охнуть
give a guess делать предложение
10. give a hearing выслушать
give a hint делать намек
give aid помочь/оказать помощь
give a laugh улыбнуться
give a look посмотреть
give a loose дать выход/волю
give an affront оскорбить кого-то
give an answer ответить
give an ear to smth. выслушать кого-то
give an exclamation воскликнуть
give an excuse давать объяснение/оправдываться
give an explanation давать объяснение
give an invitation давать приглашение
give an occasion давать возможность
give an opportunity давать возможность
give a pledge обещать
give a present дарить
give a promise давать обещание
give a reply ответить
give a Roland for an Oliver отплатить тем же
give a scream вскрикнуть
give as good as one gets отплатить тем же
give a shout вскрикнуть
give a shriek вскрикнуть
give a sigh вздохнуть
give a sigh подать знак
give a smile улыбнуться
give assent давать согласие
give assistance оказывать помощь
give a stare посмотреть
give a thought to smth. подумать о чем-то
give a trial to smb./smth. испытывать кого/что
give attention to smth. уделить чему-то внимание
give audience выслушать
give a wide berth избегать кого-то
give birth to a child родить ребенка
give cheek нагло разговаривать
give comfort утешать
give consent давать согласие
give consideration (to) подумать о ком/о чем
give contentment (to) удовлетворять кого-то
give counsel давать совет
give credence to smbVsmth. верить кому/чему
give credit to smth. верить кому-то
give delight доставлять удовольствие
give ear to smth./smb. выслушать что-то/кого-то
give encouragement поощрять
57. give evidence служить доказательством
58. give free play to smth. дать выход/волю
59. give free rein to smth. дать волю/выход
60. give greeting поприветствовать
61. give heed to smth. обращать внимание чему-то
62. give help помочь
63. give indication указывать
64. give it smb. hot отругать кого-то
65. give leave разрешать
66. give leg-bail спастись бегством
67. give lip нагло разговаривать
68. give mouth нагло разговаривать
69. give occasion предоставить возможность
70. give offence оскорбить
71. give one's confidence to smb. доверять кому-то
72. give oneself airs важничать, зазнаваться
73. give oneself the trouble очень стараться
74. give one's hand to smb. выходить замуж
75. give one's heart to smb. влюбиться
76. give one's mind to smth. обращать внимание
77. give one's word обещать
78. give one's word of honour дать честное слово
79. give permission дать разрешение
80. give place to smth. уступать, сменяться
give pleasure доставлять удовольствие
give praise хвалить, восхвалять
give rein to smth. давать волю (чувствам)
give satisfaction to smb. удовлетворять (кого-либо)
give smb. a beating избивать кого-то
give smb. a bit of one's mind отругать кого-то
give smb. a caution предостерегать кого-то
give smb. a dressing-down отругать кого-то
give smb. a flogging избить кого-то
give smb. a free hand предоставить свободу действий
give smb. a fright испугать кого-то
give smb. a helping hand помогать кому-то
give smb. a hiding избить кого-то
give smb. a kick доставлять удовольствие
give smb. a lecture сделать выговор, отчитать
give smb. a leg up помочь кому-то
give smb. a piece of one's mind сделать выговор
give smb. a reception оказать радушный прием
give smb. a scare испугать кого-то
give smb. a scolding выругать кого-то
give smb. a spanking избить кого-то
give smb. a start испугать кого-то
103. give smb. a surprise удивить кого-то
give smb. a thrashing поколотить, избить кого-то
give smb. a terror испугать/напугать кого-то
give smb. a welcome оказать теплый прием
give smb. carte-blanch предоставить свободу действий
give smb. caution предостерегать кого-то
give smb. credit for smth. отдавать должное
give smb. free rein предоставлять свободу действий
give smb. hell задать жару, выругать
give smb. his due воздать кому-то должное
give smb. his head предоставить свободу действий
give smb. his walking уволить кого-то
give smb. leg-bail спастись бегством
give smb. short shrift быстро разделаться с чем-то
give smb. socks избивать кого-то
give smb. the bird уволить кого-то
give smb. the boot уволить кого-то
give smb. the creeps вселять ужас в кого-то
give smb. the jim-jams напугать кого-то
give smb. the sack увольнять кого-то
give smb. the shivers вселять ужас в кого-то
give smb. the shudders вселять ужас в кого-то
give smb. warning предостерегать кого-то
give smb. what for избить кого-то, всыпать кому-то
give thanks благодарить кого-то
give the go-by игнорировать кого-либо/что-либо
give the show away выдать секрет
give thought to smth. подумать о ком-то/чем-то
give tit for tat отплатить тем же
give up the ghost испустить дух
give vent to smth. дать выход чему-то
give way to smth. уступать место/дорогу
give weight to smth. придавать значение
17. Go
go back on one's promise не выполнить обещание
go back on one's word не сдержать слово
go back on smb. подводить кого-то
go bankrupt обанкротиться
go batty тронуться, сойти с ума
go broke обанкротиться
go crazy сойти с ума
go cuckoo спятить
go to one's grave сойти в могилу
go for a breather пойти погулять
go for a turn пойти погулять
12. go for a walk пойти погулять
13. go glimmering окончиться ничем/рухнуть
go into details вдаваться в подробности
go into particulars вдаваться в подробности
16. go mad сойти с ума
go off one's chump сойти с ума
go off one's head рехнуться
go off one's nut совсем рехнуться
go off the hooks умереть
go off on the drink запить
go off the deep end выйти из себя
go on a bat запить/загулять
go on a bender запить/загулять
go on the razzle запить
go on the booze запить/загулять
go on the spree загулять
go out of one's mind сойти с ума
go out of one's way to do smth. стараться сделать
go potty сойти с ума
go the way of all flesh умереть
go to bed ложиться спать
go to blazes разориться/пропасть
go to glory умереть
go to hell пропасть/погибнуть
go to law возбудить судебный процесс
go to one's last account умереть
go to pieces пропасть/погибнуть
go to pot развалиться/разориться
go to roost ложиться спать
goto ruin разориться
go to the bad плохо кончить, сбиться с пути истинного
go to the devil/the dogs разориться
go to the trouble of smth. очень стараться
go up in smoke окончиться ничем
go up in the air выйти из себя
18. Have
have a chat беседовать
have a chip on one's shoulder искать повода для ссоры
have a close call еле-еле спастись
have a close shave еле-еле спастись
have a crush on smb. быть влюбленным в кого-то
have a difference поссориться
have a disagreement поссориться
have a finger in the pie принимать активное участие (в плохом)
have a go at smth. пытаться сделать что-то
have a grudge against smb. затаить злобу и желание отомстить
have a hairbreadth escape едва избежать
have a hand in smth. принимать активное участие
have all one's eyes about one быть начеку
have all one's wits about one быть наготове
have a look посмотреть
have a mind to do smth. намереваться что-то сделать
have an advandage over smb. получить преимущество перед кем-то
have a narrow call еле-еле спастись
have a narrow escape еле-еле спастись
have an influence on/with smb. иметь влияние на кого-то
have an intention to do smth. намереваться что-то сделать
have an objection to smth. возражать на что- либо
have a quarrel ссориться
have art and part in smth. активно участвовать в чем-то
have a shot at smth. пытаться сделать что-то
have a squint взглянуть искоса
have a stab at smth. попытаться что-то сделать
have a talk поговорить с кем-то
have a try at smth. попытаться сделать что-то
have a word with smb. беседовать с кем-то
have bats in the belfry быть со странностями
have had a drop too much слишком много выпить
have money to burn быть очень богатым
have no bearing on smth. smth. не иметь ничего общего с чем-то
have no hesitation не колебаться
have nothing to do with smth. не иметь ничего общего
have one's feet under smb.'s mahagony быть в гостях у кого-то
have one's feet under smb.'s table быть в гостях у кого-то
have one's knees under smb.'s table быть у кого-то в гостях
have one's say высказать свое мнение
have smb. in one's hand иметь кого-либо в своей власти
have smb. in one's pocket держать кого-то в своей власти
have smb. on the carpet отругать кого-то
have smb. on the mat отругать кого-то
have smb. over the coals выругать кого-либо
have smb.'s measure оценить кого-то
have smb.'s number оценить кого-то
have smb. under one's eye наблюдать за кем-то
have smb. under one's hand держать кого-то в своей власти
have smb. under one's thumb держать кого-то в своей власти
have the better of smb. взять верх над кем-то
have the bulge on smb. получить преимущество перед кем-то
have the drop on smb. получить преимущество перед кем-то
have the upper hand of smb. взять верх над кем-то
have the whip hand of smb. взять верх над кем-то
have words поссориться
19. Hit
hit it off with smb. быть в хороших отношениях с кем-то
hit the hay ложиться спать
hit the sack ложиться спать
hit the mark попасть в точку
hit the nail попасть в точку
hit or miss небрежно, кое-как, как попало
hit bottom спуститься на дно, дойти до самого худшего
hit on smth. обнаружить или придумать что-то
hit smb. below the belt ударить ниже пояса
hit smb. like a ton of bricks удивить кого-то
hit the bull's eye попасть точно в цель
hit the ceiling очень рассердиться
hit the high spots делать самое важное
hit the jack pot выиграть в азартной игре/добиться успеха
hit the spot быть к месту, быть освежающим
20. Hold
hold a conversation беседовать
hold a discourse беседовать
hold an opinion придерживаться мнения
hold a view придерживаться мнения
hold a wager держать пари
hold a colloquy беседовать
hold counsel советоваться
hold in check сдерживать кого-то
hold in contempt презирать
hold in scorn презирать
hold one's gab прекратить болтовню/помалкивать
hold one's ground твердо стоять на своем
hold in leash сдерживать кого-то
hold one's jaw помалкивать/замолчать
hold one's noise помалкивать
hold one's own твердо стоять на своем
hold one's peace не возражать
hold one's sides держаться за бока (от смеха)
hold one's tongue молчать/держать язык за зубами
hold significance быть важным
hold smb. at a distance избегать чьей-то дружбы
hold smb. in admiration восхищаться кем-то, преклоняться
hold smb. in respect уважать кого-то
hold smb. in esteem уважать, ценить
hold under control сдерживать чувства, владеть собой
hold up to ridicule высмеивать кого-то
hold one's breath затаить дыхание
hold one's end up выполнить свою долю в общей работе
hold one's head up держать себя с достоинством
hold one's temper держать свои чувства под контролем
hold smb. accountable for smth. считать кого-то ответственным за что-то
hold smb. down мешать кому-то в достижении успеха
hold smb. against smb. ставить кому-то в вину
hold the line at smth. ограничивать число чего-то
hold tight держать крепко/удерживать
21. Keep
keep a cool head сохранять спокойствие
keep an eye on smth. следить/наблюдать за чем- то
keep a quiet tongue помалкивать
keep a rein on smb. сдерживать кого-либо
keep a secret утаивать секрет
keep a stiff upper lip не падать духом
keep a tight hand on smth. сдерживать кого-либо
keep clear of smth. избегать кого/чего
9. keep company with smb. ухаживать/дружить с кем-то
10. keep cool сохранять спокойствие
keep in check держать под контролем, сдерживать
keep in hand держать под контролем/сдерживать
keep in leash сдерживать кого-то
keep mum помалкивать
keep one's breath помалкивать
keep one's chin up не падать духом
keep one's distance from smb. избегать кого-то, держаться на расстоянии
keep one's end up выполнять свою долю работы
keep one's eyes and ears open быть начеку
keep one's eyes peeled быть бдительным
keep one's eyes skinned глядеть в оба, быть бдительным
keep one's face mouth shut замолчать, не раскрывать рта (грубо)
keep one's hair on сохранять спокойствие
keep one's own counsel держать что-то в секрете
keep one's pecker не падать духом
keep one's promise сдержать обещание
keep one's shirt on сохранять спокойствие
keep one's temper сохранять спокойствие
keep one's trap shut помалкивать/закрыть рот
keep one's weather eye open быть начеку
keep one's wood on спокойствие
keep one's word сдержать слово
keep silence молчать
keep smb. at a distance избегать чьей-то дружбы
keep smb. at arm's length избегать чьей-то дружбы
keep smb. in ignorance скрывать что-то от кого-то
keep smb. in suspense держать кого-то в состоянии неизвестности
keep smb. in the dark скрывать что-то от кого-то
keep smb. in tenterhooks держать в состоянии неизвестности
keep smth. close держать что-то в секрете
keep smth. dark держать что-то в секрете
keep smth. quiet умалчивать, не разглашать
keep smth. secret держать что-что в секрете
keep smth. to oneself не разглашать
keep smth. under one's hat держать в секрете
keep under control сдерживать кого-либо/что-либо
keep under lock and key держать под замком
keep under watch and ward держать взаперти
22. Lay
lay a bet держать пари
lay a plan планировать
lay a plot готовить заговор
lay a scheme составлять план
lay a snare ставить ловушку, устроить ловушку
lay a trap устроить ловушку
lay a wager держать пари
lay emphasis on smth. акцентировать что-то
lay eyes on smth. заметить
lay hands on oneself покончить с собой
lay hands on smth. завладеть чем-то
lay heads together советоваться
lay hold of smth. схватить что-то
lay it on thick преувеличивать
lay it with a trowel преувеличивать
lay odds держать пари
lay oneself out очень стараться, выкладываться
lay on the colours преувеличивать
lay smth. bare раскрывать
lay smth. open раскрывать
lay smth. to smb.'s charge обвинять кого-то в чем-то
lay the blame at smb.'s door обвинять кого-то
lay the blame on smb. обвинять кого-то
lay stress on smth. акцентировать что-то
lay the fault to smb. ставить кому-то в вину
23. Look
look alive торопиться
look babies in smb.'s eyes смотреть на кого-то влюбленно
look down one's nose at smb. смотреть свысока на кого-то
look for a needle in a bundle искать иголку в стоге сена
look for trouble искать повода для ссоры
look sharp поспеши! торопись
look slippy торопиться, живей
look forward to smth. с нетерпением ждать чего-то приятного
look into smth. расследовать что-то
look like a million dollars выглядеть очень хорошо/красиво
look on at smth. быть сторонним наблюдателем
look smb. in the face смотреть в лицо
look the other way искренне отвернуться
look to smb. ожидать помощи от кого-то
look smth. up искать что-то
look up to smb. смотреть на кого-то с уважением
24. Make
make a bargain заключить сделку
make a bee-line идти кратчайшим путем
make a bet держать пари
make a bloomer грубо ошибаться
make a blunder сделать грубую ошибку
make a bolt спасаться бегством
make a bow поклониться
make a call посетить
make a change изменять что-либо
make a choice выбирать
make a clean breast признаваться
make a clean sweep избавиться
make a comparison сравнивать
make a complaint жаловаться
make a compliment делать комплимент
make a conclusion делать вывод
make a confession признаваться
make a conjecture делать предложение
make acqaintance with smb. знакомиться с кем-то
make a crust добывать кусок хлеба
make a dead set at smb. завлекать мужчину
make a deal заключить сделку
23. make a decision принимать решение
24. make a determination принимать решение
25. make a figure сделать карьеру
26. make a floater сделать грубую ошибку
make a fortune разбогатеть, составить капитал
make a friendship подружиться
make a fuss about smth. поднимать шум из-за чего-то
make a gaffe допустить бестактность
make a get-away спастись бегством
make a gift сделать подарок
make guess делать предложение
make a hint намекать
35. make a joke подшучивать
36. make a leg поклониться
37. make a living зарабатывать средства к жизни
38. make a long story short короче говоря
make a match of it заключать брак
make amends искупать вину
make a mistake допускать ошибку
make a mountain out of a molehill делать из мухи слона
make an agreement заключать соглашение
make an allusion намекать
make an alteration изменять, переделывать
make an apology извиняться, приносить извинение
make an aspersion клеветать, бросать тень
make an atonement искупать вину
make an attempt пытаться, предпринять попытку
make an effort прилагать усилия
make an endeavour пытаться что-то сделать
make an end of smth. положить конец/закончить
make an error допускать ошибку
make an excuse давать объяснения в оправдание своего поступка
make an exhibition вести себя недостойно, вызывая осуждение
make an invitation приглашать кого-то
make an observation сделать замечание
make an explanation дать пояснение
make an offer делать деловое предложение (деньги, работу)
make an offer of marriage сделать предложение стать женой
make pile обогащаться
make a plan составить план
make a point of smth. считать что-то важным
make a present преподнести подарок
make a promise обещать
make a proposal вносить предложение
make a proposal of marriage сделать предложение стать женой
make a proposition вносить предложение
make a protest against smth. протестовать против чего-то
make a rejoinder дать ответ, возразить в ответ
make a religion of smth. считать что-то очень важным
make a remark сделать замечание
make a reply ответить
make a reproach упрекнуть кого-то
make a resolution принять решение
make a response ответить
make a retort возразить на упрек, отпарировать
make a row поднимать шум, скандал из-за чего-то
make a sign дать знак, дать сигнал
make a song about smth. поднимать шумиху из-за чего-то
make a spectacle of oneself вести себя, вызывая осуждение окружающих
make a stink поднимать скандал
make a suggestion вносить предложение
make a supposition делать предположение
make a to-do about smth. поднимать шумиху
make a treaty заключать договор
make a visit наносить визит, посещать
make a vow давать клятву
make a wager держать пари
make away with oneself покончить с собой
make a will оставить завещание
make both ends meet сводить концы с концами
make bricks without straw попусту стараться что-то сделать
make comment сделать замечание
make court to smb. ухаживать за кем-то (за женщиной)
make cow eyes at smb. смотреть на кого-то влюбленно
make distinction делать различия
make friends with smb. подружиться с кем-то
make fun of smb. насмехаться над кем-то
make game of smb. высмеивать кого-то
make good претворять в жизнь
make good one's promise выполнить обещание
make good use of smth. использовать
make havoc портить
make light of smth. считать не имеющим значения
make love to smb. ухаживать за женщиной
make merry about smb. насмехаться над кем-то
make money делать деньги
make much of smth. придавать большое значение
make no bones about smth. не колебаться
make no mention не упоминать что-то
make objection to smth. возражать против чего-то
make one's address ухаживать за женщиной
make one's appearance показываться
make one's bow поклониться
make one's choice сделать выбор
make one's departure отправляться
make oneself agreeable to smb. добиваться расположения
make oneself scarce удалиться, уйти
make one's escape спастись бегством
make one's exit удалиться
make one's fortune сдеяать себе состояние
make one's living зарабатывать на жизнь
make one's lucky убежать, спастись бегством
make one'a mark улучшить свое социальное положение
make one's obeisance поклониться
make one's pile зарабатывать большие деньги
make one's way прокладывать себе путь (через что-то)
make one's will оставить завещание
make complaint жаловаться
make progress продвигаться
make protestation протестовать
make short work of smth. быстро справиться с чем-то
make small account of smth. считать несущественным
make smb.'s acquaintance знакомиться с кем-то
make smb.'s blood boil рассердить кого-то
make smb.'s blood crawl/creep вселять ужас
make smb'a flesh crawl вселять ужас
make smb.'s hair stand on end вселять ужас
make smb. sit up удивить кого-то
make terms заключить соглашение
make tracks спастись бегством
make two ends meet сводить концы с концами
make up one's mind настроиться
make use of smth. использовать
25. Pay
pay a call навестить
pay a compliment сделать комплимент
pay a mind to smb./smth. уделить внимание
pay attention to smth. уделять внимание
pay a visit посетить
pay court to smb. ухаживать за женщиной
pay credit to smth. поверить кому-то
pay deference оказывать почтение
pay heed to smth. уделять внимание
pay homage оказывать почтение
pay honour оказывать почтение
pay off an old grudge свести счеты
pay off an old score свести счеты
pay one's address to smb. ухаживать за женщиной
pay one's court to smb. ухаживать за женщиной
pay one's way не влезать в долги
pay regard оказывать почтение
pay respect to smb. оказывать почтение
pay smb. back in his own coin отплатить тем же
pay the debt of nature умереть
pay up an old score свести счеты
26. Play
play a joke on smb. сыграть шутку
play a prank on smb. сыграть шутку с кем-то
play a trick on smb. сыграть шутку
play havoc with smth. портить
play hell with smth. портить вконец
play hockey прогуливать занятия в школе
play one's card well умело использовать обстоятельства
play one's card badly не использовать обстоятельств
play one's hand well умело использовать обстоятельства
play smb. false обманывать кого-то
play the deuce with smth. причинять большой вред
play the devil with smth. причинять большой вред
play the wag прогуливать занятия в школе
play truant прогуливать
play with edged-tools рисковать, идти на риск
play with fire рисковать
27. Put
put a bound to smth. ограничивать, обуздывать
put a boundary to smth. ограничивать
put a constraint on smth. сдерживать что-либо
put a curb on smth. сдерживать что-либо
put a damp on smb. умерять пыл
put a limit to smth. ограничивать
put an end to smth. положить конец
put a period to smth. положить конец
put a sock in it заткнись!
10. put a spanner in smb.'s wheel вставлять палки в колеса
put a spoke in smb.'s whee вставлять палки в колеса
put a stopper on smth. прекратить, остановить
13. put a stop to smth. останавливать
put a termination to smth. положить конец
put a wrinkle on smb.'s horn дать понять
put down in black and white записать
put forth a feeler зондировать почву
18. put emphasis on smth. акцентировать внимание
19. put heads together советоваться
20. put in an appearance появляться
put into effect претворять в жизнь, осуществлять
put into execution выполнять
put into practice реализовать, осуществить
put into the shade затмевать, превосходить
25. put into the shadow затмевать, превосходить
put it on thick преувеличивать
put on airs зазнаваться
put one's back into smth. вкладывать все свои силы в какую-то работу
put one's best foot foremost быстро идти, нестись
put one's best foot forward 1) стараться; 2) нестись
put one's faith in smth. верить чему-то/кому-то
put one's feet under smb.'s table быть в гостях у кого-то
put one's foot into it сделать глупую ошибку
put one's hand into one's pocket щедро тратить деньги
put one's hand to the plough взяться за дело
put one's heart into smth вкладывать душу
put one's money on the wrong horse просчитаться в выборе
put one's pride into one's pocket стерпеть обиду, подавить самолюбие
put one's shoulder to the wheel взяться за дело
put one's trust in smb. доверять кому-то
put on frills зазнаваться, важничать
put on side важничать
put out of one's head выбросить из головы
put out of one's mind выбросить из головы
put out of one's thoughts перестать думать о ком-то
put pen to paper написать
put smb. in a fine pickle вовлечь кого-то в беду
put smb. in a fright испугать кого-то
put smb. in a funk испугать кого-то
put smb. in a passion вывести кого-то из себя, рассердить
put smb. in a rage вывести кого-то из себя
put smb. in a spot вовлечь кого-то в беду
put smb. in mind of smth. напоминать кому-то о чем-то
put smb. in Queer street вовлечь кого-то в материальные затруднения
put smb. in the cart вовлечь кого-то в беду
put smb. in a hole вовлечь кого-то в беду
put smb. on edge действовать на нервы кому-то
put smb. on his guard предостерегать кого-то
put smb. on the qui vive предостерегать кого-то
put smb.'s back up успокоить кого-то
put smb.'s mind at ease успокоить кого-то
put smb.'s mind at peace успокоить кого-то
put smb.'s mind at rest успокоить кого-то
put smb.'s pipe out расстраивать чьи-то планы
put smb. through his facings подвергать кого-то испытанию
put smb. through his paces подвергать кого-то испытанию
put smb. to death убить кого-то
put smb. to shame стыдить, срамить кого-то
put smb. to the blush вогнать в краску кого-то
put smth. right приводить в порядок
put stress on smth. акцентировать внимание на чем-то
put the blame on smb. считать кого-то виновным
put this and that together сделать выводы из сопоставления фактов
put to good account использовать в своих интересах
put to use использовать что-то
put to rights приводить в порядок
put to the proof подвергать кого-то испытанию
put to the test подвергать испытанию
put smth. to the touch подвергать испытанию
put to trial испытывать
put two and two together сделать вывод из конкретных фактов
put up the shutters разориться/обанкротиться
28. Set
set a boundary to smth. ограничивать, обуздывать
set a bound to smth. ограничивать
set a snare устраивать ловушку
set at defiance не считаться с кем-то, пренебрегать
set at freedom освободить
set at liberty освободить
set at naught не считаться с кем-то
set a trap устанавливать ловушку
set down in black and white записать
set eyes on smth. заметить
set foot in smth. входить
set free освободить
set great store by/on smth. высоко ценить/считать важным
set little store by smth. считать не имеющим значения
set one's cap at smb. завлекать мужчину
set one's course взять курс
set oneself out to do smth. прилагать все усилия
set one's face towards smth. взять курс, направляться
set one's heart on smth. очень желать чего-то
set one's mind on smth. очень желать чего-то
set ones house in order оставить завещание, привести в порядок свои дела
set one's shoulder to the wheel взяться за дело
set trust in smb доверять кому-то
set pen to paper записать
set smb.'s back up разозлить кого-то
set smb.'s heart at rest успокоить кого-то
set smb.'s mind at peace успокоить кого-то
set smb.'s nerves разозлить кого-то
set smb.'s teeth on edge разозлить кого-то
set smth. right приводить в порядок
29. Stand
stand in need of smth. очень нуждаться в чем-то
stand in one's own light вредить самому себе
stand in smb.'s light мешать кому-то в достижении чего-то
stand in smb.'s path мешать кому-то в чем-то
stand in smb.'s shoes быть на чьем-то месте
stand in want of smth. очень нуждаться в чем-то
stand on a volcano находиться в опасном положении
stand one's ground стоять на своем
stand rooted to the ground стоять как вкопанный
stand rooted to the spot стоять, как прикованный к месту
stand smb. in good stead пригодиться
stand smb. on his ear рассердить кого-то
stand to one's guns твердо стоять на своем
stand well with smb. быть в хороших отношениях
30. Take
take a bet держать пари
take a breath перевести дух
take account of smth. обращать внимание
take a chance идти на риск
take a chill простудиться
take cold простудиться
take a course взять курс (на что-то)
take action принимать меры
take a cue понять намек
take a decision принимать решение
take a determination принимать решение
take a direction взять курс, направляться
take a dislike невзлюбить
take a drink выпить спиртное
take advantage of smth. воспользоваться чем-то
take a fancy to smth. полюбить что-то
take a farewell of smb. попрощаться
take a gaze посмотреть
take a glance посмотреть
take a glimpse бросить взгляд
take a hint понять намек
take a liking полюбить
take a look посмотреть
take an action against smb. возбудить судебное дело
take an affection полюбить
take an aversion невзлюбить
take an oath клясться
take an occasion воспользоваться случаем/возможностью
take an opportunity воспользоваться случаем
take a peep взглянуть
take a resolution принять решение
take a resolve принять решение
take a rise out of smb. рассердить кого-то
take a risk рисковать
take a saunter пойти гулять
take a short cut идти кратчайшим путем
take a squint посмотреть украдкой
take a stroll пойти погулять
take a turn пойти погулять
take a view придерживаться мнения
take a walk пойти погулять
take cold простудиться
take comfort находить утешение
take counsel советоваться
take courage набраться храбрости
take exception to smth. протестовать, возражать
take flight удрать
take fright сильно испугаться
take heart набраться храбрости
take heart of grace набраться храбрости
take heed of smth. обращать внимание на что-то
take leave of smb. прощаться с кем-то
take measures принять меры
take no notice of smth. игнорировать
take note of smth. обращать внимание (на)
take notice of smth. обращать внимание
take offence обижаться
take one's choice делать выбор
59. take one's courage in both hands набраться храбрости
take one's departure удалиться, отправиться
take oneself away удалиться
62. take oneself in hand овладеть собой
take oneself off удалиться
take one's hook удаляться
take one's leave уходить
take one's oath давать клятву
take one's quarters поселиться
take pains очень стараться
take part in smth. участвовать
take pattern with smb. следовать чьему-то примеру
take pleasure in smth. находить удовольствие в чем-то
take possession of smth. завладеть
take proceedings подать на кого-то в суд
take refuge найти укрытие
take revenge on smth. отомстить
take root обосноваться
take satisfaction получать удовлетворение
take shelter найти укрытие
take sides with smb. поддерживать кого-то
take smb. by surprise застигнуть врасплох
take smb. down a peg сбивать спесь с кого-то
take smb. into one's confidence посвящать в свои секреты
take smb. off his guard застать врасплох
take smb.'s advice следовать чьему-то совету
take smb.'s breath away удивить кого-то
take smb.'s life убить кого-то
take smb.'s measure оценить кого-то
take smb.'s number оценить кого-то
take smb. to task отругать кого-то
take smb. unawares застигнуть кого-то врасплох
take smth. amiss обижаться на что-то
take smth. for dospel слепо принимать на веру
take smth. for granted принимать как само собой разумеющееся
take smth. in bad обижаться
take steps принимать меры
take the air пойти гулять
take the bad with the good уметь переносить превратности судьбы
take the bull by the horns взять быка за рога
take the bun превосходить других
take the cake превосходить других
take the fat with the lean уметь переносить превратности судьбы
102. take the ferry умереть
103. take the frills out of smb. сбить спесь
take the huff обидеться
take the part of smb. поддерживать кого-то
106. take the rough with the smooth переносить превратности судьбы
take the shine out of smb. превосходить кого-то
take the tide of the flood воспользоваться случаем
take trouble очень стараться
take the upper hand of smb. взять верх над кем-то
take the wind out of smb.'s sails расстраивать чьи-то планы
take the wrong sow by the ear ошибиться
take thought подумать
take time by the forelock воспользоваться случаем
take to one's bosom брать в жены
take to one's heels убежать, удрать
take to wife взять в жены
take umbrage обидеться
take up arms for smth./smb. выступать в защиту кого-то
take up one's abode поселиться
take up one's habitation поселиться
take quarters поселиться
take up the cudgels for smb. выступать в защиту кого-то
take vengeance on smb. отомстить кому-то
31. Throw
throw a damp on smb. умерить пыл/испортить настроение
throw a doubt подвергать сомнению
throw a glance бросить взгляд
throw a look посмотреть
throw a spanner into the works вставлять палки в колеса
throw a stone at smb. находить недостатки/критиковать
throw away one's chance не использовать возможностей
throw away one's opportunity не использовать возможности
throw a wet blanket on smb. умерить пыл/испортить настроение
throw cold water on smb. отбивать охоту делать что-то
throw dust into smb.'s eyes пускать пыль в глаза
throw in one's hand признать себя побежденным
throw in the towel сдаться
throw in the sponge сдаться
throw into the shade превосходить кого-то
throw oneself at smb.'s head вешаться на шею
throw out a feeler зондировать почву
throw out a hint намекать
throw out an insinuation бросать намеренно клеветнический намек
throw smb. into a passion рассердить кого-то
throw smb. into a rage рассердить кого-то
throw smth. in smb.'s face упрекать, бросать в лицо
throw smth. in smb.'s teeth упрекать кого-то
throw the blame on smb. обвинять кого-то
throw up one's chance не использовать возможности
throw up one's hand сдаться
32. Turn
1. turn a deaf ear to smb. игнорировать/не слушать
2. turn an ear to smb. выслушать кого-то
3. turn one's face towards smth. устремиться в определенном направлении
4. turn one's nose towarda smth. направляться куда-то
5. turn one's steps направлять свои стопы
6. turn smb. to the rightabout прогнать кого-то
7. turn smth. over in one's head подумать о чем-то
8. turn smth. over in one's mind обдумывать что-то
9. turn smth. over in one's thought обдумывать
10. turn tail удрать
11. turn the balance оказаться решающим фактором
12. turn the beam решить исход/склонить чашу весов
13. turn the corner выбраться из критического положения
turn to account использовать в своих интересах
turn up one's nose at smb. важничать, держаться высокомерно
turn up one's toes to the daises умереть